Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

..........................................................................................................5
Elektroanlage für Anhängevorrichtung .............................................................. 5
..........................................................................................................10
Installation électrique pour dispositif d'attelage............................................... 10
..........................................................................................................15
Electrical system for towing hitch ...................................................................... 15
..........................................................................................................20
Impianto elettrico per il gancio di traino ............................................................ 20
..........................................................................................................25
Elektrische installatie voor trekhaak .................................................................. 25
..........................................................................................................30
instalación eléctrica para el dispositivo de remolque ...................................... 30
..........................................................................................................35
Instalação elétrica para equipamento de reboque ............................................ 35
..........................................................................................................40
...........................................................................................................45
Elektrické zařízení pro závěsné zařízení............................................................. 45
..........................................................................................................50
Elektroinštalácia pre ťažné zariadenie ............................................................... 50
...........................................................................................................55
A vonószerelvény villamos berendezése ........................................................... 55
...........................................................................................................60
Instalacja elektryczna dla sprzęgu przyczepowego.......................................... 60
All manuals and user guides at all-guides.com
306 224 391 101 07/04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Westfalia 306 224 391 101 07

  • Page 1: Table Des Matières

    Návod k montáži: Elektrické zařízení pro závěsné zařízení............. 45 ......................50 Návod na montáž: Elektroinštalácia pre ťažné zariadenie ............... 50 ......................55 Szerelési útmutató: A vonószerelvény villamos berendezése ............55 ......................60 Instrukcja montażowa: Instalacja elektryczna dla sprzęgu przyczepowego.......... 60 306 224 391 101 07/04...
  • Page 2 černá grün vert green verde groen zelená rouge rosso rood červená gelb jaune yellow giallo geel žlutá braun/ marron/ brown/ marrone/ bruin/wit hnědobílá weiß blanc white bianco braun marron brown marrone hnědá 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 3 κόκκινο červená červená czerwony amarillo amarelo κίτρινο žlutá žltá żółty marrón/ marrom/ καφέ/ hnědo hnedá/ brązowo/ blanco branco λευκό bílá biela biały marrón marrom καφέ hnědá hnedá brązowy Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 5: Einbauanleitung: Elektroanlage Für Anhängevorrichtung

    Fiat Stilo, 5türig ab 02/04 Dauerplus-Erweiterungssatz für die 13-polige Steckdose Hinweis Der Dauerplus-Erweiterungssatz ermöglicht die Inbetriebnahme einer Dauerstromversorgung und einer Ladeleitung für eine Zusatzbatterie. Artikelnummer Fahrzeug Westfalia Fahrzeughersteller 300 025 300 113 diverse Fahrzeuge Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 6: Wichtige Hinweise

    Es ist keine zusätzliche Blinkkontrolle notwendig. Ein Steckdosenadapter darf nur im Anhängerbetrieb genutzt werden. Nach dem Anhängerbetrieb den Steckdosenadapter entfernen. Die Prüfung der Anhängerfunktionen mit einem Anhänger oder einem Prüfgerät mit Belastungswiderständen durchführen. Technische Änderungen vorbehalten! 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 7 2,5 mm² unterhalb linker Rückleuchte Erweiterungssatz Sicherungshalter rt, rt/sw 1,5 mm² rechte Rückleuchte Anschluss Dauerplus/ 2,5 mm² unterhalb rechter Rückleuchte Einparkhilfe bn/ws 0,35 mm² Relais für unterhalb rechter Rückleuchte Nebelschlussleuchte Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 8 12. Steckverbindung der rechten Rückleuchte (Abb. 1/6) trennen und mit den passenden Gegenstücken des Leitungsstranges verbinden. Stecker müssen einrasten. 13. Das beiliegende Relais in den Relaissockel an der rechten Seite einstecken. Den Relaissockel mit Kabelbindern geeignet befestigen. 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 9: Funktion Prüfen

    Funktion prüfen 21. Masse der Fahrzeugbatterie wieder anschließen. 22. Die Anhängerfunktionen mit einem geeigneten Prüfgerät (mit Belastungswiderständen) oder mit einem Anhänger prüfen. 23. Alle Leitungen mit Kabelbindern befestigen. 24. Alle ausgebauten Teile wieder einbauen. Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 10: Instructions De Montage: Installation Électrique Pour Dispositif D'attelage

    Le module d'extension plus permanent permet l'utilisation d'une alimentation en courant permanent et d'un fil de charge pour une batterie supplémentaire. Numéro d'article Véhicule Westfalia Fabricant du véhicule 300 025 300 113 différents véhicules 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 11: Remarques Importantes

    Retirer cet adaptateur une fois que l'attelage n'est plus utilisé. Tester le fonctionnement de l'attelage avec un attelage ou un dispositif de contrôle avec une résistance fixe. Sous réserve de modifications techniques ! Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 12: Aperçu Du Faisceau De Câbles

    Feu arrière droit rouge/blanc Connexion Plus permanent/ rouge, 2,5 mm² sous le feu arrière droit système d'aide au marron/blanc 0,35 mm² stationnement Relais pour les feux anti- sous le feu arrière droit brouillard 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 13: Installation Du Module Électronique

    Les connecteurs doivent s'insérer. 13. Insérer le relais fourni dans le socle du relais sur le côté droit. Fixer le socle du relais de manière adéquate avec des attaches-câbles. Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 14: Fixer Le Module De Commande Du Dispositif D'attelage

    22. Vérifier le fonctionnement de l'attelage avec un dispositif de contrôle adéquat (avec résistance fixe) ou avec un attelage. 23. Fixer tous les fils avec des attaches-câbles. 24. Remonter toutes les pièces qui ont été démontées. 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 15: Installation Instructions: Electrical System For Towing Hitch

    The constant plus extension kit allows a permanent power supply and a charging lead for a booster battery to be used. Part number Vehicle Westfalia Vehicle manufacturer 300 025 300 113 Various vehicles Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 16 A socket adapter may only be used in conjunction with a trailer. When the trailer is no longer used, remove the socket adapter. Correct trailer operation has to be checked using a trailer or a test instrument with load resistors. Subject to technical alterations! 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 17 Fuse holder rd, rd/bk 1.5 mm² Right tail light Constant plus / parking 2.5 mm² Below right tail light distance control bn/wh 0.35 mm² connection Rear fog lamp relay Below right tail light Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 18 Make sure that the plugs lock firmly into place. 13. Plug the enclosed relay into the relay socket on the right-hand side. Secure the relay socket in a suitable way using cable ties. 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 19 22. Check the trailer function with the help of a suitable test instrument (with load resistors) or with the help of a trailer. 23. Secure all cables using cable ties. 24. Refit any parts removed for installation. Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 20: Istruzioni Per L'installazione: Impianto Elettrico Per Il Gancio Di Traino

    Il kit di ampliamento del positivo permanente permette la messa in funzione dell'alimentazione della corrente continua e del circuito di carica per una batteria aggiuntiva. Codice articolo Veicolo Westfalia Costruttore veicolo 300 025 300 113 diversi veicoli 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 21 La presa adattatore può essere impiegata solo in presenza del rimorchio. Staccando il rimorchio togliere anche la presa adattatore. Verificare le funzioni con il rimorchio stesso oppure un dispositivo di misurazione con resistenze di carico. Con riserva di modifiche tecniche! Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 22: Istruzioni Per L'installazione

    Fanale posteriore destro rosso/nero Collegamento positivo rosso, 2,5 mm² Sotto il fanale posteriore destro permanente / sistema di marrone/bian- 0,35 mm² assistenza per il parcheggio Relè per retronebbia Sotto il fanale posteriore destro 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 23 12. Togliere la spina dal fanale posteriore destro (fig. 1/6) e collegarla alla relativa controparte adatta del fascio di cavi. Le spine devono innestarsi in posizione. 13. Inserire il relè fornito in dotazione nel portarelè sul lato destro. Fissare correttamente il portarelè con le fascette stringicavo. Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 24: Verifica Del Funzionamento

    22. Verificare il funzionamento del rimorchio mediante dispositivo idoneo (con resistenze di carico) o collegando il rimorchio stesso. 23. Fissare tutti i cavi con fascette stringicavo. 24. Rimontare tutte le parti smontate precedentemente. 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 25: Inbouwinstructie: Elektrische Installatie Voor Trekhaak

    Pas op Met het continu plus uitbreidingsset is het mogelijk een continu spanningsvoorziening en een laadkabel voor een aanvullende accu te gebruiken. Artikelnummer Westfalia Fabrikant voertuig Voertuig 300 025 300 113 diverse voertuigen Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 26: Belangrijke Opmerkingen

    Een adapter voor de contactdoos mag uitsluitend worden gebruikt bij het rijden met aanhanger. Daarna moet de adapter worden verwijderd. Controleer de aanhangerfuncties door het aansluiten aan een aanhanger of m.b.v. een testapparaat met belastingsweerstanden. Technische wijzigingen voorbehouden! 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 27 2,5 mm² Beneden de linker achterlamp uitbreidingsset Veiligheidsschakelaar rt, rd/zw 1,5 mm² Rechter achterlamp Aansluiting continu plus/ 2,5 mm² Beneden de rechter achterlamp Parkeerhulp bn/wt 0,35 mm² Relais voor mistachterlamp Beneden de rechter achterlamp Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 28 12. Insteekverbinding van het rechter achterlicht (afb. 1/6) scheiden en met de passende contradelen van de kabelbundel verbinden. Stekkers moeten inklikken. 13. Het meegeleverde relais in de relaisvoet aan de rechter kant plaatsen. De relaisvoet met geschikte kabelbinders bevestigen. 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 29: Functie Controleren

    21. Sluit de massa van de accu weer aan. 22. De aanhangerfuncties m.b.v. een geschikt testapparaat (met belastingsweerstanden) of met een aanhanger controleren. 23. Alle leidingen met kabelbinders bevestigen. 24. Alle gedemonteerde onderdelen weer plaatsen. Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 30: Instrucciones De Montaje: Instalación Eléctrica Para El Dispositivo De Remolque

    El juego de positivo permanente (juego de ampliación) posibilita la puesta en servicio de una alimentación de corriente constante y de un cable de carga para una batería adicional. Número de articulo Vehículo Westfalia Fabricante del vehículo 300 025 300 113 diversos vehículos 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 31: Informaciones Importantes

    Un adaptador para cajas de enchufe se admitirá sólo cuando se utilice un remolque. Después de desenganchar el remolque, desmontar el adaptador. Controlar las funciones del remolque (mediante un remolque o un aparato de comprobación con resistores de carga). ¡Reservadas todas las modificaciones técnicas! Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 32 1,5 mm² Luz trasera derecha Conexión positivo 2,5 mm² debajo de la luz trasera derecha permanente/ mn/bl 0,35 mm² ayuda para aparcar Relé para la luz antiniebla debajo de la luz trasera derecha trasera 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 33: Cómo Montar La Caja De Enchufe

    Los conectores tienen que engatillarse. 13. Introducir el relé adjunto en el zócalo correspondiente en el lado derecho. Fijar el zócalo de relé mediante ataduras de cables. Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 34: Control De Funcionamiento

    22. Controlar las funciones del remolque mediante un aparato de comprobación apropiado (con resistores de carga) o un remolque. 23. Fijar todos los cables mediante ataduras de cables. 24. Remontar todos los componentes desmontados. 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 35: Instrução De Montagem: Instalação Elétrica Para Equipamento De Reboque

    O kit de ampliação Dauerplus possibilita a utilização de um fornecimento contínuo de força e uma conexão de carregamento para uma bateria adicional. Número de artigo Westfalia Fabricante do veículo Veículo 300 025 300 113 veículos diversos Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 36: Indicações Importantes

    Um adaptador de tomada pode ser utilizado somente durante o uso do reboque. Remover o adaptador de tomada depois do funcionamento com reboque. Executar o teste das funções do reboque com um reboque ou com um medidor provido de resistências de carga. Sujeito a alterações técnicas! 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 37 1,5 mm² Lanterna traseira direita Conexão Dauerplus/ 2,5 mm² por baixo da lanterna traseira direita ajuda de estacionar bn/ws 0,35 mm² Relé para lanterna traseira por baixo da lanterna traseira direita de neblina Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 38 Os conectores devem engatar. 13. Encaixar o relé adjunto no soquete de relé no lado direito. Fixar o soquete de relés com fixadores de fios adequadamente. 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 39 22. Verificar as funções do reboque com um medidor adequado (provido de resistências de carga) ou um reboque. 23. Fixar todos os fios com fixador de fios. 24. Remontar todas as partes desmontadas. Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 40: Οδηγίες Εγκατάστασης: Ηλεκτρικό Σύστηµα Για Εξάρτηµα Ρυµούλκησης

    Ο εξοπλισµός επέκτασης µόνιµου θετικού επιτρέπει τη θέση σε λειτουργία µιας µόνιµης τροφοδοσίας ηλεκτρικού ρεύµατος και ενός καλωδίου φόρτισης για πρόσθετη µπαταρία. Κωδικός είδους Westfalia Κατασκευαστής Όχηµα οχήµατος 300 025 300 113 διάφορα οχήµατα 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 41: Σηµαντικές Υποδείξεις

    Ο προσαρµογέας φις επιτρέπεται να χρησιµοποιηθεί µόνο σε λειτουργία ρυµούλκησης. Μετά τη λειτουργία ρυµούλκησης, αποµακρύνατε τον προσαρµογέα φις. Πραγµατοποιήστε έλεγχο των λειτουργιών ρυµούλκησης µε µια ρυµούλκα ή µια συσκευή ελέγχου µε αντίσταση φορτίου. Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών! Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 42 Aσφαλειολαβή κοκ., δεξί πίσω φως 1,5 mm² κοκ./µαυ Σύνδεση µόνιµο θετικό/ κοκ., 2,5 mm² κάτω δεξί πίσω φως Σύστηµα Πλοήγησης κα./λευ. 0,35 mm² Στάθµευσης Ρελέ για πίσω φως κάτω δεξί πίσω φως οµίχλης 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 43 12. Αποσυνδέστε τη σύνδεση φις κάτω από το πίσω δεξί φως (εικ. 1/6) και συνδέστε τη µε τα αντίστοιχα τεµάχια του αγωγού. Τα βύσµατα πρέπει να κλειδώσουν. 13. Τοποθετήστε το διαθέσιµο ρελέ στη βάση ρελέ στη δεξιά πλευρά. Στερεώστε την υποδοχή ρελέ µε συνδέσµους καλωδίων. Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 44 21. Συνδέστε και πάλι τη γείωση της µπαταρίας του οχήµατος. 22. Ελέγξτε τις λειτουργίες ρυµούλκησης µε µια κατάλληλη συσκευή ελέγχου (µε αντίσταση φορτίου) ή µε µια ρυµούλκα. 23. Στερεώστε όλα τα καλώδια µε συνδέσµους καλωδίων. 24. Επανατοποθετήστε όλα τα αποσυναρµολογηµένα εξαρτήµατα. 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 45: Návod K Montáži

    Rozšiřovací sada trvalého kladného pólu pro 13pólovou zásuvku Upozornění Rozšiřovací sada trvalého kladného pólu umožňuje uvedení napájení trvalým proudem a nabíjecího kabelu pro přídavný akumulátor do provozu. Číslo dílu Vozidlo Westfalia Výrobce vozidla 300 025 300 113 různé modely vozidel Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 46: Důležitá Upozornění

    Adaptér zásuvky se smí používat pouze při jízdě s přívěsem. Po ukončení jízdy s přívěsem, adaptér zásuvky odstraňte. Funkce přívěsu kontrolujte přímo s přívěsem nebo pomocí kontrolního přístroje se zatěžovacími odpory. Technické změny vyhrazeny! 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 47 červený, 1,5 mm² Pravé koncové světlo červenočerný Svorka trvalého kladného červený, 2,5 mm² Pod pravým zadním světlem pólu/ hnědobílý 0,35 mm² Pomůcka pro parkování Relé koncového světla do Pod pravým zadním světlem mlhy Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 48 12. Rozpojte zástrčku pravého koncového světla (obr. 1/6) a spojte ji s vhodnými protějšky svazku fázových vodičů. Zástrčky musí zapadnout. 13. Vsaďte přiložené relé do objímky relé na pravé straně. Objímku relé připevněte vhodným způsobem pomocí kabelových svorek. 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 49: Kontrola Funkce

    (obr. 1/7). Kontrola funkce 21. Ukostřete opět akumulátor vozidla. 22. Funkce přívěsu překontrolujte vhodným kontrolním přístrojem (se zatěžovacími odpory), nebo prostřednictvím přívěsu. 23. Všechna vedení připevněte kabelovými svorkami. 24. Všechny vymontované díly opět zamontujte. Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 50: Návod Na Montáž

    Doplnková sada Trvalý plus pre 13-pólovú zásuvku Pokyn Doplnková sada Trvalý plus umožňuje stály prívod prúdu k nabíjaciemu vedeniu prídavného akumulátora alebo ku spotrebičom. Číslo výrobku Vozidlo Westfalia Výrobca vozidla 300 025 300 113 rôzne vozidlá 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 51: Dôležité Upozornenia

    Zástrčkový adaptér sa smie používať iba pri prevádzke vozidla s prívesom. Po odpojení prívesu sa zástrčkový adaptér musí odstrániť. Skontrolujte funkcie elektrického zaradenia pripojením prívesu alebo pomocou skúšačky so zaťažovacím odporom. Technické zmeny vyhradené! Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 52 Držiak poistky rt, rt/sw 1,5 mm² pravé zadné svetlo Pripojka Trvalý plus/ 2,5 mm² Pod pravým koncovým svetlom Parkovacia pomôcka bn/ws 0,35 mm² Relé pre koncové svetlo Pod pravým koncovým svetlom do hmly 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 53 12. Rozpojte zástrčku pravého koncového svetla (obr. 1/6) a spojte káble so zodpovedajúcimi protikusmi káblového zväzku. Spojovacie západky musia zaskočiť. 13. Priložené relé zasunúť do relátkovej lišty na pravej strane. Relátkovú lištu vhodne upevniť pomocou kábelových spojok. Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 54: Kontrola Funkcie

    Kontrola funkcie 21. Spojte akumulátor s kostrou vozidla. 22. Skontrolujte funkcie elektroinštalácie prívesu pomocou vhodnej skúšačky (vybavenej záťažovými odpormi) alebo zapojením prívesu. 23. Upevnite všetky vedenia pomocou káblových príchytiek. 24. Namontujte všetky demontované dielce. 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 55: Szerelési Útmutató: A Vonószerelvény Villamos Berendezése

    A „Dauerplus” kiegészítő készlet a 13 sarkú dugaszoló aljzathoz Figyelmeztetés A „Dauerplus” kiegészítő készlet lehetővé teszi a folyamatos áramellátás és a pótlólagos akkumulátorhoz szükséges töltővezeték üzembe helyezését. Cikkszám Jármű Westfalia A jármű gyártója 300 025 300 113 különböző járművek Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 56: Fontos Figyelmeztetések

    A dugaszoló aljzat adapterét csak az utánfutó használata esetén szabad alkalmazni. Ha már nem használunk utánfutót, távolítsuk el a dugaszoló aljzat adapterét is. Az utánfutó funkcióit vagy utánfutóval, vagy terhelő ellenállással rendelkező ellenőrző készülékkel ellenőrizzük meg. Műszaki változtatások joga fenntartva! 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 57 1,5 mm² jobboldali hátsó lámpa piros/fekete a „Dauerplus”/beparkolás- piros, 2,5 mm² a jobboldali hátsó lámpa alatt segítő csatlakozása barna/fehér 0,35 mm² a hátsó ködlámpa reléje a jobboldali hátsó lámpa alatt Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 58 12. A jobboldali hátsó lámpa dugaszoló csatlakozását (1/6-os ábra) oldjuk fel, aztán kössük össze a kábelköteg megfelelő ellenpárjával. A dugóknak be kell kattanniuk. 13. A tartozékokban található relét a jobboldali reléaljzatba dugjuk. A reléaljzatot kábelkötőkkel rögzítsük megfelelően. 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 59 21. A jármű-akkumulátor testelését újra kössük rá. 22. Az utánfutó funkcióit vagy utánfutóval, vagy erre alkalmas (terhelő ellenállással rendelkező) ellenőrző készülékkel ellenőrizzük. 23. Kábelkötőkkel rögzítsük az összes vezetéket. 24. Szereljük vissza az összes kiépített alkatrészt. Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 60: Instrukcja Montażowa: Instalacja Elektryczna Dla Sprzęgu Przyczepowego

    Zestaw do podłączenia wiązki przewodów z plusem stałym umożliwia podłączenie zasilania elektrycznego w prąd ciągły i przewodu do ładowania akumulatora dodatkowego. Numer artykułu Pojazd Westfalia Producent pojazdu 300 025 300 113 pojazdy różne 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 61: Ważne Informacje

    Adapter do gniazdka wtykowego może zostać zastosowany jedynie wraz z przyczepą. Po odczepieniu przyczepy należy także usunąć adapter do gniazdka wtykowego. Sprawdzian funkcji działania przyczepy przeprowadzać przy pomocy przyczepy lub przyrządu kontrolnego z opornością obciążenia. Zastrzegamy sobie możliwość wprowadzenia zmian technicznych! Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 62: Instrukcja Montażowa

    Przyłącze plus stały/ czerwony, 2,5 mm² poniżej prawej lampy tylnej system pomocy przy brązowo/ 0,35 mm² parkowaniu biały Przekaźnik dla tylnego poniżej prawej lampy tylnej światła przeciwmgielnego 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...
  • Page 63 12. Odłączyć połączenie wtykowe prawej lampy tylnej (ilustracja 1/6) i połączyć z przystosowanym do tego celu podłączeniem wiązki przewodów. Wtyczki muszą zazębić się. 13. Załączony przekaźnik wprowadzić do podłącznika przekaźnika na stronie prawej. Podłącznik przekaźnika przymocować przy pomocy złączy kablowych w odpowiedni sposób. Fiat Stilo 306 224 391 101 07/04...
  • Page 64 21. Ponownie podłączyć masę akumulatora pojazdu. 22. Sprawdzić funkcję przyczepy z zastosowaniem stosownego przyrządu kontrolnego (z opornością obciążenia) lub przy pomocy przyczepy. 23. Umocować wszystkie przewody przy pomocy złączy kablowych. 24. Zamontować ponownie wszystkie wymontowane części. 306 224 391 101 07/04 Fiat Stilo...

Ce manuel est également adapté pour:

306 224 391 101 04

Table des Matières