Beurer FT 65 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FT 65:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

BEURER GmbH • Söfl inger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
All manuals and user guides at all-guides.com
FT 65
D Multifunktions-Thermometer
Gebrauchsanweisung ..............................2 – 15
G Multi-function thermometer
Instructions for use ................................16 – 28
F Thermomètre multifonction
Mode d'emploi ........................................29 – 41
E Termómetro multifunción
Manual de instrucciones .......................42 – 54
I Termometro multifunzione
Istruzioni per l'uso ..................................55 – 68
T Fonksiyonlu termometre
Kullanım kılavuzu ...................................69 – 81
r Многофункциональный термометр
Инструкция по применению ...............82 – 95
Q Termometr wielofunkcyjny
Instrukcja obsługi .................................96 – 108
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
INFORMATION
.........................................109 – 112
0483

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer FT 65

  • Page 1 Instrukcja obsługi .........96 – 108 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY INFORMATION .........109 – 112 BEURER GmbH • Söfl inger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 0483 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de...
  • Page 2 Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wär me, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Inhalt 1. Zeichenerklärung ............. 3 8. Batteriewechsel ............11 2.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung verwendet. Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen 2. Hinweise Sicherheitshinweise Warnung: •...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Achtung: • Wechseln Sie schwächer werdende Batterien rechtzeitig aus. • Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach. • Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 11 Datum 5-15 12 Uhrzeit 7:20 13 Messmodus („Ohr“, „Stirn“, „Objekt“) 14 Symbol „Batteriewarnung“ 15 Anzeige Messergebnis 16 Symbol „Speicher“ und Speicherplatznummer 17 Symbol „Messung läuft“ 18 Einheit des Messergebnisses (°C oder °F) 4.
  • Page 7: Was Sie Vor Dem Messen Wissen Sollten

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Was Sie vor dem Messen wissen sollten Es gibt verschiedene Thermometer zur Messung an unterschiedlichen Körperstellen: • Ohr-/Stirn-Thermometer (dieses Thermometer, zur Messung im Ohr oder an der Stirnregion) • Stab-Thermometer (zur rektalen [im After], axialen [unter der Achsel] oder oralen Messung [im Mund]) Die Temperaturmessung liefert einen Messwert, der Auskunft gibt über die aktuelle Körpertemperatur eines Men- schen.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Messen Bitte prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob die Linse beschädigt ist. Falls diese beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an die Händler- oder Service-Adresse. Berücksichtigen Sie, dass sich das Thermometer mindestens 30 Minuten in dem Raum befi nden muss, in dem die Mes- sung vorgenommen wird.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 12: Aufbewahrung Und Pfl Ege

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Aufbewahrung und Pfl ege • Reinigen Sie nach jedem Gebrauch die Sensorspitze. Verwenden Sie dazu ein weiches Tuch oder ein Wattestäbchen, welches mit Desinfektionsmittel, Alkohol oder warmem Wasser angefeuchtet werden kann. • Zur Reinigung des gesamten Gerätes verwenden Sie bitte ein weiches, leicht mit Seifenlauge angefeuchtetes Tuch. •...
  • Page 13: Technische Daten

    Bei Verwendung des Gerätes in der Heilkunde sind messtechnische Kontrollen mit geeigneten Mitteln durchzuführen. Genaue Angaben zur Überprüfung der Genauigkeit können unter der Service-Adresse angefragt werden. Name und Modell FT 65 Messbereich Ohr-/Stirnthermometer-Modus: 34 °C – 43 °C (93,2 °F – 109,4 °F) Objekttemperatur-Modus: 0 °C –...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 15: Garantie Und Service

    Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söfl inger Straße 218, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Page 16 Please read these instructions for use carefully and observe the information they contain. With kind regards, Your Beurer team Contents 1. Signs and symbols ............17 7. Measuring ..............21 2.
  • Page 17: Signs And Symbols

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Signs and symbols The following symbols appear in these instructions. Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health Important Safety note indicating possible damage to the unit/accessory Note Note on important information 2.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Important: • Replace weak batteries before they discharge completely. • Leaking batteries may damage the device. If you do not intend to use the device for longer periods, remove the batteries from the battery compartment. •...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 20: Initial Use

    All manuals and user guides at all-guides.com 11 Date 5-15 12 Time 7:20 13 Measurement mode (“Ear”, “Forehead”, “Object”) 14 Battery warning symbol 15 Measurement display 16 “Memory” symbol and storage space number 17 “Measurement in progress” symbol 18 Unit of measurement (°C or °F) 4.
  • Page 21: What You Should Know About Using This Thermometer

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. What you should know about using this thermometer There are diff erent thermometers for taking temperature measurements in diff erent parts of the body: • Ear/forehead thermometer (this thermometer, for measuring in the ear or on the forehead area) •...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 24: Changing The Batteries

    All manuals and user guides at all-guides.com Measuring surface temperature • Press the button for 1 second to switch the thermometer on. Following a successful self test, the device emits two short beeps. • Then press the buttons simultaneously for 3 seconds to switch to the Object temperature mode. symbol appears in the display.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 26: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Disposal Batteries should not be placed in the normal household waste. As a consumer, you are required by law to recycle used batteries. You can recycle your old batteries at public collection points in your community or wherever the same batteries are sold.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Trouble-shooting Display Cause Solution The recorded temperature is higher than Operate the thermometer only between the specifi ed 1) Ear/Forehead thermometer mode: 109.4 °F (43°C) temperature ranges. 2) Object temperature mode: 212 °F (100°C) If necessary, clean the sensor tip.
  • Page 29 Lisez attentivement ce mode d’emploi et respectez les instructions d’utilisation. Sincères salutations, Votre équipe Beurer Sommaire 1. Explication des pictogrammes ........30 8. Changement des piles ..........38 2.
  • Page 30: Explication Des Pictogrammes

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Explication des pictogrammes Voici les symboles utilisés dans la notice d’utilisation : AvertissementCe symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. Attention Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire. Remarque Ce symbole indique des informations importantes.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Attention : • Remplacez à temps les piles usagées. • Des piles qui fuient peuvent endommager l’appareil. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles du compartiment à piles. •...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 33: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com 11 Date 5-15 12 Heure 7:20 13 Mode de mesure (« oreille », « front », « objet ») 14 Symbole « Avertissement batterie » 15 Affi chage du résultat de mesure 16 Symbole « Mémoire » et numéro de mémoire 17 Symbole « Mesure en cours » 18 Unité...
  • Page 34: Ce Que Vous Devez Savoir Avant La Mesure

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Ce que vous devez savoir avant la mesure Il existe diff érents thermomètres pour des mesures à divers endroits du corps : • Thermomètre auriculaire/frontal (le présent thermomètre, pour une mesure dans l’oreille ou sur le front) •...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Mesurer Avant chaque utilisation, vérifi ez que la lentille n’est pas endommagée. Si elle l’est, veuillez vous adresser au vendeur ou au service après vente. Tenez compte du fait que le thermomètre doit se trouver au moins 30 minutes dans la pièce dans laquelle la mesure est eff ectuée.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 39: Rangement Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Rangement et entretien • Nettoyez la pointe du capteur après chaque utilisation. Pour cela, utilisez un chiff on doux ou un bâtonnet ouaté qui peut être humidifi é avec du désinfectant, de l’alcool ou de l’eau chaude. •...
  • Page 40: Données Techniques

    Pour obtenir des données précises sur la vérifi cation de la précision de l’appareil, vous pouvez faire une demande par courrier au service après-vente. Nom et modèle FT 65 Plage de mesure Mode thermomètre auriculaire/frontal : 34 °C – 43 °C (93,2 °F – 109,4 °F) Mode température d’objet : 0 °C –...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 42 Por favor, lea detenidamente las instrucciones de uso y tenga en cuentas las indicaciones. Atentamente, Su equipo Beurer Indice 1. Explicación de los símbolos .......... 43 7. Tomar la temperatura ..........48 2.
  • Page 43: Explicación De Los Símbolos

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Explicación de los símbolos En estas instrucciones de uso se utilizan los símbolos siguientes. Advertencia Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones o para su salud Atención Indicación de seguridad sobre posibles fallos en el aparato/accesorios Indicación Aviso sobre información importante 2.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Atención: • Cambie las pilas que tengan poca carga con la debida antelación. • Las baterías o pilas caducadas pueden ocasionar daños al aparato. Si no va a usar el aparato durante mucho tiempo, saque las pilas de su compartimento.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 46: Puesta En Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 11 Fecha 5-15 12 Hora 7:20 13 Modo de toma de temperatura („oído“, „frente“, „objeto“) 14 Símbolo de „Advertencia sobre las pilas“ 15 Resultado de la medición 16 Símbolo „Memoria“ y posición de grabación en la memoria 17 Símbolo „Medición en marcha“...
  • Page 47: Información Relevante Antes De Tomar La Temperatura

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Información relevante antes de tomar la temperatura Hay diferentes termómetros para tomar la temperatura en distintas partes del cuerpo: • Termómetros para el oído/la frente, que sirven para tomar la temperatura en el oído o en la frente. •...
  • Page 48: Tomar La Temperatura

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Tomar la temperatura Antes de cada uso, compruebe si la lente está dañada. En el caso de que esté dañada, póngase en contacto con su distri- buidor o con el servicio de asistencia técnica. Tenga en cuenta que el termómetro debe estar en el mismo lugar en el que se va a realizar la toma de temperatura durante 30 minutos como mínimo.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 52: Conservación Y Cuidado

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Conservación y cuidado • Limpie la punta del sensor tras cada uso. Para ello, utilice un paño suave o un bastoncillo de algodón que se pueda mojar en desinfectante, en alcohol o en agua caliente. •...
  • Page 53: Datos Técnicos

    Puede solicitar información más precisa sobre la comprobación de la precisión de los valores de medición al servicio de asistencia técnica en la dirección indicada en este documento. Nombre y modelo FT 65 Rango de medición Modo termómetro para el oído/la frente: 34 °C – 43 °C (93,2 °F – 109,4 °F) Modo temperatura objeto: 0 °C –...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 55 La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e di attenersi alle indicazioni. Cordiali saluti Il Beurer Team Indice 1. Spiegazione dei simboli ..........56 8.
  • Page 56: Spiegazione Dei Simboli

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Spiegazione dei simboli Nelle istruzioni per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli. Pericolo Segnalazione di rischi di lesioni o pericoli per la salute. Attenzione Segnalazione di rischi di possibili danni all’apparecchio. Avvertenza Indicazione di importanti informazioni.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenza: • Sostituire in tempo utile le batterie quasi scariche. • La fuoriuscita di liquido dalle batterie può danneggiare l’apparecchio. Se l’apparecchio non viene utilizzato per lunghi periodi, estrarre le batterie dall’apposito scomparto. •...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 59: Messa In Funzione

    All manuals and user guides at all-guides.com 11 Data 5-15 12 Ora 7:20 13 Modalità di misurazione („orecchio“, „fronte“, „oggetto“) 14 Icona „Batteria scarica“ 15 Misurazione rilevata 16 Icona „Memoria“ e relativo numero di posizione 17 Icona „Misurazione in corso“ 18 Unità...
  • Page 60: Informazioni Utili Per La Misurazione

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Informazioni utili per la misurazione Esistono diversi termometri che prevedono la misurazione della temperatura in punti del corpo diff erenti: • Termometro auricolare/frontale (termometro per la misurazione nell’orecchio o sulla fronte) • Termometro tradizionale (per la misurazione rettale, ascellare oppure orale) La misurazione della temperatura fornisce un valore che indica la temperatura corporea attuale di un soggetto.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Misurazione Prima di ogni utilizzo, verifi care che la lente non sia danneggiata. In caso di danni rivolgersi al proprio rivenditore o al Servizio clienti. Accertarsi che il termometro si trovi nelle stesse condizioni ambientali per almeno 30 minuti prima di eseguire la misurazione.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 64: Sostituzione Delle Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com L’ultimo valore di misurazione rilevato, ovvero solo l’ultimo valore di una serie di misurazioni, viene memorizzato automati- camente non appena il termometro si spegne o viene spento. Sono disponibili 10 posizioni di memoria. Per spegnere il termometro, premere contemporaneamente per circa 3 secondi i pulsanti Forehead.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 66: Smaltimento

    Avvertenza: In caso di utilizzo dell’apparecchio al di fuori di quanto specifi cato nelle presenti istruzioni non è possibile garantire un funzionamento corretto. Beurer si riserva il diritto di apportare modifi che tecniche al fi ne del miglioramento e del continuo sviluppo del prodotto.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 68: Soluzione Dei Guasti

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Soluzione dei guasti Messaggio Causa Soluzione di errore La temperatura rilevata è superiore a Utilizzare il termometro esclusivamente entro gli intervalli di 1) Modalità auricolare/frontale: 43 °C (109,4 °F), temperatura indicati. 2) Modalità superfi ciale: 100 °C (212 °F). Se necessario, pulire il sensore.
  • Page 69 ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir. Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun ve içindeki yönergelere uyun. Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz Beurer Ekibiniz Indice 1. İşaretlerin açıklaması ............. 70 8. Pili değiştirme .............. 78 2.
  • Page 70: İşaretlerin Açıklaması

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. İşaretlerin açıklaması Kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller kullanılacaktır. Uyarı Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili tehlikelere yönelik uyarılar Dikkat Cihazla/aksesuarlarıyla ilgili olası hasarlara yönelik güvenlik uyarıları Önemli bilgilere yönelik notlar 2. Yönergeler Güvenlik yönergeleri Uyarı: •...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Dikkat: • Zayıflayan pilleri hemen değiştirin. • Sızıntı yapan piller cihazınızda hasara yol açabilir. Cihazı uzun bir süre kullanmayacağınız zaman pilleri cihazdan çıkartın. • Eğer bir pil akmışsa koruyucu eldiven takın ve pil yuvasını kuru bir bezle temizleyin. Genel yönergeler •...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com 11 Tarih 5-15 12 Saat 7:20 13 Ölçme modu („Kulak“, „Alın“, „Nesne“) 14 „Pil uyarısı“ simgesi 15 Ölçüm sonucu göstergesi 16 „Bellek“ simgesi ve kayıt yeri numarası 17 „Ölçüm yapılıyor“ simgesi 18 Ölçüm sonucu birimi (°C veya °F) 4.
  • Page 74: Ölçümden Önce Bilmeniz Gerekenler

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Ölçümden önce bilmeniz gerekenler Vücudun farklı bölümlerinde ölçüm yapmak için farklı termometreler mevcuttur: • Kulak/alın termometresi (bu termometre kulak veya alın bölgesinde ölçüm yapmak için kullanılır) • Çubuk termometre (rektal [anüs bölgesinde], aksiyal [koltuk altı] veya oral [ağzından] ölçüm için) Sıcaklık ölçümü, bir insanın o ani vücut sıcaklığı...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Yüzey sıcaklığını ölçme • Termometreyi açmak için 1 saniye boyunca düğmesine basın. Başarılı kendi kendine testten sonra iki kısa bip sesi duyulur. • Bunun ardından nesne sıcaklığı moduna geçmek için aynı anda 3 saniye boyunca düğmelerine basın.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 79: Elden Çıkarma

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Elden çıkarma Piller, aküler ve elektronik cihazlar evsel atık değildir. Tüketici olarak kullanılmış pilleri iade etmek, yasal bir yükümlülüktür. Eski pilleri belediyenizin açık toplama birimlerine ya da pil gibi çeşitli ürünlerin satıldığı yerlere geri verebilirsiniz. Malzemelerin atılması...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 81: Arıza Giderme

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Arıza giderme Gösterge Sebep Çözüm Belirlenen sıcaklık şundan daha yüksek Termometreyi yalnızca belirtilen sıcaklık aralıkları içerisinde 1) Kulak/alın termometresi modu: 43 °C (109,4 °F), kullanın. 2) Nesne sıcaklığı modu: 100 °C (212 °F). Gerekirse sensör ucunu temizleyin.
  • Page 82 высочайшего качества, используемые для измерения веса, артериального давления, температуры тела, частоты пульса, в области мягкой терапии и массажа. Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и строго следуйте приведенным в ней указаниям. С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer Оглавление 1. Пояснения к символам ..........83 8.
  • Page 83: Пояснения К Символам

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Пояснения к символам В инструкции по применению используются следующие символы. Предостережение Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для здоровья. Внимание Указывает на возможные повреждения прибора/принадлежностей. Указание Отмечает важную информацию. 2. Указания Указания по технике безопасности Предостережение: •...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Внимание: • Регулярно заменяйте батарейки. • Разряженные батарейки могут стать причиной неисправности прибора. Если прибор в течение длитель- ного времени не используется, необходимо извлечь батарейки из отделения для батареек. • Если одна из батареек разрядилась, наденьте защитные перчатки и почистите отделение для батареек сухой...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 86: Ввод В Эксплуатацию

    All manuals and user guides at all-guides.com 11 Дата 5-15 12 Время 7:20 13 Режим измерения („Ухо“, „Лоб“, „Объект“) 14 Символ „Заряд батарейки“ 15 Индикатор результата измерения 16 Символ „Память“ и номер в памяти 17 Символ „Производится измерение“ 18 Единица измерения (°C или °F) 4.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Что необходимо знать перед измерением Существуют различные термометры для измерения на различных частях тела: • ушные/лобные термометры (данный термометр, для измерения в ухе или в области лба) • стержневые термометры (для ректального [в прямой кишке], аксиального [в подмышечной впадине] или ораль- ного...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Измерение Перед каждым применением проверяйте, не повреждена ли линза. В случае ее повреждения обратитесь к постав- щику или в сервисный центр. Учитывайте, что термометр должен находиться в помещении, в котором выполняется измерение, в течение не более 30 минут. Измерение...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 92: Хранение И Уход

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Хранение и уход • Производите чистку сенсорного наконечника после каждого применения. Используйте для этого мягкую сал- фетку или ватную палочку, смоченную дезинфекционным средством, спиртом или теплой водой. • Для очистки всего прибора используйте мягкую салфетку, слегка смоченную мыльным раствором. •...
  • Page 93: Технические Характеристики

    верку с помощью соответствующих средств. Точные данные для проверки точности прибора можно запросить в сервисном центре. Название и модель FT 65 Диапазон измерений Режим ушного/лобного термометра: 34 °C до 43 °C (93,2 °F до 109,4 °F) Режим измерения температуры объекта: 0 °C до 100 °C (32 °F до 212 °F) Лабораторная...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления этого прибора на срок 12 месяцев со дня продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется: – на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием, – на быстроизнашивающиеся части (батарейки), –...
  • Page 96 łagodnej terapii, pomiaru ciśnienia i badania krwi, pomiaru ciężaru ciała, masażu i uzdatniania powietrza. Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi i przestrzeganie wskazówek. Z poważaniem Zespół Beurer Indice 1. Objaśnienie symboli ............97 8. Wymiana baterii ............105 2.
  • Page 97: Objaśnienie Symboli

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Objaśnienie symboli W instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole: Ostrzeżenie Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem obrażeń ciała lub utraty zdrowia Uwaga Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszkodzenia urządzenia lub akcesoriów Wskazówka Ważne informacje 2. Wskazówki Instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenie: •...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Uwaga: • Słabo naładowane baterie należy zawczasu wymienić. • Wyciekający z baterii elektrolit może spowodować uszkodzenie urządzenia. Wyjąć baterie, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. • Jeśli z baterii wyciekł elektrolit, założyć rękawice ochronne i suchą ściereczką wyczyścić przegrodę na baterie. Wskazówki ogólne •...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com 11 Data 5-15 12 Godzina 7:20 13 Tryb pomiaru („ucho“, „czoło“, „obiekt“) 14 Symbol wyczerpania baterii 15 Wyświetlenie wyniku pomiaru 16 Symbol pamięci i numer miejsca pamięci 17 Symbol „Pomiar trwa“ 18 Jednostka wyniku pomiaru (°C lub °F) 4.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Co należy wiedzieć przed dokonaniem pomiaru Istnieją różne termometry do pomiaru temperatury na różnych częściach ciała: • termometr do ucha/czoła (ten termometr, do pomiaru w uchu lub na czole), • termometr prętowy (do pomiaru w odbycie, pod pachą lub w ustach). Pomiar temperatury dostarcza wartość...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Pomiar Przed każdym użyciem termometru sprawdzić, czy soczewka nie jest uszkodzona. Jeśli soczewka jest uszkodzona, zwró- cić się do sprzedawcy lub serwisu. Należy pamiętać, że termometr musi się znajdować od co najmniej 30 minut w pomieszczeniu, w którym dokonywany jest pomiar.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 106: Przechowywanie I Konserwacja

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Przechowywanie i konserwacja • Po każdym użyciu należy wyczyścić końcówkę czujnika. W tym celu użyć miękkiej szmatki lub patyczków z watą, które można nasączyć środkiem dezynfekującym, alkoholem lub ciepłą wodą. • Do czyszczenia obudowy urządzenia należy użyć miękkiej szmatki, lekko nasączonej wodą z mydłem. •...
  • Page 107: Dane Techniczne

    środków. Dokładne dane dotyczące sprawdzania dokładności można uzyskać, kontaktując się z działem obsługi klienta. Nazwa i model FT 65 Zakres pomiaru Tryb termometru do ucha/czoła: 34 °C – 43 °C (93,2 °F – 109,4 °F) tryb temperatury obiektu: 0 °C – 100 °C (32 °F – 212 °F) Laboratoryjna dokładność...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 109: Electromagnetic Compatibility Information

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY INFORMATION Table 1 Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions The FT 65 Multi-function Thermometer is intended for use in the electromagnetic environment specifi ed below. The customer or the user of the FT 65 Multi-function Thermometer should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment –...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Table 2 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The FT 65 Multi-function Thermometer is intended for use in the electromagnetic environment specifi ed below. The customer or the user of the FT 65 Multi-function Thermometer should assure that it is used in such an environment. IMMUNITY test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment –...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Table 3 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The FT 65 Multi-function Thermometer is intended for use in the electromagnetic environment specifi ed below. The customer or the user of the FT 65 Multi-function Thermometer should assure that it is used in such an environment. IMMUNITY IEC 60601 Compli-...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Table 4 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the EQUIPMENT or SYSTEM-for EQUIPMENT and SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the FT 65 Multi-function Thermometer The FT 65 Multi-function Thermometer is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF distances are con- trolled.

Table des Matières