Télécharger Imprimer la page
Westfalia 306 216 300 107 Instructions De Montage

Westfalia 306 216 300 107 Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour 306 216 300 107:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Einbauanleitung
D
Elektroanlage für Anhängevorrichtung
Istruzioni di montaggio
I
Impianto elettrico per il gancio di traino
Installation Instructions
GB
Electrical System for Towing Hitch
Instructions de montage
F
Installation électrique pour dispositif d’attelage
Inbouwhandleiding
NL
Elektrische installatie voor trekhaak
Instrucciones de montaje
E
Instalación eléctrica para enganche
Instrução de instalação
P
Sistema eléctrico para dispositivo de atrelado
‹å®ã¥ªÿ ½ŒõŒæ¢½®÷®ÿ
GR
H𪀠½ ¼¯€ ± ªã€ ¦ ½¡÷½¦÷® 㯦 ½® ÷ø¦¯¼¯€ ± € ª ø¦ð± ­ª³ñ®ÿ ¹ª ÷½±¼¯ã¹¦
306 216 391 101- 03 39/02
Fiat Ducato, Citroen Jumper, Peugeot Boxer

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia 306 216 300 107

  • Page 1 Einbauanleitung Elektroanlage für Anhängevorrichtung Istruzioni di montaggio Impianto elettrico per il gancio di traino Installation Instructions Electrical System for Towing Hitch Instructions de montage Installation électrique pour dispositif d’attelage Inbouwhandleiding Elektrische installatie voor trekhaak Instrucciones de montaje Instalación eléctrica para enganche Instrução de instalação Sistema eléctrico para dispositivo de atrelado ‹å®ã¥ªÿ...
  • Page 3 Anschlußübersicht Kabelbaum Anhängevorrichtung...
  • Page 4 Einbauanleitung Elektroanlage für Anhängevorrichtung 7/13-polig Westfalia Nr.: Verwendungsbereich: Allgemeine Hinweise: Achtung:...
  • Page 5 Montage Steuergerät und Verlegung Leitungsstrang, Montage / Dauerstromversorgung des Steuergerätes :...
  • Page 6 Belegungsplan der 7 - poligen Steckdose Stromkreis Leitung Kontakt Belegungsplan der 13 - poligen Steckdose Stromkreis Leitung Kontakt Hinweis: 300 025 300 113...
  • Page 8 Vista in generale del fascio di cavi del supporto per traino...
  • Page 9 Istruzioni di montaggio Impianto elettrico per il gancio di traino 7/13 poli N. d’ordinazione Westfalia: Campo d’impiego: Avvertenze generali: Attenzione:...
  • Page 10 Posa del fascio di cavi, montaggio della centralina di comando Montaggio / alimentazione di corrente permanente della centralina di comando:...
  • Page 11 Disposizione della presa a 7 poli Circuito elettrico Conduttore Contatto Disposizione della presa a 13 poli Circuito elettrico Conduttore Contatto Nota: 300 025 300 113...
  • Page 13 Connections overview for the tow hook wiring harness...
  • Page 14 Installation Instructions Electrical System for Towing Hitch 7/13-pin Westfalia Order No.: Area of Application: General Information: Important:...
  • Page 15 Moving wire lane, installation of control unit Assembly / Continuous power supply of the control unit :...
  • Page 16 Wiring plan of the 7-pin power outlet Circuit Wire Contact Wiring plan of the 13-pin power outlet Circuit Wire Contact Note: 300 025 300 113...
  • Page 18 Vue d'ensemble des connexions, faisceau, dispositif d'attelage Position Désignation Connexion Lieu du raccordement sur le véhicule Connexion prise Tôle de support de la prise 13 pôles Bornier 6 pôles gris/rouge 1,0mm², ... feu arrière droit feu arrière droit Connexion prise Appareil de commande pour remorque, Appareil de commande 12 pôles au-dessus du...
  • Page 19 Instructions de montage Installation électrique pour dispositif d’attelage 7/13 bornes Référence Westfalia: Domaine d’utilisation: Informations générales: Attention :...
  • Page 20 Pose du faisceau de câbles, montage de l'appareil de commande Montage / Alimentation en courant permanent de l'appareil de commande :...
  • Page 21 Affectation de la prise à 7 pôles Circuit électrique Câble Contact Affectation de la prise à 13 pôles Circuit électrique Câble Contact Note : 300 025 300 113...
  • Page 23 Overzicht aansluitingen kabelboom aanhanger...
  • Page 24 Inbouwhandleiding Elektrische installatie voor trekhaak 7/13-polig Westfalia bestelnr.: Toepassingsgebied: Algemene aanwijzingen: Let op:...
  • Page 25 Bedrading kabelstreng, montage besturingstoestel Montage / permanente stroomverzorging van het besturingsapparaat:...
  • Page 26 Bedradingsschema van de 7-polige contactdoos Stroomcircuit Kabel Contact Bedradingsschema van de 13-polige contactdoos Stroomcircuit Kabel Contact Aanwijzing: 300 025 300 113...
  • Page 28 Vista general de conexiones arnés de cables del dispositivo de remolque Posición Designación Conexión de cable Lugar de conexión en el vehículo Conexión de caja de enchufe Chapa soporte de la caja de enchufe 13 polos Puente conector de 6 polos gris/rojo 1,0mm², ... Luz trasera derecha Luz trasera derecha Conexión de enchufe...
  • Page 29 Instrucciones de montaje Instalación eléctrica para enganche 7/13 polos Núm. de pedido Westfalia: Ambito de aplicación: Indicaciones de carácter general: Atención:...
  • Page 30 Tendido del haz de cables, montaje del equipo de control Montaje / Alimentación continua de corriente del equipo de control:...
  • Page 31 Esquema de contactos de la caja de enchufe de 7 polos Circuito eléctrico Línea Contacto Esquema de contactos de la caja de enchufe de 13 polos Circuito eléctrico Línea Contacto Nota: 300 025 300 113...
  • Page 33 Visão geral de ligação meada de cabos dispositivo de reboque Posição Descrição Ligação de cabo Local de ligação no veículo Ligação tomada Chapa de suporte tomada 13 pinos Régua de 6 conexões verde/verm. 1,0mm², ... farol traseiro direito Farol traseiro, direito Conexão plugue Aparelho de comando acima do Aparelho de comando 12 pinos...
  • Page 34 Instrução de instalação Sistema eléctrico para dispositivo de atrelado, 7/13 pólos Componente Westfalia nº: Campo de aplicação: Ô Notas gerais: Atenção:...
  • Page 35 Instalação da meada de cabos condutores, montagem do aparelho de comando Montagem / alimentação da corrente de regime permanente do aparelho de comando:...
  • Page 36 Plano de pinagem da tomada de 7 pólos Circuito de corrente Cabo Contacto Plano de pinagem da tomada de 13 pólos Circuito de corrente Cabo Contacto Nota: 300 025 300 113...
  • Page 37 Õðüìíçìá ãéá ôï ó÷Þìá ôïðïèÝôçóçò ôùí êáëùäßùí óôï áõôïêßíçôï: Óýíäåóç ìüíéìïõ óõí Óýíäåóç ãåßùóçò ÓõóêåõÞ åëÝã÷ïõ 13-ðïëéêÞ ðñßæá. Ðßóù öáíÜñé áñéóôåñÜ Êïôóáäüñïò Ðßóù öáíÜñé äåîéÜ ÕðïóôÞñéîç ðáñêáñßóìáôïò - - - - ÄÝóìç êáëùäßùí...
  • Page 38 Óýíïøç óõíäÝóåùí ôçò äÝóìçò êáëùäßùí ôïõ óõóôÞìáôïò ôïõ êïôóáäüñïõ ÈÝóç Ïíïìáóßá Óýíäåóç êáëùäßïõ Óçìåßï óýíäåóçò óôï ü÷çìá Óýíäåóç ðñßæáò ÓôÞñéãìá ðñßæáò 13ðïëéêÞ 6ðïëéêÞ ãÝöõñá óýíäåóçò ãêñé/êüêêéíï 1,0mm², ... Ðßóù öáíÜñé äåîéÜ Ðßóù öáíÜñé äåîéÜ Óýíäåóç ÓõóêåõÞ åëÝã÷ïõ ñõìïõëêïý ðÜíù 12ðïëéêÞ óõóêåõÞ åëÝã÷ïõ áðü...
  • Page 39 H𪠀 ½ ¼¯ € ± ªã € ¦ ½¡÷½¦÷® 㯦 ½® ÷ø¦¯¼¯ € ± € ª ø¦ð± ­ª³ñ®ÿ ¹ª ÷½±¼¯ã¹¦ 7/13-õŒð¯€ ± Westfalia-†¼¯æ. õ¦¼¦ããªð¥¦ÿ: 306 216 300 107 / 306 216 300 113 Œ¹¢¦ÿ ªø¦¼¹Œã±ÿ: Ô Ãªº¯ € ¢ ÿ ¾õŒåª¥ñª¯ÿ: Õ¼¯º...
  • Page 40 ÐÝñáóìá êáëùäßùí, óõíáñìïëüãçóç óõóêåõÞò åëÝã÷ïõ AðïóõíäÝóôå ôïí áñíçôéêü ðüëï ôçò ìðáôáñßáò. ÁðïóõíáñìïëïãÞóôå ôá áñéóôåñÜ êáé äåîéÜ ðßóù öþôá, âãÜëôå ôï óþìá âýóìáôïò áðü ôá öþôá, áðïìáêñýíåôå ôïõò ðñïöõëáêôÞñåò äåîéÜ êáé áñéóôåñÜ êÜôù áðü ôá öþôá êáé âãÜëôå ôá áóçìÝíéá ëåðôÜ öýëëá áðü ôéò ïðÝò óôéò ìåóáßåò äïêïýò. ÐåñÜóôå...
  • Page 41 Ïé ëåéôïõñãßåò ôùí âõóìÜôùí ôçò 13-ðïëéêÞò äÝóìçò êáëùäßùí ìðïñïýí íá åðåêôáèïýí ìå Ýíá åðéðñüóèåôï åîÜñôçìá. Ôï åîÜñôçìá åßíáé äéáèÝóéìï óôï åéäéêü åìðüñéï õðü ôïí êùäéêü Westfalia 300 025 300 113. ÅðáíáóõíäÝóôå ôï êáëþäéï ôçò ãåßùóçò ìå ôçí ìðáôáñßá. ÅëÝãîôå üëåò ôéò ëåéôïõñãßåò ìå Ýíá ñõìïõëêüìåíï Þ ìå ìéá êáôÜëëçëç óõóêåõÞ åëÝã÷ïõ (ìå...

Ce manuel est également adapté pour:

306 216 300 113