Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kingsize Kamado
Kamado Ceramic Grill
Barbecue céramique kamado
Barbecue in ceramica Kamado
Parrilla de cerámica Kamado
10028282

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein Kingsize Kamado

  • Page 1 Kingsize Kamado Kamado Ceramic Grill Barbecue céramique kamado Barbecue in ceramica Kamado Parrilla de cerámica Kamado 10028282...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10028282 Maße gesamter Grill 132 x 125 x 75 cm Maße Keramikdom ohne Ablagen 54 x 68 cm Gewicht 87 kg...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nur für den Außenbereich bestimmt. Nicht in Innenräumen verwenden. • Halten Sie Kinder und Haustiere stets in einem sicheren Abstand zum Grill. • Lassen Sie brennendes Feuer nie unbeaufsichtigt. • Gefahr durch Kohlenmonoxidvergiftung. Dieses Gerät nicht anzünden oder auf engstem Raum glimmen oder abkühlen lassen.
  • Page 6: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG Montageteile 1 (4x) 6 (1x) 10 (2x) 11 (1x) 7 (1x) 8 (1x) C (2x) 12 (1x) D (2x) 2 (2x) 9 (1x) 13 (2x) 3 (2x) 14 (2x) 4 (2x) 15 (2x) 5 (1x) Montagematerial 10 (2x) 11 (1x) C (2x) 12 (1x) D (2x)
  • Page 7: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU WICHTIG - Entfernen Sie vor Gebrauch alle Verpackungen, bewahren Sie jedoch die Sicherheitshinweise auf und lagern Sie sie zusammen mit diesem Produkt. Stellen Sie sicher, dass der Deckel vor der Montage geschlossen ist. Schritt 1: Die vier vorgeschraubten Rollen (2 & 3) an jeder der vier Halterungen (1) befestigen, indem Sie sie durch das Loch drücken.
  • Page 8 Schritt 4: Befestigen Sie die Halterungen (1) an den Querstreben (4), indem Sie 16 Schrauben (A) verwenden. Überprüfen Sie vor dem Aufsetzen des Grillkörpers (9), dass der Ständer sicher ist. Schritt 5: Entfernen Sie vor den Aufsetzen des Grillkörpers (9) alle Gegenstände im Grill, um ihn leichter anheben zu können.
  • Page 9 Schritt 8: Wenn der Grillkörper fest auf dem Untergestell angebracht ist, setzen Sie den Keramikeinsatz (8), die Kohlenplatte (7), den oberen Ring (6) und den Rost (5) zusammen. Schritt 9: Drücken Sie die Hebel der Rollen (2) nach unten, um das Wegrollen des Grills zu verhindern.
  • Page 10 Schritt 10: Anbringung des Griffs (10) am Deckel (9). Bringen Sie Griffhalterungen (1 1) mit den beiden vormontierten Schrauben und Hutmuttern an. Befestigen Sie die Griffe (1 1) an den Halterungen (10) an. Verwenden Sie 2 Schrauben (C) und Muttern (E). Schritt 11: Um den oberen Luftauslass (12) am Grillkörper (9) anzubringen, setzen Sie ihn auf und richten ihn an beiden Bohrungen aus.
  • Page 11 Schritt 14: Setzen Sie die beiden Seitentischscharniere in die Seitentischhalterungen (14, 15).
  • Page 12: Zubehör (Separat Käuflich)

    ZUBEHÖR (SEPARAT KÄUFLICH) Zweite Grillebene Rostfreier Stahlrost für zusätzliche Grillkapazitäten Pizzastein mit Standbeinen Wesentliches Zubehör zum Garen von Pizzen, Fladenbroten und anderen Speisen. Clip Damit können Sie den Pizzastein einen Grillrost heben, wenn sie zur Handhabung zu heiß sind. Regenplane Wenn der Grill abgekühlt ist und nicht verwendet wird, können Sie ihn mit der Regenplane.
  • Page 13: Bedienungshinweise

    BEDIENUNGSHINWEISE Grill anzünden Zum Anzünden ein aufgerollte Zeitung mit Anzündwürfeln oder feste Feueranzünder auf die Kohlenplatte (7) legen. Legen Sie anschließend 2 oder 3 Handvoll Grillkohle auf die Zeitung. Verwenden Sie zum Anzünden kein Benzin, Alkohol, Flüssiganzünder oder Ähnliches. Überfüllen Sie den Grill nicht mit Brennmaterial. Wenn das Feuer zu intensiv ist, kann es den Kamado beschädigen.
  • Page 14 verwendeten Flüssigkeiten, was dazu führen kann, dass der Kamado bricht, wenn der Ruß übermäßig stark wird. • Verwenden Sie dann eine Drahtbürste oder das Aschenwerkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten), um die Kohlenstoffreste vor dem nächsten Gebrauch abzuschaben. • Verwenden Sie zur Reinigung der Gitter und Roste einen nicht scheuernden Reiniger, sobald das Gerät vollständig abgekühlt ist.
  • Page 15 • Sie sind nun bereit, den Grill zu verwenden. • WICHTIG: Beim Öffnen des Deckels bei hohen Temperaturen ist es unerlässlich, den Deckel nur leicht anzuheben, damit Luft austreten kann und Luftausstoß oder Aufflammen zu verhindern, die zu Verletzungen führen können. •...
  • Page 16 Grillinformationen • Beginnen Sie nicht mti dem Grillen, bis der Brennstoff eine Aschebeschichtung aufweist. • Bitte lesen und befolgen Sie diese Hinweise beim Kochen auf Ihrem Kamado. • Waschen Sie sich immer die Hände vor und nach dem Umgang mit rohem Fleisch und vor dem Essen.
  • Page 17: Leitfaden Grilltemperaturen

    LEITFADEN GRILLTEMPERATUREN Fleischsorte Grillzeit Obere Untere Luftzufuhr Luftzufuhr Langsames Garen / Räuchern (110 °C - 135 °C) Rinderbrust 2 Std. pro 500 g. Gezupftes 2 Std. pro Schweinefleisch 500 g. Ganzes Huhn 3-4 Std. Rippen 3-5 Std. Braten über 9 Std. Langsames Garen / Räuchern (110 °C - 135 °C) Fisch 15-20 Min.
  • Page 18 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
  • Page 19: Technical Data

    TECHNICAL DATA Item number 10028282 Dimensions entire grill 132 x 125 x 75 cm Dimensions ceramic dome 54 x 68 cm Weight 87 kg...
  • Page 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This product is intended FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT use indoors. • ALWAYS keep children and pets at a safe distance from the oven when in use. • NEVER leave a burning fire unattended. • DANGER of carbon monoxide poisoning – NEVER light this product or let it smoulder or cool down in confined spaces.
  • Page 21: Parts List

    PARTS LIST Parts 1 (4x) 6 (1x) 10 (2x) 11 (1x) 7 (1x) 8 (1x) C (2x) 12 (1x) D (2x) 2 (2x) 9 (1x) 13 (2x) 3 (2x) 14 (2x) 4 (2x) 15 (2x) 5 (1x) Mounting parts C (2x) D (2x) Prior to assembly, read the instructions carefully.
  • Page 22: Assembly

    ASSEMBLY IMPORTANT - Remove any packaging before use, but retain the safety instructions and store them with this product. Ensure that the lid is closed prior to assembly. Step 1: Attach the four pre-threaded castor wheels (2 & 3) to each of the four brackets (1) by pushing them through the hole.
  • Page 23 Step 4: Secure the brackets (1) to the cross pieces (4) by using the 16x screws (A). Make sure the cart is secure and all of the screws are tight before placing the Kamado Grill (9) into it. Step 5: To place the Kamado Grill (9) on the cart first remove all of the items that are inside of the grill to make lifting easier.
  • Page 24 Step 8: When the grill is securely placed on the cart add the firebox (8), charcoal plate (7), upper ring (6) and cooking grill (5) inside of the Kamado Grill as displayed in the assembly diagram. Step 9: Press down on the castor levers (2) to lock the castor wheels to ensure the Kamado can not move when in use.
  • Page 25 Step 10: To attach the handle (10) to the lid of the Kamado Grill (9) start by attaching 2x handle brackets (1 1) using the 2x pre-attached bolts and dome headed nuts. Attach the handle (1 1) to the brackets (10) using 2x bolts (C) and nuts (E). Step 11: To attach the top vent (12) to the Kamado Grill (9) place it on top and align both the bolt holes.
  • Page 26 Step 14: The Kamado Grill is now ready to use but please ensure that you have read the curing instructions thoroughly prior to use.
  • Page 27: Accessories (Availabe For Purchase)

    ACCESSORIES (AVAILABE FOR PURCHASE) Raised cooking grid Stainless steel extra grill for additional cooking space Pizza stone with support frame Essential accessory for evenly cooking chrispy pizzas, flat breads and other delights. Clip tool Allows you to lift the pizza stone or cooking grills whenthey are too hot to handle.
  • Page 28: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS Curing the Kamado • To start a fire place rolled up newspaper with some lighter cubes or solid firelighters on the charcoal plate (7) in the base of the Kamado. Then place 2 or 3 handfuls of lump charcoal over the top of the newspaper. •...
  • Page 29 • To clean the outer surface wait until the Kamado is cool and use a damp cloth with a mild detergent. Maintenance • Tighten the bands and oil the hinge 2 times a year or more if needed. Lighting, Usage and Care Information •...
  • Page 30 cooking guide. • Leave the bottom vent slightly open. • Close the top vent and continue to check the temperature for a few more minutes. • Using heat resistant gloves sprinkle the wood chips in a circle over the hot charcoal. •...
  • Page 31 Food cooking information • DO NOT cook until the fuel has a coating of ash. • Please read and follow this advice when cooking on your Kamado. • Always wash your hands before and after handling uncooked meat and before eating.
  • Page 32: Cooking Temperature Guide

    COOKING TEMPERATURE GUIDE Meat type Cooking Top vent Bottom vent time Slow cook / Smoke (110 ºC-135 ºC) Beef Brisket 2 hrs. per lb. Pulled Pork 2 hrs. per lb. Whole Chicken 3-4 hrs. Ribs 3-5 hrs. Roasts 9 hrs. Grill / Roast (160 ºC - 180 ºC) Fish 15-20 min.
  • Page 33 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 34: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10028282 Dimensions totales du barbecue 132 x 125 x 75 cm Dimensions du dôme en 54 x 68 cm céramique sans les étagères Poids 87 kg...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est conçu pour une utilisation en extérieur uniquement. Ne l'utilisez pas à l'intérieur. • Gardez toujours les enfants et les animaux domestiques à une distance de sécurité du barbecue. • Ne laissez jamais un feu allumé sans surveillance. •...
  • Page 36: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L'EMBALLAGE Pièces d'assemblage 1 (4x) 6 (1x) 10 (2x) 11 (1x) 7 (1x) 8 (1x) C (2x) 12 (1x) D (2x) 2 (2x) 9 (1x) 13 (2x) 3 (2x) 14 (2x) 4 (2x) 15 (2x) 5 (1x) Matériel de montage 10 (2x) 11 (1x) C (2x)
  • Page 37: Assemblage

    ASSEMBLAGE IMPORTANT - Retirez tous les emballages avant utilisation, mais conservez les consignes de sécurité et stockez-les avec ce produit. Assurez-vous que le couvercle est fermé avant le début du montage. Étape 1: Fixez les quatre roulettes pré-boulonnées (2 et 3) à chacun des quatre supports (1) en les poussant à...
  • Page 38 Étape 4: Fixez les supports (1) aux croisillons (4) à l’aide de 16 vis (A). Avant de monter le corps du barbecue (9), assurez-vous que le support est bien fixé. Étape 5: Avant de placer le corps du barbecue (9), retirez-en tous les objets pour faciliter le levage.
  • Page 39 Étape 8: Lorsque le corps du barbecue est bien fixé à la base, placez l’insert en céramique (8), la plaque de carbone (7), la bague supérieure (6). Étape 9: Appuyez sur les leviers des roulettes (2) pour empêcher le barbecue de rouler.
  • Page 40 Étape 10: Fixation de la poignée (10) sur le couvercle (9). Montez les poignées (1 1) avec les deux vis pré montées et les écrous borgnes. Fixez les poignées (1 1) aux supports (10). Utilisez 2 vis (C) et écrous (E). Étape 11: Pour fixer la sortie d’air supérieure (12) au corps du barbecue (9), installez- la et alignez-la sur les deux trous.
  • Page 41 Étape 14: Placez les deux charnières de la table d'appoint dans les supports (14, 15).
  • Page 42: Accessoires (Achetables Séparément)

    ACCESSOIRES (ACHETABLES SÉPARÉMENT) Deuxième niveau de cuisson Grille en inox pour plus de capacité de cuisson au barbecue Pierre à pizza avec pieds de support Accessoire indispensable pour cuire les pizzas, le pain pita et d'autres plats. Clip Il vous sert à soulever la pierre à pizza d'une grille de cuisson si elle est trop chaude pour être prise à...
  • Page 43: Utilisation

    UTILISATION Démarrage du barbecue Pour allumer le feu, posez un journal roulé avec un cube allume-feu ou un allume-feu solide, placez-le sur la plaque de carbone (7). Ensuite, placez 2 ou 3 poignées de charbon sur le journal. N'utilisez pas d'essence, d'alcool, d'allumeur liquide ou similaire pour l'éclairage. Ne remplissez pas trop le barbecue de combustible.
  • Page 44 humide avec un détergent doux. Maintenance • Serrer les sangles et lubrifier la charnière 2 fois par an ou plus fréquemment si nécessaire. Allumage, utilisation en entretien • Assurez-vous que le kamado est sur une surface ferme, plate, plane, résistante à la chaleur et non combustible, à...
  • Page 45 Conseils pour le fumage • Suivez les instructions ci-dessus comme si vous commenciez une cuisson lente. • Surveillez le barbecue jusqu'à ce qu'il atteigne la température désirée. • Laissez l'évent inférieur légèrement ouvert. • Fermez l'évent supérieur et vérifiez la température pendant quelques minutes. •...
  • Page 46 Informations sur le barbecue • Ne commencez pas à cuire sur le barbecue avant que le combustible ne soit recouvert d'une fine couche de cendre. • Veuillez lire et suivre ces instructions lors de la cuisson sur votre kamado. • Lavez-vous toujours les mains avant et après avoir manipulé de la viande crue et avant de manger.
  • Page 47: Guide Des Témperatures Du Barbecue

    GUIDE DES TÉMPERATURES DU BARBECUE Type de Durée de Ventilation Ventilation viande cuisson supérieure inférieure Cuisson lente / fumage (110 à 135 °C) Poitrine de bœuf 2 h par 500 g. Viande de porc 2 h par effilochée 500 g. Poulet entier 3-4 h Côtes...
  • Page 48 Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 49: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Numero articolo 10028282 Dimensioni del barbecue 132 x 125 x 75 cm Dimensioni della cupola in 54 x 68 cm ceramica senza appoggi Peso 87 kg...
  • Page 50: Avvertenze D Sicurezza

    AVVERTENZE D SICUREZZA • Questo dispositivo è adatto solo all’uso all’aperto. Non utilizzarlo al chiuso. • Tenere sempre bambini e animali domestici a distanza di sicurezza dal barbecue. • Non lasciare mai il fuoco acceso privo di controllo. • Pericolo di intossicazione da monossido di carbonio. Non accendere il fuoco, far ardere senza fiamma o far raffreddare il dispositivo in spazi stretti.
  • Page 51: Volumen Di Consegna

    VOLUMEN DI CONSEGNA Componenti di montaggio 1 (4x) 6 (1x) 10 (2x) 11 (1x) 7 (1x) 8 (1x) C (2x) 12 (1x) D (2x) 2 (2x) 9 (1x) 13 (2x) 3 (2x) 14 (2x) 4 (2x) 15 (2x) 5 (1x) Materiale di montaggio C (2x) D (2x)
  • Page 52: Montaggio

    MONTAGGIO IMPORTANTE – Prima dell’utilizzo, rimuovere tutto l’imballaggio. Conservare però le avvertenze di sicurezza insieme al prodotto. Assicurarsi che il coperchio sia chiuso prima del montaggio. 1° passaggio: Fissare le 4 rotelle preavvitate (2 & 3) su ciascuno dei quattro supporto (1), premendole attraverso il foro.
  • Page 53 4° passaggio: Fissare i supporti (1) alle traverse (4) utilizzando 16 viti (A). Prima di posizionare il corpo del barbecue (9), controllare che il basamento sia stabile e sicuro. 5° passaggio: Prima di posizionare il corpo del barbecue (9), rimuovere tutti gli oggetti dal suo interno per poterlo sollevare più...
  • Page 54 8° passaggio: Una volta montato saldamente il corpo del barbecue sul basamento, posizionare l’inserto in ceramica (8), la piastra della carbonella (7), l’anello superiore (6) e la griglia di cottura (5). 9° passaggio: Premere la leva delle rotelle (2) verso il basso per evitare che il barbecue si muova.
  • Page 55 10° passaggio: Montaggio dell’impugnatura (10) sul coperchio (9). Montare i supporti dell’impugnatura (1 1) con entrambe le viti premontate e i dadi ciechi. Fissare le impugnature (1 1) ai supporti (10). Utilizzare 2 viti (C) e dadi (E). 11° passaggio: Per montare il componente per il rilascio dell’aria (12) al corpo del barbecue (9), poggiarlo sopra, orientandolo sui due fori.
  • Page 56 14° passaggio: Inserire entrambe le cerniere del tavolo laterale nei supporti (14, 15).
  • Page 57: Accessori (Acquisitabili Separatamente)

    ACCESSORI (ACQUISITABILI SEPARATAMENTE) Griglia aggiuntiva Griglia in acciaio inox per avere una maggiore superficie per la cottura. Pietra refrattaria con gambe di supporto Accessorio essenziale per preparare pizze, pane e altri piatti. Clip Per sollevare la pietra refrattaria o la griglia quando sono troppo calde.
  • Page 58: Istuzioni Per L'utilizzo

    ISTUZIONI PER L'UTILIZZO Accendere il barbecue Poggiare sulla piastra per la carbonella (7) un giornale arrotolato con diavolina o accenditore solido. Mettere poi 2 o 3 manciate di carbonella sopra al giornale. Non utilizzare benzina, alcool, accenditore liquido o similari. Non mettere troppa carbonella.
  • Page 59 • La griglia cromata non è adatta a lavastoviglie. Utilizzare un detergente delicato con acqua calda. • Quando si utilizza il Kamado, premere entrambe le rotelle di bloccaggio verso il basso, in modo che il dispositivo non si muova. • Si consiglia di conservare il Kamado sotto a una tettoia o in garage durante l’inverno per proteggerlo ulteriormente.
  • Page 60 Consigli per grigliare nel settore inferioreh • Accendere la carbonella come descritto in precedenza. Non smuovere la carbonella dopo averla accesa. • Aprire completamente la fessura inferiore e lasciare aperto per 10 minuti il coperchio, in modo da creare un letto di braci. •...
  • Page 61 • Seguire sempre le informazioni per la cottura degli alimenti. • Indossare sempre guanti termoresistenti quando si ha a che fare con ceramica e piani cottura bollenti. Informazioni per grigliare • Non iniziare a grigliare prima che la carbonella presenti uno strato di cenere. •...
  • Page 62: Guida Sulle Temperatura

    GUIDA SULLE TEMPERATURA Tipo di carne Tempo di Afflusso Afflusso aria cottura aria inferiore superiore Cottura lenta/Affumicatura (110 °C – 135 °C) Petto di manzo 2 ore per 500 g. Straccetti di 2 ore per maiale 500 g. Pollo intero 3-4 ore.
  • Page 63 Kingsize Kamado Kamado Ceramic Grill 10028282...
  • Page 65 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 66: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10028282 Maße gesamter Grill 132 x 125 x 75 cm Maße Keramikdom ohne Ablagen 54 x 68 cm Gewicht 87 kg...
  • Page 67: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nur für den Außenbereich bestimmt. Nicht in Innenräumen verwenden. • Halten Sie Kinder und Haustiere stets in einem sicheren Abstand zum Grill. • Lassen Sie brennendes Feuer nie unbeaufsichtigt. • Gefahr durch Kohlenmonoxidvergiftung. Dieses Gerät nicht anzünden oder auf engstem Raum glimmen oder abkühlen lassen.
  • Page 68: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG Montageteile 1 (4x) 6 (1x) 10 (2x) 11 (1x) 7 (1x) 8 (1x) C (2x) 12 (1x) D (2x) 2 (2x) 9 (1x) 13 (2x) 3 (2x) 14 (2x) 4 (2x) 15 (2x) 5 (1x) Montagematerial 10 (2x) 11 (1x) C (2x) 12 (1x) D (2x)
  • Page 69: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU WICHTIG - Entfernen Sie vor Gebrauch alle Verpackungen, bewahren Sie jedoch die Sicherheitshinweise auf und lagern Sie sie zusammen mit diesem Produkt. Stellen Sie sicher, dass der Deckel vor der Montage geschlossen ist. Schritt 1: Die vier vorgeschraubten Rollen (2 & 3) an jeder der vier Halterungen (1) befestigen, indem Sie sie durch das Loch drücken.
  • Page 70 Schritt 4: Befestigen Sie die Halterungen (1) an den Querstreben (4), indem Sie 16 Schrauben (A) verwenden. Überprüfen Sie vor dem Aufsetzen des Grillkörpers (9), dass der Ständer sicher ist. Schritt 5: Entfernen Sie vor den Aufsetzen des Grillkörpers (9) alle Gegenstände im Grill, um ihn leichter anheben zu können.
  • Page 71 Schritt 8: Wenn der Grillkörper fest auf dem Untergestell angebracht ist, setzen Sie den Keramikeinsatz (8), die Kohlenplatte (7), den oberen Ring (6) und den Rost (5) zusammen. Schritt 9: Drücken Sie die Hebel der Rollen (2) nach unten, um das Wegrollen des Grills zu verhindern.
  • Page 72 Schritt 10: Anbringung des Griffs (10) am Deckel (9). Bringen Sie Griffhalterungen (1 1) mit den beiden vormontierten Schrauben und Hutmuttern an. Befestigen Sie die Griffe (1 1) an den Halterungen (10) an. Verwenden Sie 2 Schrauben (C) und Muttern (E). Schritt 11: Um den oberen Luftauslass (12) am Grillkörper (9) anzubringen, setzen Sie ihn auf und richten ihn an beiden Bohrungen aus.
  • Page 73 Schritt 14: Setzen Sie die beiden Seitentischscharniere in die Seitentischhalterungen (14, 15).
  • Page 74: Zubehör (Separat Käuflich)

    ZUBEHÖR (SEPARAT KÄUFLICH) Zweite Grillebene Rostfreier Stahlrost für zusätzliche Grillkapazitäten Pizzastein mit Standbeinen Wesentliches Zubehör zum Garen von Pizzen, Fladenbroten und anderen Speisen. Clip Damit können Sie den Pizzastein einen Grillrost heben, wenn sie zur Handhabung zu heiß sind. Regenplane Wenn der Grill abgekühlt ist und nicht verwendet wird, können Sie ihn mit der Regenplane.
  • Page 75: Bedienungshinweise

    BEDIENUNGSHINWEISE Grill anzünden Zum Anzünden ein aufgerollte Zeitung mit Anzündwürfeln oder feste Feueranzünder auf die Kohlenplatte (7) legen. Legen Sie anschließend 2 oder 3 Handvoll Grillkohle auf die Zeitung. Verwenden Sie zum Anzünden kein Benzin, Alkohol, Flüssiganzünder oder Ähnliches. Überfüllen Sie den Grill nicht mit Brennmaterial. Wenn das Feuer zu intensiv ist, kann es den Kamado beschädigen.
  • Page 76 verwendeten Flüssigkeiten, was dazu führen kann, dass der Kamado bricht, wenn der Ruß übermäßig stark wird. • Verwenden Sie dann eine Drahtbürste oder das Aschenwerkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten), um die Kohlenstoffreste vor dem nächsten Gebrauch abzuschaben. • Verwenden Sie zur Reinigung der Gitter und Roste einen nicht scheuernden Reiniger, sobald das Gerät vollständig abgekühlt ist.
  • Page 77 • Sie sind nun bereit, den Grill zu verwenden. • WICHTIG: Beim Öffnen des Deckels bei hohen Temperaturen ist es unerlässlich, den Deckel nur leicht anzuheben, damit Luft austreten kann und Luftausstoß oder Aufflammen zu verhindern, die zu Verletzungen führen können. •...
  • Page 78 Grillinformationen • Beginnen Sie nicht mti dem Grillen, bis der Brennstoff eine Aschebeschichtung aufweist. • Bitte lesen und befolgen Sie diese Hinweise beim Kochen auf Ihrem Kamado. • Waschen Sie sich immer die Hände vor und nach dem Umgang mit rohem Fleisch und vor dem Essen.
  • Page 79: Leitfaden Grilltemperaturen

    LEITFADEN GRILLTEMPERATUREN Fleischsorte Grillzeit Obere Untere Luftzufuhr Luftzufuhr Langsames Garen / Räuchern (110 °C - 135 °C) Rinderbrust 2 Std. pro 500 g. Gezupftes 2 Std. pro Schweinefleisch 500 g. Ganzes Huhn 3-4 Std. Rippen 3-5 Std. Braten über 9 Std. Langsames Garen / Räuchern (110 °C - 135 °C) Fisch 15-20 Min.

Ce manuel est également adapté pour:

10028282

Table des Matières