Page 1
14 Rue de l'atome, CS30035 67801 Bischheim Cedex, France Tel. +33 (0)3 90 22 74 00 Fax. +33 (0)3 90 20 09 12 If you have any questions, please email us at: info@hjc-europe.com America 511 S. Harbor Blvd. #V, La Habra, California 90631 Tel.
Page 2
2. Scan the QR code with the app. 3. Choose your region. Contents 4. Find your helmet model. 5. Read about your helmet information. English P. 1-10 1. Go to www.hjc-helmet.com Français P. 11-21 2. Choose your region. 3. Find your helmet model. Deutsch P. 22-32 4.
■ Ride safely – do not take risks because you are wearing a helmet. Although your HJC helmet is designed to reduce or prevent some injuries Check for a proper fit. when worn, no helmet can protect you from all possible or foreseeable To make sure your helmet is the right size, check that : impacts.
Page 4
Warning! 8. Test the retention system (chin strap) ■ Put your hands on the back of the helmet and To reduce the risk of serious injury or death, always use your helmet correctly. try to push the helmet off by rotating it forward. Inspect your helmet ■...
Page 5
Glossy Finish. HJC recommends cleaning your helmet with products designed for automotive cleaning and polishing. All HJC helmets are finished with an automotive type base coat/clear coat finish. Rubbing compounds can be used for deep cleaning to remove many scratches and scuffs.
Page 6
(Center closure system) Vent Cleaning Dirt and debris can find its way into venting of your HJC helmet. Compressed air cans used for Pull the chin bar downward to completely cover your face and chin, Listen for “Click” sound to cleaning computer keyboards may be used to blow the debris from the ventilation system.
Page 7
Warranty Warning! HJC hereby extends a limited warranty to the purchaser of a HJC helmet that the helmet is free of Although your HJC helmet is constructed with the best materials available to offer a long-lasting defects in materials and workmanship.
3. Choisissez votre région. 4. Trouvez votre modèle de casque. De plus, votre casque HJC est conçu pour réduire ou empêcher certaines blessures 5. Lisez les informations concernant votre casque. mais, aucun casque ne pourra vous protéger de tous les chocs possibles et imaginables.
- Grille des Tailles 8. Vérifiez la jugulaire ■ Posez les mains à l’arrière du casque puis essayez Attention Attention! Attention! La grille des tailles est donnée à titre indicatif. Pour une tenue parfaite, essayez toujours de le retirer en le faisant pivoter vers l’avant. le casque et suivez les instructions du manuel d’utilisation.
Page 10
Attention Attention! Attention! Boucle Double "D" Afin d’éviter tout risque de blessures graves ou de décès, utilisez correctement votre casque. Vérifiez votre casque Afin d'être sûr que votre casque est en bon état pour optimiser votre protection, Pression(mâle) vérifiez votre casque avant de l'utiliser. ■Vérifiez l'écran et le système de fixation - resserrer le système de fixation de l'écran Boucle Double “D”...
Même si nous recommandons de remplacer le casque tous les 3 à 5 ans, l'accumulation de la sueur, de l'humidité et de la saleté pourrait détériorer le tissu et les coutures et engendrer une mauvaise odeur. Pour la garniture intérieure démontable HJC le lavage régulier en machine et le séchage à l'air sont Boucle micrométrique recommandés.
En modifiant votre casque, vous augmentez le risque de blessure ou de décès en cas d'accident. Ne modifiez pas votre casque HJC. Par modifications nous entendons : Si vous n’êtes pas sûr s’il faut remplacer votre casque ou non, contactez HJC, avant d’utiliser le casque. ■...
Garantie HJC vous informe sur les limites de garantie. Le casque HJC est produit dans le respect des normes en vigueur. De sa conception à la réalisation du produit fini, il bénéficie de l’expérience et du savoir faire HJC. Nos casques sortent de production après avoir subi divers tests et contrôles.
Page 14
3. Wählen Sie Ihr Land. 4. Wählen Sie Ihren Helm. 5. Lesen Sie die Informationen über Ihren Helm. INTERNET 1. Gehen Sie auf www.hjc-helmet.com. 2. Wählen Sie Ihr Land. 3. Wählen Sie Ihren Helm. 4. Lesen Sie die Informationen über Ihren Helm.
Fahren Sie defensiv, ohne Risiken einzugehen, auch wenn Sie einen Helm tragen. 4. Prüfen Sie die richtige Passform. Überprüfen Sie, ob: Obwohl Ihr HJC-Helm zur Vermeidung oder Verringerung von Verletzungen ■ Helminnenfutter und Polsterung überall komfortabel an Ihrem Kopf anliegen.
Page 16
Diese Beschädigung muss nicht sichtbar sein. Ihr Helm ist nur für die Aufnahme eines angerissen oder rastet das Helmschloss nicht mehr korrekt ein, sollten diese Teile von HJC Aufschlages entwickelt. Weitere Informationen dazu auf Seite 31 "Austausch des Helms".
Page 17
Anwendung nicht empfohlener Chemikalien/Reinigungsmittel kann Helmschale, Visier, Polsterungen, Futter und andere Helmteile beschädigen. Damit wächst das Verletzungsrisiko bei Sturz und Unfall. Hochglanzpflege. HJC empfiehlt zur Pflege des Helms Reinigungs- und Poliermittel aus dem Automobilbereich. Alle HJC Helme sind mit Autopflegemittel verträglichen Basis- und Klarlacken versehen.
Page 18
■Verwenden Sie die Sonnenblende nicht in der Nacht. Die Sonnenblende ist nur tagsüber zu verwenden. Die Sonnenblende schützt nicht die Augen. Wenn Sie die Sonnenblende nutzen, Sollten Sie hierzu Fragen haben, setzen Sie sich bitte mit HJC Deutschland in Verbindung stellen Sie sicher, dass das klare Visier geschlossen ist.
Page 19
Gewährleistung Warnung! Warnung! Der Käufer eines HJC Helms erhält eine verlängerte Garantiefrist auf Material- und Verarbeitungsfehler Ein unsachgemäß aufbewahrter Helm kann beschädigt werden und kann das Risiko, bei am Produkt. einem Unfall tödliche oder ernsthafte Verletzungen zu erleiden, erhöhen. Daher sollten Sie: Garantieumfang ■...
2. Escanee el código QR con la aplicación. 3. Escoja su región. A pesar de que su casco HJC esté diseñado para reducir y prevenir 4. Busque su modelo de casco. posibles daños, ningún casco podrá protgerle de la totalidad de previsibles 5.
Page 21
Tabla de tallas 8. Pruebe el sistema de cierre (correa de la barbilla) ■Ponga sus manos en la parte trasera del casco y trate de Advertencia! Advertencia! Esta tabla de tallas sirve solo como referencia. Para un ajuste perfecto, siempre hay quitarse el casco a la fuerza, girándolo hacia delante.
Page 22
Advertencia! Advertencia! Anilla doble "D" Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siempre emplee su casco correctamente. Inspeccione el casco Adaptador(macho) Verifique que el casco se encuentra en las mejores condiciones, maximizando así la protección. Antes de conducir, compruebe siempre que el casco se encuentra Anilla doble “D”...
Page 23
Limpieza de la ventilación La suciedad y el polvo pueden entrar a través del sistema de ventilación del casco HJC. Las bombas lazada de aire comprimido utilizado para limpieza de los teclados de los ordenadores, pueden usarse para eliminar los residuos del sistema de ventilación.
Page 24
Usar un casco dañado puede aumentar el riesgo de lesiones graves o incluso letales en caso de accidente. específicamente diseñadas para funcionar con este casco. Si no está seguro de si debe reemplazar el casco, póngase en contacto con HJC antes de usar nuevamente el casco.
Page 25
Garantía Por la presente HJC extiende al comprador de un casco HJC una garantía limitada según la cual el casco no posee fallos materiales ni de fabricación. Cobertura Esta garantía es aplicable sólo a defectos de fabricación y, desde la fecha de compra, tendrá una duración de 5 años para los cascos de la serie RPHA (con exclusión de la correa de cierre,...
Page 26
5. Leggi le informazioni sul tuo casco. 1. Vai su www.hjc-helmet.com 2. Scegli il tuo paese. 3. Trova il modello del tuo casco. 4. Leggi le informazioni sul tuo casco. LE SEDI DI HJC NEL MONDO HJC Korea HJC Europe HJC America HJC Germany...
Controlla che ci sia un’aderenza perfetta. Per assicurarsi che il casco sia della giusta misura, assicurati che: Sebbene il tuo casco HJC sia designato per ridurre o prevenire alcuni infortuni se ■ La fodera interna del casco aderisca perfettamente alla tua testa.
Page 28
Attenzione! Attenzione! 8. Prova il sistema di chiusura (cinturino) ■ Metti le tue mani sulla parte posteriore del casco e Per ridurre il rischio di incidenti seri o morte, usare sempre il vostro casco in maniera corretta. prova a togliere il casco ruotandolo in avanti. Inspezionare il vostro casco ■...
Page 29
Un casco danneggiato può incrementare il rischio di infortunio serio o morte in un incidente. Finiture lucide. HJC raccomanda di pulire il vostro casco con prodotti appositi per la pulizia e la lucidatura delle automobili. Tutti i caschi HJC sono rifiniti con rivestimenti base per automobili e rivestimenti lucidi.
Page 30
HJC, HJC raccomanda di usare una comune lavatrice e asciugatrice. ■ Per gli interni non rimovibili, HJC raccomanda di usare prodotti che eliminano la muffa e i batteri come Quando la visiera è aperta e la mentoniera viene sollevata o abbassata ad una posizione di blocco, la visiera stessa potrebbe non essere in una posizione di blocco con la mentoniera.
Page 31
Attenzione! Attenzione! HJC con il presente estende una garanzia limitata al compratore di un casco HJC che il casco in Sebbene il vostro casco HJC sia costruito con l migliori materiali disponibili per offrirvi un questione è senza difetti di materiale e fabbricazione.
Rij voorzichtig - neem geen risico’s door het feit dat u een helm draagt. 4. Vindt uw type helm. Ofschoon uw HJC helm ontworpen is om enig letsel te voorkomen wanneer 5. Ontvang meer informatie over uw helm. gedragen, bestaat er geen helm die u voor alle mogelijke of bedenkbare impacten bescherm.
Page 33
Maat tabel 8. Test het retentie systeem (kinband) Waarschuwing! Waarschuwing! ■ Plaats uw handen op de achterkant van de helm en probeer de Het maattabel is een referentie. Pas te allen tijde de helm en volg de instructies van deze handleiding om na te gaan of de helm voor u geschikt is. helm van uw hoofd te duwen door het naar voren te draaien.
Page 34
Waarschuwing! Waarschuwing! Dubbele D-sluiting Gebruik uw helm altijd correct, zo vermindert u de kans op ernstig letsel of overlijden. Inspecteer uw helm Om ervoor te zorgen dat uw helm zich in een goede conditie bevindt en u maximaal kan Drukknoop beschermen dient u deze te inspecteren alvorens u gaat rijden: (mannelijk) Kijk het vizier en de pallen waar deze aan draait na en draai de schroeven van de pallen,...
Page 35
Voor het wassen van HJC uitneembare wangkussens, raadt HJC een Kinbandsluiting standaard wasmachine aan en het laten drogen in de open lucht (niet in een droogmachine). In het geval uw helm geen uitneembaar interieur heeft, raadt HJC het gebruik van bacterie- en schimmelverwijderende producten aan, zoals “Helmet Fresh”. Clip Schoonmaken van ventilatiesleuven Vuil en rommel kan in de ventilatiesleuven van uw HJC helm terechtkomen.
Page 36
Het aanbrengen van aanpassingen aan uw helm kan de kans op ernstig letsel of overlijden kan de kans op ernstig letsel of overlijden in het geval van een ongeluk verhogen. in het geval van een ongeluk verhogen. Breng geen aanpassingen aan uw HJC helm aan. Aanpassingen omvatten het volgende: Van uw helm ontdoen ■...
Page 37
Garantie HJC geeft hierbij een gelimiteerde garantie aan de aankoper van een HJC helm dat deze vrij van materiaal- en fabricagefouten is. Dekking De garantiebepaling is alleen toepasbaar op productie - en fabricagefouten. Voor de RPHA series geldt een garantietermijn van vijf jaar (voor alle andere modellen geldt een garantietermijn van een jaar) vanaf het moment dat de helm aangekocht is.