Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

....................................................................................................... 4
Elektroanlage für Anhängevorrichtung ................................................. 4
....................................................................................................... 7
Installation électrique pour dispositif d'attelage .................................. 7
....................................................................................................... 10
Electrical system for towing hitch ......................................................... 10
....................................................................................................... 13
Impianto elettrico per il gancio di traino................................................ 13
....................................................................................................... 16
Elektrische installatie voor trekhaak ..................................................... 16
........................................................................................................ 19
........................................................................................................ 22
........................................................................................................ 25
������� ������������:
������ι�� �����µ� �ι� ������µ� ��µ��������.................................. 25
........................................................................................................ 28
Elektrické za�ízení pro záv�sné za�ízení................................................ 28
........................................................................................................ 31
Elsystem för släp .................................................................................... 31
........................................................................................................ 34
A vonószerelvény villamos berendezése .............................................. 34
........................................................................................................ 37
306237391103 - 001 - 51/07
Fiat Panda

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Westfalia 306 237 300 107

  • Page 1: Table Des Matières

    ....................... 4 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung ..........4 ....................... 7 Instructions de montage : Installation électrique pour dispositif d’attelage ........7 ....................... 10 Installation instructions: Electrical system for towing hitch ............10 ....................... 13 Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino..........13 .......................
  • Page 2 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung 306237391103 - 001 - 51/07 Fiat Panda...
  • Page 3 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Westfalia Fiat 306 237 300 107 46 216 336 Fiat Panda 306 237 300 113 46 216 337 Fiat Panda, Panda 4WD 306 260 300 113 46 216 849 Fiat Panda Cross 2(A) 10 11 Fiat Panda...
  • Page 4: Einbauanleitung: Elektroanlage Für Anhängevorrichtung

    Es ist keine zusätzliche Blinkkontrolle notwendig. Ein Steckdosenadapter darf nur im Anhängerbetrieb genutzt werden. Nach dem Anhängerbetrieb den Steckdosenadapter entfernen. FIAT No. 46 217 217 WESTFALIA: 300 100 320 113 Die Prüfung der Anhängerfunktionen mit einem Anhänger oder einem Prüfgerät mit Belastungswiderständen durchführen.
  • Page 5 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Elektroeinbausatz einbauen 1. Minusklemme der Batterie abklemmen. 2. Reserverad entnehmen. 3. Folgende Abdeckungen und Verkleidungen ggf. entfernen: • Im Kofferraum Abdeckung des Kofferraumbodens Verkleidung der Heckabschlussblechs Rechte und linke Seitenverkleidung • Im Innenraum Einstiegsleisten links untere Verkleidung der Instrumententafel -Body-Computer (NPL) untere Verkleidung der A-Säule Abdeckung des hinteren linken Radkasten 4.
  • Page 6 22. Nur für 13-polige Anhängersteckdose: Über den 3-poligen Stecker für die Dauerplus-Vorbereitung (Abb. 1/8) können die Funktionen "Dauerplus", "Ladeleitung" und "Masse für Ladeleitung" nachgerüstet werden. Den Dauerpluserweiterungssatz können Sie im Fachhandel unter der Westfalia Artikelnummer 300 025 300 113 beziehen. Funktion prüfen 23.
  • Page 7: Instructions De Montage : Installation Électrique Pour Dispositif D'attelage

    Un adaptateur de prise femelle ne doit être utilisé que pour le fonctionnement de l'attelage. Retirer cet adaptateur une fois que l'attelage n'est plus utilisé. FIAT No. 46 217 217 WESTFALIA: 300 100 320 113 Tester le fonctionnement de l'attelage avec un attelage ou un dispositif de contrôle avec une résistance fixe.
  • Page 8: Installation Du Module Électronique

    Instructions de montage : Installation électrique pour dispositif d’attelage Installation du module électronique 1. Débrancher la borne négative de la batterie. 2. Retirer la roue de secours. 3. Le cas échéant, retirer les revêtements et garnitures suivants : • Dans le coffre Revêtement du fond du coffre à...
  • Page 9 3 pôles pour la préparation du plus permanent (Fig. 1/8). Vous pouvez vous procurer le kit d'extension Plus permanent dans le commerce sous la référence Westfalia Numéro d'article 300 025 300 113. Vérifier le fonctionnement 23. Reconnecter la masse de la batterie du véhicule.
  • Page 10: Installation Instructions: Electrical System For Towing Hitch

    A socket adapter may only be used in conjunction with a trailer. When the trailer is no longer used, remove the socket adapter. FIAT No. 46 217 217 WESTFALIA: 300 100 320 113 Correct trailer operation has to be checked using a trailer or a test instrument with load resistors.
  • Page 11 Installation instructions: Electrical system for towing hitch Installing the electrical kit 1. Disconnect the negative battery terminal. 2. Remove the spare wheel. 3. If necessary, remove the following coverings and panels: • In the luggage trunk Covering of luggage trunk bottom Covering of the rear end plate Right-hand and left-hand side covering •...
  • Page 12 Using the 3-pin connector for the constant plus extension kit (Fig. 1/8), the functions "Constant plus", "Charge lead" and "Ground for charge lead" can be retrofitted. The constant plus extension kit is available from specialist shops under the Westfalia part no. 300 025 300 113.
  • Page 13: Istruzioni Per L'installazione: Impianto Elettrico Per Il Gancio Di Traino

    La presa adattatore può essere impiegata solo in presenza del rimorchio. Staccando il rimorchio togliere anche la presa adattatore. FIAT No. 46 217 217 WESTFALIA: 300 100 320 113 Verificare le funzioni con il rimorchio stesso oppure un dispositivo di misurazione con resistenze di carico.
  • Page 14 Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Montaggio kit elettrico 1. Staccare il morsetto negativo dalla batteria. 2. Togliere la ruota di scorta. 3. Togliere eventualmente le seguenti coperture e rivestimenti: • Nel bagagliaio Copertura del pianale di carico Il rivestimento della lamiera posteriore Rivestimento sinistro e destro •...
  • Page 15 "Positivo permanente", "Cavo di carica" e "Massa per il cavo di carica". Il kit di ampliamento del positivo permanente può essere acquistato da rivenditori specializzati indicando il codice di articolo Westfalia 300 025 300 113. Verifica del funzionamento 23. Ricollegare la massa della batteria del veicolo.
  • Page 16: Inbouwinstructie: Elektrische Installatie Voor Trekhaak

    Een adapter voor de contactdoos mag uitsluitend worden gebruikt bij het rijden met aanhanger. In het vervolg dient de adapter te worden verwijderd. FIAT No. 46 217 217 WESTFALIA: 300 100 320 113 Controleer de aanhangerfuncties door het aansluiten aan een aanhanger of m.b.v. een testapparaat met belastingsweerstanden.
  • Page 17 Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Elektrische montageset inbouwen 1. Minpool van de accu afklemmen. 2. Reservewiel verwijderen. 3. De volgende afdekkingen en bekledingen indien nodig verwijderen: Afdekking van de kofferbakvloer Bekleding van de achterste afsluitplaat Rechter en linker zijbekleding • In de passagiersruimte Instapriegels links Onderste bekleding van de dashboard body computer (NPL)
  • Page 18 Door middel van de 3-polige stekker voor de continu plus voorbereiding (afb. 1/8) kunnen de functies "Continu plus", "Laadleiding" en "Massa voor laadleiding" achteraf worden geïnstalleerd. U kunt de continu-plus-uitbreidingsset (Westfalia artikelnummer 300 025 300 113) verkrijgen in de vakhandel. Functie controleren 23.
  • Page 19: Instrucciones De Montaje: Instalación Eléctrica Para El Dispositivo De Remolque

    Un adaptador para cajas de enchufe se admitirá sólo cuando se utilice un remolque. Después de desenganchar el remolque, desmontar el adaptador. FIAT No. 46 217 217 WESTFALIA: 300 100 320 113 Controlar las funciones del remolque (mediante un remolque o un aparato de comprobación con resistores de carga).
  • Page 20 Instrucciones de montaje: instalación eléctrica para el dispositivo de remolque Cómo instalar el juego eléctrico 1. Desconectar el borne negativo de la batería. 2. Quitar la rueda de emergencia. 3. Si es necesario, desmontar los siguientes revestimientos y tapas: • En el maletero Revestimiento del suelo del maletero Revestimiento de la chapa final trasera...
  • Page 21 “Positivo permanente”, “Línea de carga” y “Masa para la línea de carga”. El juego de ampliación de positivo permanente se vende en el comercio especializado, bajo el número de artículo de Westfalia 300 025 300 113. Control del funcionamiento 23.
  • Page 22: Instrução De Montagem: Instalação Eléctrica Para Equipamento De Reboque

    Um adaptador de tomada pode ser utilizado somente durante o uso do reboque. Remover o adaptador de tomada depois do funcionamento com reboque. FIAT No. 46 217 217 WESTFALIA: 300 100 320 113 Executar o teste das funções do reboque com um reboque ou com um medidor provido de resistências de carga.
  • Page 23 Instrução de montagem: Instalação eléctrica para equipamento de reboque Montagem do kit eléctrico 1. Desconectar cabo de terra da bateria. 2. Retirar a roda de reserva. 3. Eventualmente retirar seguintes revestimentos: • No porta-malas Revestimento do fundo do porta-malas Revestimento da chapa final da popa Revestimentos laterais direito e esquerdo •...
  • Page 24 "Dauerplus", "Fiação de carregamento" e "Massa para fiação de carregamento". Pode adquirir-se o kit de ampliação Dauerplus no comércio especializado com o número de artigo Westfalia 300 025 300 113. Verificar funcionamento 23. Religar pólo negativo da bateria do veículo.
  • Page 25 ���������� ������ ����������� �� �����µ��������� µ��� ���� �� �υµ�������. ���� �� �υµ�������, ���µ�������� ��� ��������� ��� ������. FIAT No. 46 217 217 WESTFALIA: 300 100 320 113 ����µ���������� ������ ��� �����υ����� �υµ�������� µ� ��� �υµ�υ����µ��� � µ� µ�� �υ���υ� ������υ µ� ����������� ������υ.
  • Page 26 ������� ������������: ������ι�� �����µ� �ι� ������µ� ��µ�������� ���������� ������ι��� �����ι�µ�� ������������ 1. ����υ������ ��� �������� ��������� ��� µ��������. 2. ��������� �� �������. 3. ���µ�������� �� ���� ����µµ��� ��� ��� ���������� ��υ ������µ���� υ�����υ�: • ��� ���� ������υ�� ���υµµ� ������υ ����υ ������υ�� �����υ��...
  • Page 27 ������������� �� ��� υ������ ��� �����υ����� «µ���µ� ������», «������� ��������» ��� «������ ��� ������� ��������». �������� �� ���µ���υ����� �� ��� ��������� µ���µ�υ ������� ��� �µ����� µ� ��� ������ ����υ� Westfalia 300.025.300.113. ������� ��ι�������� 23. �υ������ ���� �� ������ ��� µ�������� ��υ ���µ����.
  • Page 28: Návod K Montáži

    Adaptér zásuvky se smí používat pouze p�i jízd� s p�ív�sem. Po ukon�ení jízdy s p�ív�sem, adaptér zásuvky odstra�te. FIAT No. 46 217 217 WESTFALIA: 300 100 320 113 Funkce p�ív�su kontrolujte p�ímo s p�ív�sem nebo pomocí kontrolního p�ístroje se zat�žovacími odpory.
  • Page 29 Návod k montáži: Elektrické za�ízení pro záv�sné za�ízení Instalace elektrické sady 1. Odpojte svorku negativního pólu akumulátoru. 2. Vyjm�te rezervní kolo. 3. P�ípadn� odstra�te následující kryty a obložení: • V zavazadlovém prostoru kryt dna zavazadlového prostoru obložení zadní st�ny pravý a levý bo�ní kryt •...
  • Page 30 Prost�ednictvím 3pólové zástr�ky pro p�ípravu trvalého kladného pólu (obr. 1/8), lze vozidlo dodate�n� vybavit funkcemi "trvalý kladný pól", "nabíjecí kabel" a "kostra pro nabíjecí kabel". Rozši�ovací sadu pro trvalý kladný pól m�žete koupit ve specializovaném maloobchodu pod sortimentním �íslem Westfalia 300.025.300.113. Kontrola funkce 23. Ukost�ete op�t baterii vozidla.
  • Page 31: Monteringsanvisning: Elsystem För Släp

    Ytterligare kontroll av körriktningsvisare är inte nödvändig. En adapter för stickkontakten får endast användas när släpvagnen är tillkopplad. Demontera adaptern när släpvagnen kopplas loss. FIAT No. 46 217 217 WESTFALIA: 300 100 320 113 Kontrollera släpvagnsfunktionen med tillkopplad släpvagn eller kontrollutrustning med belastningsmotstånd.
  • Page 32 Monteringsanvisning: Elsystem för släp Montera elektroinbyggnadssats 1. Koppla loss batteriets minuspol. 2. Ta ur reservhjulet. 3. Ta ev. bort följande luckor och förklädnader. • I bagageutrymmet Bagageutrymmets bottenlucka Förklädnad för fordonets bakre del Höger och vänster sidoförklädnad • I kupén Vänster instegslister Instrumentbrädans undre förklädnad -Body-Computer (NPL) Undre förklädnad i A-panel...
  • Page 33 22. Endast för 13-poliga släpvagnskontakter: Funktionerna Permanentplus, Laddningskabel och Jord kan anslutas i efterhand via den förberedda 3-poliga kontakten för permanentplus (fig. 1/8). Utbyggnadssats för permanentplus finns tillgänglig i handeln, art.nr Westfalia 300 025 300 113. Kontrollera funktion 23. Anslut batterijorden igen.
  • Page 34: Szerelési Útmutató: A Vonószerelvény Villamos Berendezése

    A dugaszoló aljzat adapterét csak utánfutó használata esetén szabad alkalmazni. Ha már nem használunk utánfutót, távolítsuk el a dugaszoló aljzat adapterét. FIAT No. 46 217 217 WESTFALIA: 300 100 320 113 Az utánfutó funkcióit utánfutóval, vagy terhel� ellenállással rendelkez� ellen�rz� készülékkel ellen�rizzük.
  • Page 35 Szerelési útmutató: A vonószerelvény villamos berendezése A beépíthet� villamos készlet szerelése 1. Az akkumulátor mínuszkapcsát kapcsoljuk le. 2. A pótkereket vegyük ki. 3. Ha szükséges, akkor távolítsuk el a következ� befedéseket és burkolatokat: • a csomagtartóban a csomagtartó padlójának burkolata a far-zárólemez burkolatát a jobb- és a baloldali burkolatot •...
  • Page 36 22. Csak az utánfutó 13 pólusú dugós csatlakozója esetén: A „Dauerplus” el�készítéséhez tartozó 3-pólusú dugós csatlakozó (1/8. ábra) segítségével a „Dauerplus”, a „tölt�vezeték” és a „tölt�vezeték testelése” funkciók utólag felszerelhet�k. A „Dauerplus” kiegészít� készletet a Westfalia 300.025.300.113-as cikkszámmal a szakkereskedelemben lehet beszerezni. A m�ködés ellen�rzése 23.
  • Page 37: Instrukcja Monta�Owa

    Adapter do gniazdka wtykowego mo�e zosta� zastosowany jedynie wraz z przyczep�. Po odczepieniu przyczepy nale�y tak�e usun�� adapter do gniazdka wtykowego. FIAT No. 46 217 217 WESTFALIA: 300 100 320 113 Sprawdzian funkcji dzia�ania przyczepy przeprowadza� przy pomocy przyczepy lub przyrz�du kontrolnego z oporno�ci�...
  • Page 38 Instrukcja monta�owa: Instalacja elektryczna dla sprz�gu przyczepowego Monta� elektrycznego zestawu monta�owego 1. Od��czy� zacisk minusowy akumulatora. 2. Wyj�� ko�o zapasowe. 3. Usun�� w razie konieczno�ci nast�puj�ce pokrycia i obudowy: • w baga�niku pokrycie pod�ogi baga�nika os�on� pasma �ciany tylnej pokrycie prawej i lewej strony bocznej •...
  • Page 39 (ilustracja 1/8) mo�na poszerzy� zakres funkcji o funkcje „plus sta�y”, „przewód �adowania” i „masa dla przewodu �adowania”. Zestaw do pod��czenia wi�zki przewodów z plusem sta�ym jest dost�pny w punktach sprzeda�y handlu bran�owego, numer artyku�u firmy Westfalia brzmi 300 025 300 113. Sprawdzian sposobu dzia�ania 23. Ponownie pod��czy� mas� akumulatora pojazdu.

Ce manuel est également adapté pour:

306 237 300 113306 260 300 113

Table des Matières