Montage Und Aufstellung; Exigences Concernant Le Lieu D'implantation; Anforderungen An Den Aufstellort; Site Requirements - Rittal 2772.000 Notice De Montage

Béquille ft pour fenêtres
Table des Matières

Publicité

4.

Montage und Aufstellung

4.
Assembly and siting
4.
Montage et implantation
4.1

Anforderungen an den Aufstellort

Vor der Montage ist zu beachten, dass
◾ die Umgebungstemperatur am Aufstellort
nicht höher als +80 °C ist.
◾ die Umgebungstemperatur am Aufstellort
nicht niedriger als –20 °C ist.
◾ die relative Luftfeuchte 50 % bei +40 °C
nicht übersteigt. Bei niedrigeren Tempera-
turen dürfen höhere Luftfeuchtewerte zuge-
lassen werden, z. B. 90 % r.F. bei +20 °C.
Kondensatbildung ist durch geeignete
Maßnahmen zu verhindern.
Liegen besondere Betriebsbedingungen
vor, muss die Eignung durch Rittal bestätigt
werden.
Hinweise zur Montage
◾ Bei der Montage ist auf eine ausreichende
Ebenheit der Montageflächen zu achten.
◾ Halten Sie alle vorgegebenen Drehmoment-
angaben ein. Ein Über- bzw. Unterschrei-
ten der in dieser Anleitung vorgegebenen
Anzugsdrehmomente kann zu Anlagenschä-
den oder zu schweren bis hin zu tödlichen
Verletzungen führen.
◾ Vermeiden Sie nicht notwendige Öffnungen
am Schaltschrank. Jede nicht sorgfältig ein-
gebrachte und abgedichtete Öffnung kann
zu einer Reduzierung der Schutzart führen.
18
4.1

Site requirements

Prior to assembly, ensure that
◾ the ambient temperature at the installation
site is not higher than +80 °C.
◾ the ambient temperature at the installation
site is not lower than –20 °C.
◾ the relative humidity does not exceed 50%
at +40 °C. Higher humidity levels are permit-
ted at lower temperatures, e.g. 90% relative
humidity at +20 °C. Suitable measures
should be taken to prevent the formation of
condensation.
If used under special operating conditions,
their suitability must be confirmed by Rittal.
Assembly instructions
◾ When installing the horizontally hinged FT
stay for viewing windows the mounting
surfaces must be sufficiently smooth.
◾ Observe all specified torque values. Over- or
undershooting the tensioning torques speci-
fied in these instructions can cause system
damage, severe injuries or even death.
◾ Avoid any unnecessary openings in the
enclosure. Any opening that is not made
and sealed carefully can reduce the degree
of protection.
FT Klappbare Arretierung für Sichtfenster/Horizontally hinged FT stay for viewing windows/Béquille FT pour fenêtres
4.1
Exigences concernant le lieu
d'implantation
Avant le montage, il faut veiller à ce que
◾ la température ambiante du lieu
d'implantation ne soit pas supérieure
à +80 °C.
◾ la température ambiante du lieu
d'implantation ne soit pas inférieure
à –20 °C.
◾ l'humidité relative de l'air ne dépasse
pas 50% à +40 °C. Des taux d'humidité
supérieurs sont admissibles pour des
températures plus basses, par exemple 90%
d'humidité relative à +20 °C. La formation
d'eau de condensation doit être évitée par
des mesures appropriées.
L'aptitude doit être confirmée par Rittal en cas
de conditions d'utilisation particulières.
Instructions relatives au montage
◾ Lors du montage de la béquille pour
fenêtres, il faut préserver une planéité suffi-
sante de la surface de montage.
◾ Respectez les couples de serrage prescrits.
Le non-respect des couples de serrage
prescrits dans cette notice peut occasion-
ner des dommages à l'installation ou des
blessures graves voire mortelles.
◾ Évitez les ouvertures non nécessaires sur le
coffret ou l'armoire électrique. Toute ouver-
ture qui n'est pas soigneusement étanchéi-
fiée peut réduire l'indice de protection.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières