2.
Sikkerhedsanvisninger
2.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Forskriftsmæssig anvendelse
Det produkt, der er beskrevet i vejledningen, er egnet som hjælp til fastgørelse af åbning og slutposition ved montering af FT vinduer 27xx.xxx.
på overflader.
Ved udviklingen af produktet beskrevet i denne instruktion blev der i konstruktionsfasen foretaget en risikovurdering af sikkerhedskritiske
punkter jf. DIN EN ISO 12100, som herefter blev undgået. Det er ikke muligt at udelukke enkelte restrisici, hvorfor følgende anvisninger
skal overholdes.
Manglende overholdelse af sikkerhedsanvisningerne udgør en sundhedsrisiko og livsfare.
Sikkerhedsanvisninger:
◾ Montagevejledningen finder du på www.rittal.dk under det specifikke produktets informationer.
◾ Under monteringen skal produktet beskrevet i denne vejledning sikres mod at vælte eller glide.
◾ Bemærk tilbehørets IP-kapslingsklasse i forbindelse med anvendelsesformål.
◾ Før produktet beskrevet i denne instruktion monteres, skal man sikre sig, at kabinettet ikke står under spænding.
◾ Ved alle former for monteringsarbejde skal der bæres personlige værnemidler.
◾ Åbn ikke gasfjederen, højt tryk!
Używaj zgodnie z przeznaczeniem
Produkt opisany w instrukcji jest odpowiedni jako podpora do mocowania pozycji otwarcia i pozycji końcowej przy montażu okna obserwacyjn-
ego FT 27xx.xxx na powierzchniach.
Podczas projektowania produktu opisanego w tej instrukcji przeprowadzono ocenę ryzyka zgodnie z normą DIN EN ISO 12100 zostały w
celu oceny i zapobiegania elementom krytycznym dla bezpieczeństwa. Ponieważ nie można wykluczyć niektórych pozostałych zagrożeń,
należy przestrzegać poniższych wskazówek.
Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa może spowodować niebezpieczeństwo dla życia i zdrowia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
◾ Montaż należy dokonać zgodnei z instrukcji montażu, która jest dostępna na stronie www.rittal.pl.
◾ Podczas montażu produktu opisanego w tej instrukcji, obudowa musi być zabezpieczona przed przewróceniem.
◾ Przestrzegać wymogów klasy ochrony IP akcesoriów dla określonego zastosowania.
◾ Przed montażem produktu opisanego w tej instrukcji, należy się upewnić czy obudowa jest odłączona od napięcia.
◾ Podczas wszelkich prac montażowych należy stosować osobiste wyposażenie ochronne.
◾ Nie otwierać sprężyny gazowej, wysokie ciśnienie!
Použití v souladu s určením
Produkt popsaný v návodu je vhodný jako podpěra pro otevření a zajištění v koncové poloze při montáži panelů FT 27xx.xxx na povrch.
Při konstrukčním vývoji produktu popsaného v těchto instrukcích byly hodnoceny a eliminovány bezpečnostně kritické body na základě
hodnocení rizik podle DIN EN ISO 12100. Protože není možno některá minimální zbytková rizika vyloučit, je nutno respektovat následující
pokyny.
Důsledkem nerespektování bezpečnostních pokynů může být ohrožení zdraví a života.
Bezpečnostní pokyny:
◾ Dodržujte návod k montáži dostupný na adrese www.rittal.cz.
◾ Produkt popsaný v těchto instrukcích musí být během montáže zajištěna proti převrhnutí a sesmeknutí.
◾ Dodržujte třídu krytí IP příslušenství pro aplikace.
◾ Před montáží produktu popsaného v těchto instrukcích se ujistěte, že je skříň odpojena od napětí.
◾ Během všech montážních prací je nutné používat osobní ochranné pracovní prostředky.
◾ Neotvírejte pružinu, vysoký tlak!
За правилна употреба
Продуктът, описан в инструкциите, е подходящ като пособие за отваряне и фиксиране в крайна позиция при монтиране на
прозорците FT 27xx.xxx върху повърхности.
При проектирането и разработването на продуктът описан в инструкцията са оценени и избегнати критичните точки по
отношение на безопасността чрез оценка на риска съгласно DIN EN ISO 12100. Тъй като някои остатъчни рискове не може да
се изключат, трябва да се спазват следните указания.
При неспазване на инструкциите за безопасност съществува потенциална опасност за здравето и живота.
Инструкции за безопасност:
◾ Ръководството за монтаж, находящо се на адрес www.rittal.bg трябва да се спазва.
◾ Продуктът описан в инструкцията трябва да се обезопаси срещу преобръщане и преместване по време на монтажа.
◾ Съблюдавайте степента на защита IP на аксесоарите за приложението.
◾ Преди монтажа на продуктът описан в инструкцията, трябва да се гарантира, че шкафът е разкачен от електрозахранването.
◾ При всички дейности, свързани с монтажа, трябва да се носят лични предпазни средства.
◾ Не отваряйте газовата пружина, високо налягане!
6
FT Klappbare Arretierung für Sichtfenster/Horizontally hinged FT stay for viewing windows/Béquille FT pour fenêtres
2.
Bezpečnostní pokyny
2.
Инструкции за
безопасност