HAKII G1PRO Mode D'emploi page 12

Table des Matières

Publicité

AVVERTIMENTO:
1. Si prega di seguire le istruzioni in questo manuale.
2. Utilizzare e conservare questo prodotto nell'ambiente a temperatura ambiente.
3. Non utilizzare questo prodotto vicino alla fonte di calore, come un radiatore, un condizionatore d'aria
calda, una stufa o altri strumenti che producono calore.
4. Non bloccare le porte dell'auricolare, come l'indicatore di carica e il microfono, ecc.
5. Si prega di non regolare il volume al livello massimo per un lungo periodo di tempo per evitare di
provocare vertigini o danni all'udito.
6. Indipendentemente dal fatto che il prodotto sia danneggiato per qualsiasi motivo, deve essere
trattato in tempo utile con il personale di assistenza post-vendita. Qualsiasi demolizione e modifica non
autorizzate renderà la garanzia invalida.ugyldig.
警告:
1. このマニュアルの指示に従ってください。
2. 本製品は常温環境下で使用し、保管してください。
3. ラジエータ、熱いエアコン、ストーブ、または他の熱を発生する機器など、熱源の近くでこの製品を使用しないでください。
4. 充電インジケータやマイクなど、ヘッドセットのポートをふさがないでください。
5. めまいや聴覚障害の原因となるのを避けるため、長時間音量を最大レベルに調整しないでください。
6. 製品が何らかの理由で破損していても、弊社のアフターサービス担当者に間に合うように対処する必要があります。
許可されていない解体や改造は保証を無効にします。
경고 :
1. 이 설명서의 지침을 따르십시오 .
2. 본 제품은 상온 환경에서 사용 하시고 보관하십시오 .
3. 난방기 , 뜨거운 공기 조절기 , 스토브 또는 열을 발생시키는 기타 계기와 같이 열원 근처에서 본 제
품을 사용하지 마십시오 .
4. 충전 표시 등 및 마이크 등 헤드셋의 포트를 막지 마십시오 .
5. 어지럼증이나 청력 손상을 피하기 위해 장시간 볼륨을 최대 레벨로 조절하지 마십시오 .
6. 제품이 어떤 이유로 든 손상 되더라도 당사의 판매 직원과 제 시간에 처리해야합니다 . 무단 철거 및
개조로 인해 보증이 무효화됩니다 .
22
OSTRZEŻENIE:
1. Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w tym podręczniku.
2. Proszę używać i przechowywać ten produkt w środowisku o temperaturze otoczenia.
3. Nie używaj tego produktu w pobliżu źródła ciepła, takiego jak kaloryfer, klimatyzator, kuchenka lub
inne urządzenia wytwarzające ciepło.
4. Nie blokuj portów zestawu słuchawkowego, takich jak wskaźnik ładowania i mikrofon itp.
5. Nie dostosowuj głośności do maksymalnego poziomu przez dłuższy czas, aby uniknąć zawrotów
głowy lub uszkodzenia słuchu.
6. Bez względu na to, czy produkt zostanie uszkodzony z jakiegokolwiek powodu, należy go załatwić
w odpowiednim czasie z personelem posprzedażnym. Wszelkie nieautoryzowane wyburzenia i
modyfikacje unieważnią gwarancję.
AVISO:
1. Por favor, siga as instruções deste manual.
2. Por favor, use e armazene este produto no ambiente de temperatura ambiente.
3. Não utilize este produto perto da fonte de calor, como um radiador, um ar condicionado quente, um
fogão ou outros instrumentos que produzam calor.
4. Não bloqueie as portas do fone de ouvido, como indicador de carga e microfone, etc.
5. Por favor, não ajuste o volume para o nível máximo por um longo tempo para evitar causar tontura
ou danos à audição.
6. Não importa o produto é danificado por qualquer motivo, ele deve ser tratado no prazo com o
pessoal de pós-venda de nós. Qualquer demolição e modificação não autorizada invalidarão a garantia.
คำ � เตื อ น
1.กรุ ณ าปฏิ บ ั ต ิ ต ามคู ่ ม ื อ นี ้ อ ย่ า งเคร่ ง ครั ด
2.กรุ ณ าเก็ บ สิ น ค้ า และนำ า ออกมาใช้ ใ นอุ ณ หภู ม ิ ห ้ อ งปกติ
3.หลี ก เลี ่ ย งการใช้ ส ิ น ค้ า นี ้ ใ กล้ ก ั บ แหล่ ง กำ า เนิ ด ความร้ อ น เช่ น หม้ อ น้ ำ า รถยนต์ เครื ่ อ งทำ า ความร้ อ น เตา หรื อ
อุ ป กรณ์ ใ ห้ ค วามร้ อ นอื ่ น ๆ
4.กรุ ณ าอย่ า ดั ด แปลง ปิ ด ทั บ ส่ ว นประกอบหรื อ ทั ้ ง หมดของตั ว สิ น ค้ า
5.ไม่ ค วรใช้ ร ะดั บ เสี ย งสู ง สุ ด เป็ น เวลานาน เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอาการวิ ง เวี ย นและผลกระทบต่ อ การได้ ย ิ น
6.กรณี ส ิ น ค้ า ชำ า รุ ด ให้ ต ิ ด ต่ อ ตั ว แทนให้ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การแต่ ง ตั ้ ง อย่ า งเป็ น ทางการเท่ า นั ้ น
การซ่ อ มแซมดั ด แปลงสิ น ค้ า ด้ ว ยบริ ก ารจากที ่ อ ื ่ น จะถื อ ว่ า สิ น ค้ า นั ้ น หมดอายุ ก ารรั บ ประกั น ทั น ที
และตั ว แทนให้ บ ริ ก ารสามารถปฏิ เ สธการรั บ ซ่ อ มสิ น ค้ า นั ้ น ได้
23

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour HAKII G1PRO

Table des Matières