Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsvejledning - DK Befeuerungsanleitung - D User´s manual - GB Mode d´emploi - F Användarhandbok - S...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
2. Opstilling Brændeovne fra Jydepejsen er afprøvet og godkendt af afprøvningsinstitutter efter gældende lovkrav. Før den endelige godkendelse af brændeovnen har den gennemgået diverse brandtekniske tests. Brændeovnen er afprøvet med topudgang. Under afprøvningen er der benyttet birketræ med en fugtighed på 15 - 21%.
Page 4
Jydepejsen A/S. Eventuelle omkostninger såsom arbejds- løn til af- og genmontering af skorsten er kun dækket ved forudgående aftale med Jydepejsen A/S. På brændeovnen er påmonteret dele som udsættes for et naturligt slid. Sådanne dele er ikke omfattet af garantien, og man må...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com For at kunne leve op til dette, har Jydepejsen udviklet et luftsystem, som består af tre delsystemer (se ill.) Opstartsluft: Opstartsluften giver luft direkte ind i bunden af bålet gennem de forreste stykker vermiculite. Opstarsluften er 100% åben når ovnens luftregulering er helt åben.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com LUFTREGULERING Lufthjul Forbrændingsluft Opstartsluft Luft- regulering 5. Fyringsvejledning Det er meget vigtigt at sikre sig, at der er et godt træk i skorstenen. Det er alfa og omega, at skorstenen arbejder sammen med brændeovnen. Din forhandler eller skorstensfejer vil være i stand til at rådgive dig om dine skorstensforhold.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Vær opmærksom på at brændeovn og skorsten reagerer anderledes i henholdsvis varm og kold luft samt blæst og stille vejr, og at der derfor kræves en anderledes regulering af lufttilførslen. Når dette er på plads, er det vigtigt, at du får brændeovnen og skorstenen til at arbejde sammen. Det gør du ved at følge denne vejledning og anvende let antændeligt brændsel i brændkammeret, indtil det gode træk er opnået.
Page 8
Kontroller derfor at skorstenen ikke er helt eller delvis blokeret, og at røgvenderpladerne sidder rigtig. For yderlig fejlsøgning henvises der til Jydepejsens hjemmeside www.jydepejsen.com. Skulle man blive udsat for en overophedning eller skorstensbrand luk da helt for både primær og sekundær lufttilførelse, og følg udviklingen.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Rensning/rengøring indvendigt Der skal til enhver tid være adgang til skorstensrensning. Udskiftning af Vermiculiteplader (Vejledningen følges også ved en rensning af brændeovnen, da det her vil være nødvendigt at fjerne bræn- derumsbeklædningen). 1. De 2 ”bagplader – side” placeres i hver sin side, bag det bagerste, lodrette rør. 2.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Med passende mellemrum skal brændeovnen tømmes for aske. Vær forsigtig med at hælde aske direkte i affaldsposen. Der kan være gløder, selv op til et døgn efter at ilden i brændeovnen er gået ud. Før skorstensfejning bør røgvenderpladerne fjernes.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com echniske Specifikationer Model EOS 1065 Model EOS 1175 Model EOS 1245 Mål 1065 x Ø480 1175 x Ø480 1245 x Ø480 Varianter Grå/sort/ Grå/sort/ Grå/sort/ fedtstenstop fedtstenstop fedtstenstop Varmeydelse EN 13 240 5 kW...
Page 12
Wartung von Kaminöfen finden Sie auf Jydepejsens Homepage www.jydepejsen.com. 2. Aufstellung Kaminöfen von Jydepejsen sind bewährt und nach den geltenden gesetztlichen Vorschriften von Testinsti- tuten zugelassen. Vor seiner endgültigen Zulassung musste der Kaminofen etliche feuertechnische Tests absolvieren. Der Kaminofen wird mit Rauchabzug oben getestet.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Garantie Auf fabrikneue Kaminöfen der Firma Jydepejsen A/S wird 5 Jahre Garantie gewährt. Die Garantie umfaßt: Fabrikationsfehler Durchbrennen bei korrekter Feuerung Bei eventueller Reklamation während der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, der den Kaminofen verkauft hat.
Page 14
Maße. Um für den Wärmeverlust, verursacht bei Strahlung durch den großen Glasbereich, zu kompensieren, ist EOS mit einer Bodenplatte aus Vermiculite konstruiert. Dieses Material hat eine viel bessere Isolationsvermögen als einer Stahlboden mit Rüttelrost. Endergebnis ist hierdurch eine erheblich bessere Verbrennung.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com LUFTREGELUNG Luftrad Verbrennungsluft Anmacheluft Luft- regelung...
Page 16
Da dieser Kaminofen mit Teile aus Stahlblech konstruiert ist, die sich während der ersten Heiz- und Abkühlungsphasen ausdehnen und zusammenziehen, können Knistergeräusche auftreten. Der Effekt ist für Stahlplatten normal und kein Mangel des Kaminofens. Alle Kaminöfen von Jydepejsen sind intermittierend. Die maximale Befeuerungshöhe beträgt 35 cm. Das erste Anheizen Verwenden Sie NIEMALS imprägniertes Holz, gestrichenes Holz,...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Nachlegen von Holz Nachdem sich eine Glutschicht gebildet hat, kann nachgelegt werden. Es ist wichtig, die Brennkammertür nicht zu öffnen, solange Flammen im Ofen zu sehen sind, da dies zu Rauchbelästigung im Zimmer führen kann.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Der Kaminofen sollte regelmäßig von einem Fachmann inspiziert werden, um eine dauerhaft optimale Funk- tion zu gewährleisten. Unautorisierte Konstruktionsänderungen am Ofen sind nicht zulässig, da sie gesetzt- lich verboten sind; Garantie und Testergebnisse verlieren dadurch ihre Gültigkeit. Austausch des Dichtungsbands an der Tür Das Dichtungsband an der Tür entfernen und die Bandauflagenut reinigen (die Tür kann dabei am Ofen verbleiben).
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Austausch von Vermiculiteplatten Dieser Anleitung ist auch bei der Reinigung des Ofens zu folgen, weil dabei ebenfalls die Brennkammeraus- kleidung entfernt werden muss. Die 2 ”Hinterplatten - seitlich” sind in jeder Seite zu plazieren, hinter dem hinteren, senkrechten Rohr. Die ”Hinterplatte - mitte”...
Page 20
575 x 48 x 35 55800010 Vermiculitesatz Scheibe mit Dichtung Seitescheibe mit Dichtung 55800045 Holzfang 44300140 Dichtungssatz mit Kleber echnische Spezifikationen Modell EOS 1065 Modell EOS 1175 Modell EOS 1245 Maße 1065 x Ø480 1175 x Ø480 1245 x Ø480...
Page 21
You need to become fully familiar with your wood-burning stove before you can be sure of making the very most of it. This is not difficult, although it does require a little patience. For additional information about heat, stoking, combustion and maintenance, visit the Jydepejsen Web site at www.jydepejsen.com. 2. Installation Jydepejsen stoves are tested by specialist institutions and approved according to applicable legislative requirements.
Page 22
Any claims during the warranty period should be addressed to the dealer from whom you purchased the stove. All stoves from Jydepejsen come with their own individual serial number on the boiler plate on the back of the stove. In connection with service procedured of all kinds, please quote the stove model and serial number.
All manuals and user guides at all-guides.com To meet these conditions, Jydepejsen has developed an air supply system for EOS that contains three indivi- dual air systems (see ill.) Air supply for lighting: Air supply for lighting supplies air directly into the bottom of the combustion chamber, throgh the front vermiculite parts.
All manuals and user guides at all-guides.com AIR CONTROL Air wheel Air supply for combusiton Air supply for lighting Air control 5. Stoking instructions t is essential to ensure that your chimney draws well. The alpha and omega of stove operation is the interaction between chimney and stove.
Page 25
This phenomenon is completely normal for sheet iron, and cannot be regarded as a fault. All Jydepejsen stoves are intermittent. Maximum height of firewood in the combustion chamber is 35 cm. NEVER use impregnated wood, painted wood, laminated plastic, plywood, chipboard, refuse,milk cartons,printed matter or similar.Use of such materials will invalidate your war-...
On Jydepejsens website, jydepejsen.com, you can find more information on trouble shooting. In case of overheating, or a chimney fire, close all air supplies and keep an eye on the process.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Maintenance Sealing strips and Vermiculite panels are wearing parts which need to be replaced from time to time – de- pending on how much you use your stove. In some cases, you may need to replace them every year, while in others, replacement every second or third year will suffice.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the vermiculite panels (You should also follow these instructions when cleaning your stove, as cleaning necessitates the removal of the combustion chamber cladding). 1. Position the two back panels - side - at each side, behind the back, vertical pipe. 2.
Page 29
55800010 Vermiculite set Front glass with gasket Side glass with gasket 55800045 Wood holder 44300140 Set of gaskets with glue echnial Specifications Modell EOS 1065 Modell EOS 1175 Modell EOS 1245 Dimensions 1065 x Ø480 1175 x Ø480 1245 x Ø480...
Page 30
à bois, veuillez vous reporter au site de Jydepejsen : www.jydepejsen.com. Les poêles à bois de chez Jydepejsen sont testés et homologués par des laboratoires d’essais conformé- ment aux exigences légales en vigueur. Avant de recevoir leur homologation, les poêles passent une série d’essais de combustion.
Page 31
à bois. En cas de réparation au titre de la garantie, Jydepejsen A/S couvre les frais de pièces de rechange neuves et de la main d’œuvre de réparation du poêle. Les éventuels coûts et la main d’œuvre ré- sultant du montage ou du démontage de la cheminée ne sont couverts qu’après accord de Jydepejsen A/S.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Pour pouvoir les satisfaire, Jydepejsen a développé une entrée d’air constituée de trois sous-systèmes (voir schéma) Air au démarrage: L’air au démarrage entre directement dans le fond du feu à travers les premiers panneaux de vermiculite.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com RÉGULATEUR D’AIR Roue à air Air comburant Admission d’air au démarrage Régulateur d’air Il est très important de s’assurer du bon tirage de la cheminée. Il est primordial que votre cheminée ”col- labore” avec votre poêle. Votre revendeur ou votre ramoneur pourra vous conseiller et vous assister dans ce domaine.
à fait normal pour les poêles de ce type et ne doit pas être considéré comme un défaut. Tous les poêles de chez Jydepejsen sont intermittents. La hauteur maximale de remplissage est de 35 cm. Phase de démarrage NE JAMAIS utiliser de bois imprégné, de bois peint, de film plastique, de contreplaqué, de...
Page 35
Vous trouverez d’autres diagnostics de défauts sur le site de Jydepejsen : www.jydepejsen.com. En cas de surchauffe ou de feu de cheminée, refermez entièrement les arrivées d’air primaire et secondaire et voyez ce qui se passe.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage intérieur On doit avoir accès à tout moment au nettoyage de la cheminée. Remplacement des panneaux en vermiculite (Suivre aussi les instructions pour le nettoyage du poêle à bois, car il sera nécessaire de retirer le revête- ment de la chambre de combustion).
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com L’espace approprié permettra au poêle de se vider de ses cendres. Faites attention si vous versez les cen- dres directement dans un sac poubelle. Il peut y rester encore des braises jusqu’à 24 heures après la fin du feu dans le poêle.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications techniques Modèle EOS 1065 Modèle EOS 1175 Modèle EOS 1245 Dimensions 1065 x Ø480 1175 x Ø480 1245 x Ø480 Variantes Gris/noir/ Gris/noir/ Gris/noir/ Pierre ollaire haut Pierre ollaire haut Pierre ollaire haut...
Page 39
Jydepejsens „Handbok för montering och eldning“. 2. Uppställning Braskaminerna från Jydepejsen är utprovade och godkända av provningsanstalter enligt gällande lagar och bestämmelser. För slutligt godkännande har braskaminen genomgått olika brandtekniska prov. Braskaminen är provad med rökgasöppningen upptill. Under provningarna har man använt björkved med en fuktighet på...
Page 40
4. Produktbeskrivning EOS är en konvektions kamin som är uppbyggd runt om en brännkammare av stål och sedan klädd i gjutjärn. Gjutjärn har den possitiva egenskapen att det absorberar värmen och håller på den bättre än en vanlig stål kamin.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com För att kunna leva upp till detta, har Jydepejsen A/S utväcklat ett luftsystem som består av tre delsystemer(se bild.) Uppstartsluft: Uppstartsluften ger direktluft in till botten av elden genom vermiculitkanten i början av brännkammaren.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com LUFT KONTROLL Luft hjul Förbränningsluft Uppstartsluft Luft kontroll 5. Eldningsanvisningar Det är mycket viktigt att det är bra drag i skorstenen. Det är a och o att skorstenen arbetar tillsammans med braskaminen. Din återförsäljare eller sotare bör kunna ge dig råd om hur just din skorsten fungerar. Om skorstenen inte har använts under en längre tid, måste man kontrollera att den inte är tilltäppt innan den används igen.
Page 43
När detta är på plats är det viktigt, at du får braskaminen och skorstenen att arbeta tillsammans. Det gör du genom att följa dessa anvisningar och använda lättantändligt bränsle i brännkammaren tills du fått bra drag. För allmän information om korrekt tändning och eldning hänvisas till Jydepejsens hemsida www.jydepejsen. com.
Page 44
Problem vid upptänding beror oftast på vått trä eller dårligt drag i skorstenen. Kontrollera att skorstenen inte är blockerad, och att rökvänderplattorna sitter på plats. För ytteligare felsökning hänvisas ni till Jydepejsen hemsida www. jydepejsen.com Skulle man utsättas för en skorstensbrand eller överhättning så stängs all luft och så iaktags utväcklingen.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Underhåll Tätningslist och vermiculitplattorna är förbrukningsvaror som ska bytas. Hur ofta beror på hur mycket braskaminen används. I vissa fall behövs de bytas varje år och i andra fall vartannat eller vart tredje år. Tätningslisten ska i regel bytas när den har blivit platt och luckan inte sluter tätt mot braskaminens front.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Byte av vermiculiteplattor: (Detta skal också göras när braskaminen/skorstenen rensas. Då det är nödvändigt att avlägsna all invän- dig) 1. De två ”bakplattor-sida” placeras på varsin sida, bakom røren. 2. ”Bakplattan” placeras mellan ”bakplatta-sida”. Toppen fikseras först och sedan pressas botten in mot väggen.
Page 47
575 x 48 x 35 55800010 Vermiculite sätt Glas till lucka med tätningsband Sidoglas med tätningsband 55800045 Vedring Packningssätt Tekniska specifikationer Model EOS 1065 Model EOS 1175 Model EOS 1245 Mått 1065 x Ø480 1175 x Ø480 1245 x Ø480 Variant Grå/Svart Grå/Svart...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com...