Page 1
Distributed by/Distribuido por/ Questions or Comments? Call our US-based Distribué par : customer service toll free at 1-800-536-0366� Beurer North America LP ¿Preguntas o comentarios? Llame a nuestro 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 servicio al cliente en Estados Unidos gratis al Hollywood, FL 33020, USA teléfono 1-800-536-0366�...
Page 2
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT Keep this manual in a safe location for future reference LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement...
6. To Use ............15 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE If the instruction manual is damaged or if you no longer have the instruction manual in your possession, please contact Beurer customer service� Please see warranty for service contact�...
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use. Make them accessible to other users and observe the information they contain. With kind regards, Your Beurer Team 1� Important safety notes Signs and symbols Whenever used, the following signs identify safety and property damage messages and designate a level of hazard or seriousness.
Page 5
WARNINGS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS AND TO MAKE CORRECT USE OF THIS PRODUCT� This is the warning symbol. Warning indicates a potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Page 6
Storage/Transport Permissible storage temperature and humidity Serial number Device protected against foreign objects ≥ 12.5 mm and against water dripping IP 22 at an angle Cross-reference with another section. CAUTION - To reduce the risk of personal injury or product/property damage: •...
Page 7
• The device needs to be in the room in which the measurement is taken for at least 30 minutes before use. • This device is not intended for commercial or clinical use. • Measure your temperature regularly to obtain your normal average temperature. If you suspect you have a fever, simply compare your normal average temperature with the temperature measured currently.
Page 8
Notes on electromagnetic compatibility • The device is suitable for use in all environments listed in these instructions for use, including domestic environments. • The use of the device may be limited in the presence of electromagnetic disturbances. This could result in issues such as error messages or the failure of the display/device.
• Remove discharged batteries from the product and dispose/recycle in compliance with all applicable laws. • Should battery fluid leak and come into contact with your eyes or skin, immediately rinse with plenty of clean water. Please call 911 immediately. •...
Page 10
Different types of thermometers measure body temperature differently. The resulting temperature varies depending on the part of the body where the measurement is taken. Temperatures in various parts of the body can vary up to two degrees Fahrenheit. Measurement Location Normal Temperature Range Forehead temperature 96.4 °F to 99.7 °F (35.8 °C to 37.6 °C)
This also applies in the case of slight temperature changes if there are other symptoms of illness such as agitation, severe sweating, flushed skin, fast pulse rate, tendency to collapse, etc. 3� Package Contents • Non-Contact Thermometer FT 95 • 2 x 1.5 V AAA batteries (LR03) • Instruction Manual...
Display description 1 Bluetooth ® Indicator 2 Object Temperature mode 3 Room (Ambient) Temperature Mode 4 Forehead Temperature mode 5 Beep Indicator 6 Year 7 Memory Function 8 Date 9 Temperature/Memory Space Number Display 10 Battery Level Indicator 11 Fever Indicator (≥ 100.4 °F / ≥ 38.0 °C ) 12 Normal Body Temperature Indicator (<...
5� To Set Up Before first use, remove the battery compartment cover and insert two “AAA” size batteries (included), observing the correct polarity as indicated inside the compartment. Slide the battery compartment cover back into place. Setting the time and date: 1�...
3� Continue in this fashion to set hour, minute, year, month, day, backlight mode, beep on/off, and Bluetooth on/off in turn. 4� Press the LIGHT/SET button to save and exit; the device will shut off. 6� To Use Forehead Temperature Measurement: NOTES: •...
Page 16
1� Press the ON/OFF Button “ “ to switch the thermometer on; the LCD Display will activate in forehead temperature measurement mode as indicated by the forehead icon at the top of the display. 2� Hold the thermometer 1-2 inches from the forehead while pointing the sensor toward the middle of the forehead.
Page 17
The device will shut off after about one minute; to manually shut the device off, press and hold the ON/OFF button. Bluetooth® and the Beurer HealthCoach app To store measurements on your mobile device, download and install the free HealthCoach app from the Google Play Store (for Android devices) or the Apple App Store (for iOS devices).
If Bluetooth is active on the thermometer and it is paired with your mobile device, measurements will transfer to the Beurer HealthCoach mobile app. The Bluetooth® symbol will flash on the LCD Display while the thermometer attempts to connect to the app for about 30 seconds. The Bluetooth icon will stop flashing when the thermometer connects to your device’s mobile app and stored measurements...
2� Hold the sensor 1-1 ½ inches (2-3 cm) from the object to be measured and press the START Button. After about a second, the thermometer will beep once and display the measurement. Press the ON/OFF button to shut the thermometer off. Ambient temperature: To measure the ambient temperature in your location, switch the thermometer to ambient temperature mode.
7� Care, Maintenance and Disposal • The sensor is the most sensitive part of the thermometer. Work carefully when cleaning the sensor to avoid product damage. Use a clean cloth or cotton swab moistened with disinfectant, alcohol, or warm water. •...
8� Troubleshooting Guide Error Problem Solution message Autotest in progress, device not ready. Wait for forehead symbol to stop flashing. Ambient temperature is not within Place the thermometer in an ambient measurement range. temperature between 59 °F and 104 °F (15 °C - 40 °C) for at least 30 minutes.
We hereby confirm that this product complies with the European RED Directive 2014/53/EU. The CE Declaration of Conformity for this product can be found under: https://www.beurer.com/web/ we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php 10� FCC Compliance Information Non-Contact Thermometer FT 95 Responsible Party U.S.
11� Warranty Limited Lifetime Warranty For Original Purchaser Your Beurer Non-Contact Thermometer, model FT 95, is warranted to be free from defects in materials and workmanship for the life of the product under normal conditions of intended use and service. This warranty extends only to the original retail purchaser and does not extend to retailers or subsequent owners.
Page 25
Beurer. This warranty is void if the product is ever used in a commercial or business environment. The maximum liability of Beurer under this warranty is limited to the purchase price...
Page 26
Beurer does not authorize anyone, including, but not limited to, retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a retailer or remote purchaser, to obligate Beurer in any way beyond the terms set forth herein.
Page 27
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state. For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.beurer.com Distributed by: Beurer North America LP...
Page 28
6. Uso .............. 41 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO� Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame al servicio al cliente de Beurer� En la garantía encontrará la información de contacto del servicio�...
Asegúrese de que estén disponibles para los demás usuarios y tenga en cuenta la información que contienen. Saludos cordiales, Su equipo de Beurer 1� Notas importantes de seguridad Signos y símbolos Siempre que se usan, estos signos identifican mensajes de seguridad y daños a la propiedad,...
Page 30
LEA CON ATENCIÓN TODO ESTE MANUAL, INCLUYENDO LA SECCIÓN DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO� SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS Y PARA USAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO� Este es el símbolo de advertencia.
Page 31
Operating Temperatura y humedad de funcionamiento permitidas Storage/Transport Temperatura y humedad de almacenamiento permitidas Número de serie Este dispositivo está protegido contra objetos extraños de tamaño mayor o IP 22 igual a 12.5 mm de diámetro y contra la caída de gotas de agua en ángulo Referencia cruzada con otra sección.
Page 32
• El termómetro NO es a prueba de agua; manténgalo alejado del agua y de otros líquidos. • Después de realizar actividad física, tomar un baño o pasar tiempo al aire libre, espere aprox. 30 minutos antes de tomar una medición en la frente. •...
Page 33
AVISO - Para reducir el riesgo de daño en el producto o la propiedad: • La medición de la temperatura proporciona información acerca de su estado de bienestar actual. Si no está seguro acerca de la interpretación de los resultados o de si los valores son anormales (por ejemplo, fiebre), consulte a su médico.
Page 34
Precauciones de seguridad en el manejo de las pilas • Use solo el tamaño y tipo de pilas que se especifican. • Asegúrese de utilizar la polaridad correcta cuando instale las pilas. Las pilas colocadas con la polaridad invertida pueden dañar el dispositivo. •...
2� Conozca su instrumento Este termómetro infrarrojo mide: • Temperatura del cuerpo humano • Temperatura de la superficie de objetos y líquidos • Temperatura ambiente Características adicionales: • Almacena hasta 60 mediciones para representar cambios en la temperatura • Almacena la fecha y la hora con cada medición •...
Page 36
El punto donde se mide El rango de temperatura normal Temperatura en la frente de 96.4 °F a 99.7 °F (de 35.8 °C a 37.6 °C) Temperatura en el oído de 96.8 °F a 100.0 °F (de 36.0 °C a 37.8 °C) Temperatura oral de 96.8 °F a 99.3 °F (de 36.0 °C a 37.4 °C) Temperatura rectal de 97.3 °F a 100.0 °F (de 36.3 °C a 37.8 °C) NOTA: Las temperaturas medidas con diferentes termómetros no pueden compararse.
NOTA: La medición de la temperatura proporciona información acerca de su estado de bienestar actual. Si no está seguro acerca de la interpretación de los resultados o de si los valores son anormales (por ejemplo, fiebre), consulte a su médico. Esto también es aplicable en caso de cambios pequeños de temperatura si hay otros síntomas de enfermedad tales como agitación, sudoración intensa, enrojecimiento de la piel, pulso rápido, tendencia al colapso, etc.
4� Partes y controles 1 Pantalla de cristal líquido (LCD) 2 Botón MODE/MEM 3 Botón 4 Botón LIGHT/SET 5 Botón START 6 Indicador de fiebre 7 Sensor de medición 8 Compartimiento de las pilas Botones Funciones MODE Configura el modo de medición. MODE/MEM Muestra las mediciones guardadas.
Page 39
Descripción de la pantalla 1 Indicador de Bluetooth ® 2 Modo de temperatura de objetos 3 Modo de temperatura ambiente 4 Modo de temperatura de la frente 5 Indicador sonoro 6 Año 7 Función de memoria 8 Fecha 9 Pantalla de temperatura/número de espacio de memoria 10 Indicador de nivel de batería 11 Indicador de fiebre (≥...
5� Preparación Antes del primer uso, retire la tapa del compartimiento de la batería e inserte dos pilas tamaño “AAA” (incluidas), respetando la polaridad correcta como se indica dentro del compartimiento. Deslice la tapa del compartimiento de las baterías. Ajuste de la hora y la fecha: 1�...
3� Continúe de esta manera para configurar la hora, los minutos, el año, el mes, el día, el modo de luz de fondo, el indicador sonoro activado/desactivado y el Bluetooth activado/ desactivado. 4� Presione el botón LIGHT/SET para guardar y salir; el dispositivo se apagará. 6�...
Page 42
1� Presione el botón ON/OFF “ ” para encender el termómetro; la pantalla LCD se activará en el modo de medición de temperatura de la frente como lo indica el ícono de la frente en la parte superior de la pantalla. 2�...
Page 43
ON/OFF. ® Bluetooth y la aplicación Beurer HealthCoach Para almacenar mediciones en su dispositivo móvil, descargue e instale la aplicación gratuita HealthCoach desde Google Play Store (para dispositivos Android) o Apple App Store (para dispositivos iOS).
Page 44
Si el Bluetooth está activo en el termómetro y está emparejado con su dispositivo móvil, las mediciones se transferirán a la aplicación móvil Beurer HealthCoach. El símbolo de Bluetooth ® parpadeará en la pantalla LCD mientras el termómetro intenta conectarse a la aplicación durante unos 30 segundos.
Page 45
2� Mantenga el sensor a 1-1 ½ pulgadas (2-3 cm) del objeto a medir y presione el botón START. Transcurrido aproximadamente un segundo, el termómetro pitará una vez y mostrará la medición. Presione el botón ON/OFF para apagar el termómetro. Temperatura ambiente: Para medir la temperatura ambiente en su ubicación, cambie el termómetro al modo de temperatura ambiente.
7� Cuidado, mantenimiento y desecho • El sensor es la parte más sensible del termómetro. Proceda con cuidado cuando limpie el sensor para evitar dañar el producto. Use una tela limpia o un hisopo de algodón humedecido con desinfectante, alcohol o agua tibia. •...
8� Guía para la resolución de problemas Mensaje Problema Solución de error Se está llevando a cabo una Espere a que el símbolo de frente deje autocomprobación. El dispositivo no está de parpadear. preparado. La temperatura ambiente no se encuentra Coloque el termómetro a una dentro del rango de medición.
9� Especificaciones técnicas Tipo FT 95 Rango de medición de Frente: 93.2 °F - 108 °F (34.0 °C - 42.2 °C) temperatura Temperatura de objetos: 32 °F - 176 °F (0 °C - 80 °C) Temperatura ambiente: 32 °F - 176 °F (0 °C - 80 °C) Precisión de la medición Frente: ±0.4 °F (0.2 °C) de 93.2 °F - 108 °F (34 °C - 42.2 °C);...
Por la presente confirmamos que este producto cumple con la Directiva RED Europea 2014/53/UE. La Declaración de conformidad CE para este producto se puede encontrar en: https://www.beurer. com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php 10� Información de conformidad con la FCC Termómetro sin contacto FT 95...
Garantía limitada de por vida del comprador original Se garantiza que el termómetro sin contacto de Beurer, modelo FT 95, está libre de defectos en los materiales y la mano de obra durante la vida útil del producto en las condiciones normales del uso y servicio indicados.
Page 51
Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en un entorno comercial o de negocio. La máxima responsabilidad de Beurer según esta garantía se limita al precio de compra que el cliente haya pagado realmente por el producto cubierto por la garantía, según se...
Page 52
Beurer de cualquier forma más allá de los términos establecidos en la presente. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados...
Page 53
Para más información respecto de nuestra línea de productos en los Estados Unidos de América, visite: www.beurer.com Distribuido por: Beurer North America LP 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020, USA www.beurer.com ¿Preguntas o comentarios? Llame gratuitamente a nuestro servicio al cliente en Estados Unidos al teléfono 1-800-536-0366.
Page 54
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Si le mode d’emploi est endommagé ou si vous ne l’avez plus en votre possession, veuillez contacter le service clientèle de Beurer� Reportez-vous à la garantie pour trouver le service à contacter pour les réparations�...
Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le à titre de référence. Veillez à ce qu’il soit accessible pour les autres utilisateurs et respectez ses instructions. Cordialement, Votre équipe Beurer 1� Remarques importantes sur la sécurité Signes et symboles Lorsqu’ils sont utilisés, les signes suivants identifient des messages relatifs à la sécurité et aux dommages matériels et indiquent le niveau de risque ou le degré...
Page 56
RESPECTEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES ET GARANTIR UNE UTILISATION APPROPRIÉE DE CE PRODUIT� Ceci est le symbole d’avertissement. L’avertissement indique un risque potentiel de blessure. Pour éviter tout risque de blessure ou de décès, respectez les messages de sécurité...
Page 57
Storage/Transport Température et humidité de stockage admissibles Numéro de série Appareil protégé contre les corps étrangers ≥ 12,5 mm et contre l’infiltration IP 22 d’eau à un certain angle Référence croisée avec une autre section ATTENTION - Pour réduire le risque de blessures corporelles ou d’endommagement du produit/des biens : •...
Page 58
• Avant chaque utilisation, vérifiez que la sonde n’est pas endommagée. Si elle l’est, contactez le service clientèle. • L’appareil doit se trouver dans la pièce de mesure depuis au moins 30 minutes avant l’utilisation. • Cet appareil n’est pas destiné à un usage commercial ou clinique. •...
AVIS : pour réduire les risques de dommages au produit et/ou à d’autres biens : • La prise de votre température fournit des informations sur votre état actuel. En cas de doute quant à l’interprétation des résultats ou si le résultat est anormal (par exemple, fièvre), consultez votre médecin.
Page 60
Précautions de sécurité applicables aux piles • Utilisez uniquement des piles de la taille et du type spécifiés. • Observez la polarité lors de l’installation des piles. Des piles inversées risquent d’endommager l’appareil. • Ne mélangez pas différents types de piles (par exemple, piles alcalines et piles de type carbone- zinc, ou piles rechargeables) ou d’anciennes piles avec de nouvelles piles.
2� Apprendre à connaître votre appareil Ce thermomètre infrarouge mesure : • la température du corps humain; • la température de surface d’objets et de liquides; • les températures ambiantes. Autres fonctionnalités : • Enregistre les 60 dernières mesures pour suivre l’évolution des températures •...
Page 62
Emplacement de mesure Plage normale de température Température frontale 96,4 °F à 99,7 °F (35,8 °C à 37,6 °C) Température auriculaire 96,8 °F à 100,0 °F (36,0 °C à 37,8 °C) Température orale 96,8 °F à 99,3 °F (36,0 °C à 37,4 °C) Température rectale 97,3 °F à...
La température est également influencée par : • Le métabolisme individuel • L’âge (La température corporelle est plus élevée chez les bébés et les jeunes enfants, elle diminue avec l’âge. De grandes fluctuations de température se produisent plus rapidement et plus souvent chez les enfants) •...
5� Installation Avant la première utilisation, retirez le couvercle du compartiment des piles et insérez deux piles de type « AAA » (incluses), en respectant la polarité indiquée dans le compartiment des piles. Remettez en place le couvercle du compartiment à piles. Réglage de la date et de l’heure : 1�...
3� Continuez de cette manière pour régler l’heure, les minutes, l’année, le mois, le jour, le rétroéclairage, le signal sonore et la fonction Bluetooth, dans cet ordre. 4� Appuyez sur le bouton LIGHT/SET (Lumière/réglage) pour sauvegarder et quitter; l’appareil s’éteint. 6�...
Page 68
1� Appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/arrêt) « » pour allumer le thermomètre; l’écran ACL active le mode de mesure de la température frontale comme indiqué par l’icône du front en haut de l’écran. 2� Maintenez le thermomètre à 2,5-5 cm (1-2 po) du front tout en pointant la sonde vers le milieu du front.
Page 69
Bluetooth ® et l’application Beurer HealthCoach Pour enregistrer des mesures sur votre appareil mobile, téléchargez et installez l’application gratuite HealthCoach depuis la boutique Google Play (pour les appareils Android) ou depuis l’App Store d’Apple (pour les appareils iOS). Après avoir téléchargé l’application, démarrez-la et ajoutez le FT95 dans « Settings -->...
Page 70
Si le Bluetooth est actif sur le thermomètre est s’il est associé à votre appareil mobile, les mesures seront transférées sur l’application mobile Beurer HealthCoach. Le symbole Bluetooth ® clignote sur l’écran ACL tandis que le thermomètre essaie de se connecter à l’application pendant environ 30 secondes.
Page 71
2� Maintenez la sonde à 2-3 cm (1-1 ½ po) de l’objet à mesurer, puis appuyez sur le bouton START (Démarrer). Au bout d’environ une seconde, le thermomètre émet un signal sonore et affiche la mesure. Pour éteindre le thermomètre, appuyez sur le bouton de marche/arrêt� Température ambiante : Pour mesurer la température ambiante de votre emplacement, passez le thermomètre en mode Température ambiante.
7� Entretien, maintenance et mise au rebut • La sonde est la partie la plus sensible du thermomètre. Faites attention de ne pas endommager la sonde lorsque vous la nettoyez. Utilisez un chiffon propre ou un coton-tige humidifié avec du désinfectant, de l’alcool ou de l’eau chaude.
8� Guide de dépannage Message Problème Solution d’erreur Autotest en cours, l’appareil n’est pas prêt. Attendez que le symbole du front arrête de clignoter. La température ambiante ne se trouve pas Placez le thermomètre à une dans la plage de mesures. température ambiante comprise entre 59 °F et 104 °F (15 °C et 40 °C) pendant au moins 30 minutes.
9� Caractéristiques techniques Type FT 95 Plage de mesures de Température frontale : 93,2 °F à 108 °F (34,0 °C à 42,2 °C) la température Température d’un objet : 32 °F à 176 °F (0 °C à 80 °C) Température ambiante : 32 °F à 176 °F (0 °C à 80 °C) Précision de la mesure Température frontale : ±0,4 °F (0,2 °C) de 93,2 °F à...
Nous confirmons que ce produit est conforme à la directive européenne RED 2014/53/UE. La déclaration de conformité CE pour ce produit peut être consultée à l’adresse : https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php 10� Renseignements relatifs à la conformité FCC Thermomètre sans contact FT 95 Entité responsable – Coordonnées pour les États-Unis : Beurer North America LP...
11� Garantie Garantie à vie limitée pour l’acheteur d’origine Votre thermomètre sans contact Beurer, modèle FT 95, est garanti contre tout défaut de pièces et de main-d’œuvre pour toute la durée du produit dans des conditions normales d’utilisation et de service dans le cadre prévu initialement. La présente garantie couvre uniquement l’acheteur...
Page 77
Beurer. La présente garantie est nulle si le produit est utilisé dans un environnement commercial ou professionnel. Dans le cadre de la...
Page 78
à votre cas. Beurer n’autorise personne, notamment, sans s’y limiter, les détaillants, l’acheteur consommateur subséquent du produit, à contraindre Beurer en aucune manière au-delà des conditions définies dans la présente garantie.
Page 79
écrit explicite préalable de Beurer. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également disposer de droits supplémentaires qui varient d’un État à...
Page 80
Contracted Manufacturer: AViTA ( WuJiang) Co. LTD Factory address: No. 858, Jiao Tong Rd., Wujiang Economic Development Zone, Suzhou City, Jiangsu Province, P.R.C. Phone number: 0512-82078288 Product Name: Touch free infrared thermometer Model: NT1 series, REF Nr: FT95 Applied Standard: ASTM E 1965-98:2016 China medical production Licence No: SSYJXSCX20040018 Manufactured in China...