Almacenamiento - Ritter AES 62 SR Notice D'utilisation Et De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour AES 62 SR:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
LIMPIEZA
Atención:
Desconecte el aparato antes de
limpiarlo, saque el enchufe de
la toma de corriente y gire el re-
gulador del grosor de corte (4)
hasta la posición "0".
Limpie la multicortadora frecuen-
temente para evitar la acumu-
lación de restos de alimentos
perecederos. Limpie también la
cuchilla circular con frecuencia y
tal y como se indica a continua-
ción para conservar la superficie
inoxidable en buen estado.
Advertencia:
Los restos de alimentos pueden
llegar a atacar el material de la
cuchilla circular al cabo del tiem-
po y favorecer la oxidación.
Preparación
• Retire el carro del producto (11).
Desplace hacia delante el
carro del producto hasta el primer
tope. Levántelo ligeramente y
desplácelo por encima del primer
tope hasta el segundo. Vuelva
a levantarlo de nuevo y retírelo
completamente del aparato.
Desmonte la cuchilla circu-
lar (14):
AES 62 SR
Coloque una moneda del tamaño
adecuado en el cierre de la cuchi-
lla (13) y gírela en el sentido de
las agujas del reloj.
AES 62 SL
Coloque una moneda del tamaño
adecuado en el cierre de la
cuchilla (13) y gírela en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
• Sujete la cuchilla circular por el
centro de giro y extráigala.
Después de cada operación
de corte
• Limpie la carcasa y todas las
piezas extraídas, incluida la cuchi-
lla circular, con un paño húmedo.
De vez en cuando
• Lave a fondo todas las piezas
extraídas, incluida la cuchilla cir-
cular, con agua corriente caliente
(no en el lavavajillas).
All manuals and user guides at all-guides.com
• Limpie la carcasa detrás de la
cuchilla con un paño seco o con
un pincel.
Advertencia:
No utilice ningún limpiador
abrasivo, esponjas con superficie
áspera o cepillos duros.
• Seque todas las piezas des-
pués de aclararlas.
• Lubrique la rueda dentada de
la cuchilla circular con un poco
de vaselina.
• Vuelva a montar la cuchilla
circular.
MANTENIMIENTO
La multicortadora no precisa
mantenimiento. Sin embargo, le
recomendamos aplicar un poco
de vaselina en la guía del carro
para el producto para que la
marcha sea más suave.

ALMACENAMIENTO

Retire el protector para los
dedos (9) y el sujetarrestos (10)
y colóquelos en los ángulos de
soporte (7) y (8).
• Asegúrese de que el regulador
del grosor de corte (4) se en-
cuentra en la posición "0". De lo
contrario, el aparato no se podrá
plegar por razones de seguridad.
Sujete firmemente el aparato
por la placa de tope (3) y accione
con la otra mano el desbloqueo
del soporte (6).
• Gire el aparato hasta que quede
completamente plano en el cajón.
Advertencia:
El carro del producto (11) y la
bandeja de recepción del produc-
to cortado (5) pueden permane-
cer en el aparato.
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Al final de su vida útil,
este producto no debe
desecharse en la basura
doméstica normal. Debe
llevarlo a un punto de recogida
para el reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Elssímbolo del producto, las
instrucciones de uso o el
embalaje así lo indican.
Los materiales son reciclables
según indica el marcaje. Con la
reutilización, el reciclaje y otras
formas de valoración de aparatos
obsoletos contribuye a la protec-
ción del medio ambiente.
Consulte a su ayuntamiento cuál
es el punto de recogida que le
corresponde.
REGLAMENTO REACh
Visite www.ritterwerk.de
ACCESORIOS ESPECIALES
Disponemos de una cuchilla
circular no dentada especial para
cortar carne, jamón y embutidos.
SERVICIO TÉCNICO,
REPARACIONES Y PIEZAS
DE REPUESTO
Para el servicio técnico, las
reparaciones y las piezas de
repuesto, póngase en contacto
con el servicio técnico local.
Visite www.ritterwerk.de
DATOS TÉCNICOS
Este aparato cumple con las
siguientes directivas y normas:
– 2004/108/CE
– 2006/95/CE
– 1935/2004/CE
– EuP 2009/125/CE
– 2011/65/UE
De este modo, el aparato cumple
con las normas de la CE.
Tensión de red / Consumo de
potencia: ver placa de identifi-
cación en la parte inferior del
aparato
Grosor del corte:
0 mm hasta unos 14 mm
GARANTÍA
Este aparato ritter tiene una
garantía del fabricante de 2 años,
que empieza a contar a partir de
la fecha de compra y es confor-
me a las directivas de garantía de
la UE.¡En caso de reclamación
de garantía o reparación, envíe
el aparato, como regla general,
al servicio de atención al cliente
de su país!
Español
27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Aes 62 sl

Table des Matières