Télécharger Imprimer la page

HJC RPHA 70 Manuel Du Propriétaire page 9

Publicité

Montage der Wangenpolster /
Instalación de la almohadilla de la mejilla
1
3
Demontage des Kopfpolsters /
Extracción de la almohadilla de la cabeza
1. Fassen Sie den textilen Teil des Futters möglichst nahe an der vorderen Plastiklasche und ziehen Sie die
Plastiklasche aus der Kunststoffhalterung heraus. / Acerque la tela de la almohadilla de la cabeza tanto
como sea posible a su base plástica y quítela/levántela del casco. Observe cómo la sección plástica de la
almohadilla de la cabeza se alinee con la tira plástica del armazón. Esto lo ayudará a orientarse con la
reinstalación.
2. Lösen Sie die beiden Druckknöpfe am hinteren, unteren Helmrand und ziehen Sie dann das komplette
Kopfpolster nach unten aus dem Helm heraus. / Repita la misma operación en la parte trasera.
13
Position der Halterung
Position der Halterung
Posición de la
Posición de la
lengüeta de sujeción
lengüeta de sujeción
B
B
※Die Lasche "A" des Wangenpolsters
in die Halterung "B" schieben.
(dasselbe auf der anderen Seite
A A
wiederholen)
※Deslice la lengüeta 'A' de la carrillera
hasta en engarzarlo en 'B' . (Repita
lo mismo en el otro lado)
Montage des Kopfpolsters /
Instalación de la almohadilla de la cabeza
1. Befestigen Sie das Kopfpolster, indem Sie die vordere Plastiklasche mittig in die Kunststoffhalterung
(Stirnmitte) bis zum Einrasten einschieben. Anschließend die Plastiklasche links und rechts seitlich komplett
einschieben. / Primero instalar la sección delantera, alineando la calota y el acolchado superior. Los agujeros
laterales y centrales han de estar bien alineados. El acolchado debe entrar en la ranura central, y después
siga fijando el acolchado hacia los dos lados.
2. Richten Sie die beiden hinteren Druckknöpfe aus und befestigen Sie sie mit den im Helm angebrachten
Unterdruckknöpfen. / Alinee y cierre los dos broches.
Austausch der Kinnriemenpolsterung /
Extracción de la funda de la correa de cierre
1. Ziehen Sie die Polsterhülle einfach vom Kinnriemen ab.
/ Estire del extremo de la funda de la correa de cierre.
Montage der Kinnriemenpolsterung /
Instalación de la funda de la correa del cierre
1. Das Kinnriemenende soweit wie möglich in die Polsterhülle einführen, und diese dann bis zum Anschlag
über den Kinnriemen streifen. / Insertar la correa de cierre en la funda y empujar la correa hasta el final.
1a
1b
14

Publicité

loading