Organ recovery systems LifePort UCAN0003 Mode D'emploi page 13

Masquer les pouces Voir aussi pour LifePort UCAN0003:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
SealRing
INDICACIONES DE USO
El sistema LifePort Kidney Transporter (LKT) se ha diseñado para la perfusión renal mecánica, continua e hipotérmica
durante la conservación, el transporte y el eventual trasplante a un receptor.
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
La cánula desechable SealRing del LifePort Kidney Transporter se utiliza en riñones explantados cuando el vaso a
perfundir termina con un parche aórtico o condición
El sistema completo del LifePort Kidney Transporter está compuesto por los siguientes elementos:
• LifePort Kidney Transporter (LKT100P/LKT101P)
• Circuito de perfusión desechable del LifePort Kidney Transporter (LKT201)
• Paño estéril desechable del LifePort Kidney Transporter (LKT300)
• Cánula desechable del LifePort Kidney Transporter (CAN/UCAN)
INSTRUCCIONES DE USO
Prepare el LifePort Kidney Transporter y el circuito de perfusión del LifePort Kidney Transporter conforme se describe
en las Instrucciones de uso. Es posible que pueda colocar los parches que contienen varias arterias en una cánula
desechable SealRing del LifePort Kidney Transporter. De lo contrario, consulte las instrucciones de uso del acoplador
desechable del LifePort Kidney Transporter para canular varios vasos..
PRECAUCIÓN: cuando se indique, realice el procedimiento siguiente en un campo aséptico con una técnica
aséptica.
1.
Using standard aseptic technique, introduzca la cánula desechable SealRing del LifePort Kidney
Transporter en el campo estéril.
2.
Using standard aseptic technique, desenganche las cintas y abra la cánula desechable SealRing del
LifePort Kidney Transporter.
3.
Using standard aseptic technique, deslice el parche aórtico a través del anillo de la cánula.
4.
Using standard aseptic technique, coloque el parche plano y asegúrese de que el tejido cubre todo el
anillo de la cánula. De ser necesario, se pueden utilizar instrumentos para sostener el tejido en su
lugar temporalmente hasta que la cánula desechable SealRing para el LifePort Kidney Transporter
esté sujeta.
5.
Using standard aseptic technique, cierre la cánula desechable SealRing del LifePort Kidney
Transporter, sujetando el tejido entre las dos mitades de la cánula.
6.
Using standard aseptic technique, envuelva cada cinta alrededor de cada mitad de la cánula y fíjelas
a los postes.
7.
Using standard aseptic technique, coloque el riñón en el soporte para el riñón y abroche la cánula
desechable SealRing del LifePort Kidney Transporter en el soporte de la cánula.
NOTA: si se perfunden varios vasos, solamente se conecta la cánula del vaso principal al soporte de la
cánula.
8.
Using standard aseptic technique, ajuste la altura del soporte de la cánula y la rotación de la cánula
para colocar cómodamente el vaso.
9.
Using standard aseptic technique, inspeccione visualmente el vaso y asegúrese de que no haya
torceduras ni oclusiones.
10. Using standard aseptic technique, asegure el sistema de retención de órganos con red sobre el
riñón en el soporte para el riñón, permitiendo una leve hinchazón mientras se perfunde.
NOTA: siga el procedimiento de las Indicaciones de uso del circuito de perfusión desechable del LifePort
Kidney Transporter para obtener información sobre cómo colocar el riñón y el soporte para el riñón dentro
del circuito de perfusión desechable del LifePort Kidney Transporter.
CAN0720
CAN1035
similar.
Instrucciones de uso
es

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Organ recovery systems LifePort UCAN0003

Ce manuel est également adapté pour:

Lifeport ucan0005Lifeport ucan0007Lifeport ucan0009

Table des Matières