UPPAbaby VISTA Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VISTA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 47

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour UPPAbaby VISTA

  • Page 2 INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Warnhinweise + Allgemeine Sicherheitsinformationen Warnings + General Safety Information Reinigung + Allgemeine Instandhaltung Cleaning + General Maintenance Teileliste Parts List Zusammenbau des Kinderwagens Pushchair Assembly Zusammenbau des Tragekorbs Carrycot Assembly Verwendung des Tragekorbs Carrycot Operation Verwendung des Kinderwagens Pushchair Operation Verwendung des Adapters für den Autositz Car Seat Adapter Operation...
  • Page 3: Warnings + General Safety Information

    • The toddler seat unit is not suitable for children under 6 months. • The UPPAbaby VISTA toddler seat is suitable from 6 months and designed to accommodate a child up to a weight of 15 kg (33 lbs) and a height of 101 cm (40 in).
  • Page 4 • DO NOT let other children play unattended near the carrycot. • The brake must be locked while taking the child in or out of the • Use only replacement parts supplied or approved by UPPAbaby. pushchair, and when parked.
  • Page 5: Cleaning + General Maintenance

    • All fabrics are removable. carrycot or on soft bedding. • To extend the life of your VISTA’s fabric, keep it clean and do not leave it in direct sunlight for long periods of time. • NEVER add a mattress, pillow, comforter, or padding. Use ONLY •...
  • Page 6: Parts List

    PARTS LIST PUSHCHAIR ASSEMBLY UNFOLDING THE PUSHCHAIR Canopy Telescoping Handlebar Bumper Bar Pushchair with Cover Frame STEP 1: Push latch back with your thumb to release Seat Basket Carrycot locking mechanism. Canopy Mattress + Mattress STEP 2: Pull handle upward until frame locks open. Cover INSTALLING FRONT/BACK WHEELS Front...
  • Page 7: Canopy Installation

    PUSHCHAIR ASSEMBLY CARRYCOT ASSEMBLY ATTACHING/REMOVING THE SEAT SETTING UP THE CARRYCOT To Attach Seat: Lower seat onto frame in forward or reverse position To Remove Seat: Simultaneously and press down until it clicks into place. Pull up on seat to ensure it is push down release buttons locked to frame.
  • Page 8 CARRYCOT OPERATION CARRYCOT OPERATION PROPER USE OF ACCESSORIES ATTACHING CARRYCOT TO PUSHCHAIR FRAME To Attach Carrycot to Pushchair Frame: Guide the To Remove Carrycot from Pushchair Frame: Slide carrycot hubs over the posts on the pushchair frame. plastic button on carry handle in the direction indicated Using Carrycot Storage Bag: Slide collapsed carrycot Proper Use of Carrycot Insect Net Push until you hear a “click”...
  • Page 9 To Unlock Front Wheel Swivel: Push grey button down to deactivate lock. STEP 1: Undo Velcro ® flap to ventilate bottom of STEP 2: Use UPPAbaby Carrycot Stand which creates carrycot. a secure, elevated fixture. SETTING THE BRAKE STEP 3: Raise canopy to upright open position.
  • Page 10 PUSHCHAIR OPERATION PUSHCHAIR OPERATION ADJUSTING HANDLE HEIGHT + LEG REST OPERATING THE SEAT HARNESS To Adjust Handle: Squeeze button at top and slide To Adjust Leg Rest: Simultaneously push buttons on handle to one of three desired positions suited to sides of leg rest and rotate to desired position.
  • Page 11: Adjusting Shoulder Harness Height

    PUSHCHAIR OPERATION PUSHCHAIR OPERATION ADJUSTING SHOULDER HARNESS HEIGHT FOLDING THE STROLER NOTE: When folding frame with seat attached, seat must be in forward facing and upright position. STEP 1: Detach grey adjustment ring from harness STEP 2: Reattach clip to the desired harness loop. STEP 1: Activate brake to prevent pushchair from STEP 2: Engage button on top of handle bar and attachment loop.
  • Page 12 PUSHCHAIR OPERATION PUSHCHAIR OPERATION REMOVING FABRICS FROM SEAT REMOVING FABRICS FROM CANOPY NOTE: Remove canopy from toddler seat prior to removing canopy fabric. STEP 1: Lift canopy fabric up to view canopy support STEP 2: Flip canopy over to outside view. With a frames and canopy mounting bracket from interior of small screw driver, push tabs in opening on hinges in canopy.
  • Page 13 LIMITED WARRANTY FITTING ADAPTERS TO VISTA FRAME NOTE: Prior to fitting adapter to VISTA chassis, engage brake on VISTA and remove seat from chassis. UPPAbaby offers an EXTENDED 1 YEAR WARRANTY (for a total of 3 years) on all pushchairs, car seats and select accessories (Carrycot, RumbleSeat, and PiggyBack).
  • Page 14: Advertencias + Información General Sobre Seguridad

    • La unidad del asiento no es adecuada para niños menores de 6 meses. en dedos o extremidades al abrir o cerrar el chasis del cochecito. • El asiento para niño UPPAbaby VISTA es adecuado para mayores de • NUNCA deje al niño en el cochecito mientras sube o baja escaleras 6 meses y está...
  • Page 15 Todas las fundas y rellenos han sido sometidos a ensayos para • Diseñado para su uso exclusivo con el cochecito VISTA de UPPAbaby. garantizar su resistencia a los cigarrillos. Todas las fundas han sido sometidas a ensayos para garantizar su ADVERTENCIAS SOBRE EL CAPAZO: resistencia a las cerillas.
  • Page 16: Limpieza + Mantenimiento General

    • Los movimientos del niño podrían deslizar el capazo. NUNCA • NO doble ni guarde el cochecito VISTA si está húmedo o mojado, ni lo guarde en un sitio ponga el capazo sobre encimeras, mesas u otra superficie alta.
  • Page 17: Listado De Piezas

    LISTADO DE PIEZAS ENSAMBLAJE DEL COCHECITO DESPLEGAR EL COCHECITO Capota Manillar Telescópico Protector Chasis del Delantero Cochecito con Cubierta PASO 1: Con el pulgar, empuje el seguro hacia atrás Asiento Cesta Capota del para soltar el mecanismo de bloqueo. Capazo Colchón + Funda del PASO 2: Tire del manillar hacia arriba hasta que el...
  • Page 18: Ensamblaje Del Capazo

    ENSAMBLAJE DEL COCHECITO ENSAMBLAJE DEL CAPAZO COLOCAR/QUITAR EL ASIENTO INSTALACIÓN DEL CAPAZO Para Colocar el Asiento: Ponga el asiento sobre el chasis en la posición Para Quitar el Asiento: Apriete al del sentido de la marcha o contraria al sentido de la marcha y empújelo mismo tiempo los soltadores hacia abajo hasta que encaje.
  • Page 19: Funcionamiento Del Capazo

    FUNCIONAMIENTO DEL CAPAZO FUNCIONAMIENTO DEL CAPAZO COLOCAR EL CAPAZO EN EL CHASIS DEL COCHECITO USO CORRECTO DE LOS ACCESORIOS Para Colocar el Capazo en el Chasis del Cochecito: Para Quitar el Capazo del Chasis del Cochecito: Guíe los tapacubos del capazo sobre los postes en el Deslice el botón de plástico en el asa de transporte chasis del cochecito.
  • Page 20: Funcionamiento Del Cochecito

    Para Desbloquear el Pivote de la Rueda Delantera: Pulse el botón gris para desactivar el cierre. PASO 1: Despegue la solapa de Velcro® para ventilar PASO 2: Use el soporte del capazo de UPPAbaby la parte inferior del capazo. para crear una fijación elevada y segura.
  • Page 21 FUNCIONAMIENTO DEL COCHECITO FUNCIONAMIENTO DEL COCHECITO AJUSTAR LA ALTURA DEL MANILLAR + REPOSAPIERNAS FUNCIONAMIENTO DEL ARNÉS DEL ASIENTO Para Ajustar el Manillar: Pulse el botón en la parte Para Ajustar el Reposapiernas: Pulse al mismo tiempo superior y deslice el manillar hasta situarlo en una de los botones a ambos lados del reposapiernas las tres posiciones deseadas que mejor se ajuste a la y gírelos hasta situarlo en la posición deseada.
  • Page 22 FUNCIONAMIENTO DEL COCHECITO FUNCIONAMIENTO DEL COCHECITO AJUSTAR LA ALTURA DEL ARNÉS PARA LOS HOMBROS PLEGAR EL COCHECITO NOTA: Al plegar el chasis con el asiento enganchado, este último debe estar colocado en el sentido de la marcha y en posición erguida. PASO 1: Separe la anilla de ajuste gris del punto de PASO 2: Vuelva a colocar la anilla en la presilla PASO 1: Active el freno para impedir que el...
  • Page 23 FUNCIONAMIENTO DEL COCHECITO FUNCIONAMIENTO DEL COCHECITO QUITAR LOS TEJIDOS DEL ASIENTO QUITAR LOS TEJIDOS DE LA CAPOTA NOTA: quite la capota del asiento infantil antes de quitar los tejidos de la capota. PASO 1: Levante los tejidos de la capota para ver el PASO 2: Dele la vuelta a la capota hacia el exterior.
  • Page 24: Garantía Limitada

    • El artículo ha sido dañado como resultado de un accidente, daños de transporte aéreo o carga. UPPAbaby se reserva el derecho a determinar si se han cumplido los términos y condiciones de la garantía. Para Quitar: De forma simultánea, pulse los soltadores de Póngase en contacto con su distribuidor local si tiene alguna pregunta relacionada con la garantía.
  • Page 25: Avvertenze + Informazioni Generali Sulla Sicurezza

    • La seduta per bimbi non è adatta a bambini al di sotto dei 6 mesi di età. • NON lasciare MAI il bambino nel passeggino quando salite o • La seduta per bimbi UPPAbaby VISTA è adatta a partire da 6 mesi scendete le scale o quando utilizzate le scale mobili.
  • Page 26 Tutti i materiali di riempimento e compositi sono stati testati per • Inteso esclusivamente per l’utilizzo con il passeggino UPPAbaby VISTA. garantire la conformità con il relativo test di infiammabilità. Tutte le coperte e i materiali di riempimento sono stati testati per garantirne la protezione da sigarette.
  • Page 27: Pulizia + Manutenzione Generale

    • EVITARE di chiudere o riporre il passeggino VISTA se umido o bagnato ed evitare di riporlo in un ambiente • I movimenti del bambino possono far scorrere la navicella. NON umido.
  • Page 28: Elenco Componenti

    ELENCO COMPONENTI MONTAGGIO DEL PASSEGGINO APERTURA DEL PASSEGGINO Capottina Manubrio Telescopico Bracciolo di Telaio del Protezione Passeggino Copertura PASSO 1: Con il pollice, premere la leva per disinserire Seduta Cesto Capottina il meccanismo di blocco. della Navicella Materassino + Copertura PASSO 2: Tirare il manubrio verso l’alto finché...
  • Page 29 MONTAGGIO DEL PASSEGGINO MONTAGGIO DELLA NAVICELLA AGGANCIO/RIMOZIONE DELLA SEDUTA PREPARAZIONE DELLA NAVICELLA Per Agganciare la Seduta: Posizionare la seduta sul telaio con la parte Per Rimuovere la Seduta: Premere anteriore rivolta in avanti o indietro e premere finché non si sente un contemporaneamente i pulsanti di clic di avvenuto inserimento.
  • Page 30 UTILIZZO DELLA NAVICELLA UTILIZZO DELLA NAVICELLA AGGANCIO DELLA NAVICELLA AL TELAIO DEL PASSEGGINO UTILIZZO CORRETTO DEGLI ACCESSORI Per Agganciare la Navicella al Telaio del Passeggino: Per Rimuovere la Navicella dal Telaio del Passeggino: Posizionare i mozzi della navicella sui perni del telaio Muovere il pulsante di plastica situato sul manico di Per Utilizzare la Custodia per Navicella: Inserire la Utilizzo Corretto della Zanzariera per Navicella...
  • Page 31: Utilizzo Del Freno

    PASSO 1: Slacciare il lembo di Velcro® per aerare il PASSO 2: Utilizzare il supporto per navicella fondo della navicella. UPPAbaby che consente di installarla in posizione elevata e sicura. UTILIZZO DEL FRENO PASSO 3: Sollevare la capottina in posizione aperta PASSO 4: Aerare la capottina aprendo la zip della e diritta.
  • Page 32: Utilizzo Dell'imbracatura

    UTILIZZO DEL PASSEGGINO UTILIZZO DEL PASSEGGINO REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DEL MANUBRIO + POGGIAPIEDI UTILIZZO DELL’IMBRACATURA Per Regolare il Manubrio: Premere il pulsante situato Per Regolare il Poggiapiedi: Premere sulla parte superiore del manubrio e muoverlo in una contemporaneamente i pulsanti situati sui due lati delle tre posizioni possibili per raggiungere l’altezza del poggiapiedi e ruotarlo nella posizione desiderata.
  • Page 33: Chiusura Del Passeggino

    UTILIZZO DEL PASSEGGINO UTILIZZO DEL PASSEGGINO REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DELL’IMBRACATURA PETTORALE CHIUSURA DEL PASSEGGINO NOTA: Quando il telaio viene chiuso con la seduta inserita, quest’ultima deve sempre essere rivolta in avanti e in posizione dritta. PASSO 1: Staccare la clip di regolazione grigia dall’asola PASSO 2: Riagganciare la clip all’asola desiderata.
  • Page 34 UTILIZZO DEL PASSEGGINO UTILIZZO DEL PASSEGGINO RIMOZIONE DEI TESSUTI DALLA SEDUTA RIMOZIONE DEI TESSUTI DALLA CAPOTTINA NOTA: Prima di rimuovere il tessuto, sganciare la capottina dalla seduta. PASSO 1: Sollevare il tessuto della capottina verso PASSO 2: Girare la capottina verso l’esterno. Con un l’alto in modo che la staffa di montaggio e i sostegni piccolo cacciavite, premere le alette nei fori posti della capottina siano visibili dall’interno della...
  • Page 35: Garanzia Limitata

    UTILIZZO DEGLI ADATTATORI PER SEGGIOLINO AUTO GARANZIA LIMITATA INSERIMENTO DEGLI ADATTORI AL TELAIO DEL PASSEGGINO VISTA Prima di inserire l’adattatore al telaio del passeggino VISTA, azionare il freno sul passeggino VISTA e rimuovere UPPAbaby offre una GARANZIA ESTESA DI 1 ANNO (per GARANZIA la seduta dal telaio.
  • Page 36: Warnhinweise + Allgemeine Sicherheitsinformationen

    • Der Kleinkindersitz ist nicht geeignet für Kinder unter 6 Monaten. beweglichen Teilen sein, während am Kinderwagen Einstellungen • Der UPPAbaby VISTA Kleinkindersitz ist geeignet für ein Kind ab 6 vorgenommen werden. Es können Verletzungen an Fingern oder Monaten bis zu einem Gewicht von 15 kg und einer Größe von 101 Extremitäten auftreten, wenn der Rahmen des Kinderwagens...
  • Page 37 • Verwenden Sie stets das Gurtsystem für Kinder-Autositze gemäß wie z. B. durch elektrische Heizstangen, Gasfeuerstätten etc. in der Nähe Herstellerempfehlung. der Tragetasche. • Nur für die Verwendung mit dem UPPAbaby VISTA Kinderwagen Alle Füllmaterialien und Verbundstoffe wurden entsprechend der geeignet. relevanten Entzündbarkeitstests geprüft.
  • Page 38: Reinigung + Allgemeine Instandhaltung

    Lebensdauer des Stoffes zu verlängern. je nachdem, welcher Zustand zuerst eintritt. • Den VISTA NICHT falten oder wegräumen, wenn er feucht oder nass ist. Nicht in feuchter Umgebung aufbewahren. • Die Bewegungen des Kindes können den Tragekorb rutschen lassen.
  • Page 39: Zusammenbau Des Kinderwagens

    TEILELISTE ZUSAMMENBAU DES KINDERWAGENS AUSEINANDERFALTEN DES KINDERWAGENS Verdeck Griffstange mit Teleskopauszug Stoßstange Rahmengestell mit Bezug des Wagens SCHRITT 1: Schieben Sie die Klinke mit dem Daumen Sitz Korb Verdeck für zurück, um die Verriegelung zu lösen. Tragekorb Matratze und Matratzenbezug SCHRITT 2: Ziehen Sie den Griff nach oben, bis sich der Rahmen löst.
  • Page 40 ZUSAMMENBAU DES KINDERWAGENS ZUSAMMENBAU DES TRAGEKORBS BEFESTIGEN/ENTFERNEN DES SITZES EINRICHTEN DES KÖRBCHENS Sitz Befestigen: Setzen Sie den Sitz in Vorwärts- oder Rückwärtsposition Sitz Entfernen: Drücken Sie beide auf den Rahmen und drücken ihn nach unten, bis er einrastet. Ziehen Sie Knöpfe zum Lösen gleichzeitig am Sitz, um zu überprüfen, ob er korrekt am Rahmen eingeklinkt ist.
  • Page 41 VERWENDUNG DES TRAGEKORBS VERWENDUNG DES TRAGEKORBS BEFESTIGEN DES TRAGEKORBS AM RAHMEN DES KINDERWAGENS KORREKTE VERWENDUNG VON ZUBEHÖRTEILEN Befestigten des Tragekorbs am Rahmen des Entfernen des Tragekorbs vom Kinderwagen-Rahmen: Kinderwagens: Führen Sie die Naben des Tragekorbs Schieben sie den Kunststoffknopf am Tragegriff in die Verwendung der Aufbewahrungstasche für den Korrekte Verwendung des Insektennetzes über das Gestänge am Kinderwagen-Rahmen.
  • Page 42 SCHRITT 1: Lösen Sie die Velcro ® -Klettabdeckung, SCHRITT 2: Verwenden Sie den Ständer für die um eine Belüftung der Wanne von unten UPPAbaby-Wanne, der eine sichere, erhöhte sicherzustellen. Befestigung bietet. EINSTELLEN DER BREMSE SCHRITT 3: Schieben Sie das Dach vollständig nach SCHRITT 4: Sorgen Sie für Belüftung, indem Sie...
  • Page 43 VERWENDUNG DES KINDERWAGENS VERWENDUNG DES KINDERWAGENS EINSTELLEN DER GRIFFSTANGENHÖHE UND FUSSSTÜTZE VERWENDEN DES SITZES Griffstange Einstellen: Drücken Sie den Knopf oben Fußstütze Einstellen: Drücken Sie die Knöpfe seitlich und schieben Sie die Griffstange auf eine von drei an der Fußstütze gleichzeitig und drehen Sie diese auf möglichen Positionen passend für die Größe und die gewünschte Position.
  • Page 44 VERWENDUNG DES KINDERWAGENS VERWENDUNG DES KINDERWAGENS EINSTELLEN DER GURT-SCHULTERHÖHE FALTEN DES KINDERWAGENS HINWEIS: Wenn Sie den Rahmen mit montiertem Sitz einklappen, muss der Sitz nach vorne zeigen und in aufrechter Position sein. SCHRITT 1: Lösen Sie den grauen Befestigungsring von SCHRITT 2: Befestigen Sie die Klammer wieder an der SCHRITT 1: Aktivieren Sie die Bremse, damit der SCHRITT 2: Drücken Sie den Knopf oben an der...
  • Page 45 VERWENDUNG DES KINDERWAGENS VERWENDUNG DES KINDERWAGENS ENTFERNEN DES STOFFBEZUGS VOM SITZ ENTFERNEN DES STOFFBEZUGS VOM VERDECK HINWEIS: Entfernen Sie das Verdeck vom Kindersitz, bevor Sie das Stoffgewebe abnehmen. SCHRITT 1: Ziehen Sie den Verdeckstoff nach oben, SCHRITT 2: Drehen Sie das Verdeck zur Außenansicht so dass Sie den Stützrahmen und die Halterung des um.
  • Page 46: Beschränkte Garantie

    Sie, bis Sie ein Klicken hören. Für Ihr UPPAbaby Produkt gilt eine Garantie für Verarbeitungsfehler für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum und bei normaler Verwendung gemäß Bedienungsanleitung. HINWEIS: Die Adapter sind spezifisch für links und rechts. Der farbige Punkt Diese Garantie ist nicht übertragbar und beschränkt sich allein auf den Original-Fachhändler und ist...
  • Page 47: Mises En Garde Et Informations Générales Sur La Sécurité

    • Le hamac enfant ne convient pas aux bébés de moins de 6 mois. • Les enfants et les adultes doivent se tenir éloignés des pièces • Le hamac VISTA d’UPPAbaby convient aux enfants à partir de 6 mois. mobiles pendant les réglages de la poussette. L’ouverture ou la Il est conçu pour s’adapter à...
  • Page 48: Mise En Garde La Négligence Peut Être Une Cause D'incendie

    élevée, comme les feux électriques, les foyers à gaz, par le fabricant. etc. à proximité de la nacelle. • Produit destiné à une utilisation avec la poussette UPPAbaby VISTA Tous les matériaux de remplissage et les composites ont été testés uniquement.
  • Page 49: Nettoyage Et Consignes Générales D'entretien

    • Les mouvements de l’enfant peuvent faire glisser la nacelle. • NE PAS plier ou ranger la poussette VISTA si elle est humide ou mouillée, et ne pas la ranger dans un endroit humide. NE JAMAIS placer la nacelle près du bord d’un comptoir, d’une table ou d’autres surfaces élevées.
  • Page 50: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE DÉPLIAGE DE LA POUSSETTE Capote Barre-Poignée Télescopique Barre Pare-chocs Châssis de la et sa Gaine Poussette de Protection ÉTAPE 1: Pousser la languette avec le pouce pour Siège Panier Capote de ouvrir le mécanisme de verrouillage. la Nacelle Matelas + Housse de...
  • Page 51: Assemblage De La Nacelle

    ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE ASSEMBLAGE DE LA NACELLE FIXATION/RETRAIT DU SIÈGE PRÉPARATION DE LA NACELLE Pour Fixer le Siège: Poser le siège sur le châssis, en position face à l’avant Pour Retirer le Siège: Appuyer ou à l’arrière, et appuyer dessus jusqu’à ce qu’il s’encliquette en place. simultanément sur les boutons de Tirer le siège vers vous pour vous assurer qu’il est bien fixé...
  • Page 52: Utilisation De La Nacelle

    UTILISATION DE LA NACELLE UTILISATION DE LA NACELLE FIXATION DE LA NACELLE AU CHASSIS DE LA POUSSETTE UTILISATION DES ACCESSOIRES Fixation de la Nacelle au Châssis de la Poussette: Pour Retirer la Nacelle du Châssis de la Poussette: Placer les moyeux de la nacelle sur les montants du Faire glisser le bouton en plastique de la poignée de Utilisation du Sac de rangement de la Nacelle: Utilisation de la Moustiquaire de la Nacelle...
  • Page 53: Utilisation De La Poussette

    ÉTAPE 1: Défaites le rabat à Velcro ® pour aérer le ÉTAPE 2: Utilisez les pieds pour nacelle UPPAbaby dessous de la nacelle. pour une fixation sécurisée et surélevée. UTILISATION DU FREIN ÉTAPE 3: Relevez la capote en position ouverte.
  • Page 54: Utilisation Du Harnais

    UTILISATION DE LA POUSSETTE UTILISATION DE LA POUSSETTE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA POIGNÉE ET DU REPOSE-JAMBES UTILISATION DU HARNAIS Pour Régler la Poignée: Enfoncer le bouton dans Pour Régler la Position du Repose-Jambes: le haut de la barre-poignée et faire glisser celle-ci Enfoncer les deux boutons, de chaque côté...
  • Page 55: Réglage De La Hauteur Des Harnais Aux Épaules

    UTILISATION DE LA POUSSETTE UTILISATION DE LA POUSSETTE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES HARNAIS AUX ÉPAULES PLIAGE DE LA POUSSETTE REMARQUE: Avant de plier le châssis avec le siège, veiller à ce que celui-ci soit tourné vers l’avant et en position droite.
  • Page 56: Retrait Du Tissu Du Siège

    UTILISATION DE LA POUSSETTE UTILISATION DE LA POUSSETTE RETRAIT DU TISSU DU SIÈGE RETRAIT DU TISSU DE LA CAPOTE REMARQUE : Retirer la capote du siège avant d’enlever son tissu. ETAPE 1: Soulever le siège de la capote pour voir son ETAPE 2: Retourner la capote vers l’extérieur.
  • Page 57: Utilisation De L'adaptateur Pour Siège Auto

    FIXATION DES ADAPTATEURS AU CHASSIS VISTA UPPAbaby offre une EXTENSION DE GARANTIE D’1 AN Avant de fixer l’adaptateur au châssis VISTA, serrer le frein de la poussette VISTA et retirer le siège du châssis. GARANTIE (pour une durée totale de 3 ans) sur toutes les poussettes, sur les sièges auto et sur une sélection d’accessoires...
  • Page 58: Waarschuwingen + Algemene Veiligheidsinformatie

    • Het peuterzitje is niet geschikt voor kinderen jonger dan 6 maanden. onderdelen bij het aanpassen van de wandelwagen. Het openen en • Het UPPAbaby VISTA-peuterzitje is geschikt voor kinderen vanaf 6 sluiten van het frame kan letsel aan vingers of ledematen tot gevolg maanden met een gewicht van maximaal 15 kg en een lengte van 101 hebben.
  • Page 59 Alle vullingen en samenstellingen zijn getest en conform de relevante • Alleen bedoeld voor gebruik met de UPPAbaby VISTA-wandelwagen. brandbaarheidstest. Alle hoezen en vullingen zijn getest en sigaretbestendig. Alle hoezen zijn getest en bestand tegen een lucifer.
  • Page 60: Reinigen En Algemeen Onderhoud

    • Vouw en sla de VISTA NIET op als deze vochtig of nat is, bewaar hem ook niet in een vochtige ruimte. • Door de bewegingen van het kind kan de reiswieg wegglijden. Zet de reiswieg NOOIT op de hoek van een toonbank, tafel of ander ONDERHOUD EN REPARATIE: verhoogd oppervlak.
  • Page 61: Onderdelenlijst

    ONDERDELENLIJST MONTEREN WANDELWAGEN DE WANDELWAGEN UITVOUWEN Zonnekap Uitschuif- baar Hand- Beugel Frame met Hoes Wandelwagen STAP 1: Duw met uw duim de hendel weg om te Seat Mandje Zonnekap ontgrendelen. Reiswieg Matras + Hoes STAP 2: Trek het handvat omhoog tot het frame opengaat.
  • Page 62 MONTEREN WANDELWAGEN MONTEREN REISWIEG HET ZITJE BEVESTIGEN/VERWIJDEREN HET WIEGJE OPZETTEN Het Zitje Bevestigen: Laat het zitje over het frame zakken terwijl u hem Het Zitje Verwijderen: Druk de rechtop of achterover houdt, en duw naar beneden tot u ‘klik’ hoort. ontgrendelingsknoppen tegelijk in Til de wandelwagen aan het zitje op om zeker te zijn dat het vastzit op en til het zitje van het frame...
  • Page 63 GEBRUIK REISWIEG GEBRUIK REISWIEG DE REISWIEG OP HET FRAME VAN DE WANDELWAGEN BEVESTIGEN CORRECT GEBRUIK VAN ACCESSOIRES Om de Reiswieg op het Frame van de Om de Reiswieg van het Frame van de Wandelwagen Wandelwagen te Bevestigen: Plaats de naven van te Halen: Schuif de plastic knop op het handvat in de De Reiswieg in de Bewaartas Doen: Schuif de Correct Gebruik van de Klamboe Over de Reiswieg...
  • Page 64: Gebruik Wandelwagen

    STAP 1: Maak de Velcro ® -flap los om de onderzijde STAP 2: Gebruik de UPPAbaby-reiswiegstaander voor van de reiswieg te ventileren. een veilige, verhoogde bevestiging. DE REM EROP ZETTEN STAP 3: Zet de kap in de rechtopstaande open STAP 4: Ventileer de kap door de stof los te ritsen, positie.
  • Page 65 GEBRUIK WANDELWAGEN GEBRUIK WANDELWAGEN HET HANDVAT + DE VOETSTEUN IN HOOGTE VERSTELLEN DE GORDEL GEBRUIKEN Het Handvat Aanpassen: Druk de knop aan de De Voetsteun Aanpassen: Druk de knoppen aan bovenkant in en schuif het handvat in een van de beide kanten van de voetsteun tegelijk in en kantel drie gewenste posities, afhankelijk van de lengte en in de gewenste positie.
  • Page 66 GEBRUIK WANDELWAGEN GEBRUIK WANDELWAGEN DE LENGTE VAN DE SCHOUDERRIEMEN AANPASSEN DE WANDELWAGEN OPVOUWEN NB: Bij het opvouwen van het frame inclusief het zitje, moet het zitje naar voren gericht zijn en rechtop staan. STAP 1: Zet de rem erop om te voorkomen dat de STAP 2: Druk op de knop boven op het handvat en STAP 1: Maak de grijze aanpassingsring los van de STAP 2: Bevestig de klem aan de gewenste lus van de...
  • Page 67 GEBRUIK WANDELWAGEN GEBRUIK WANDELWAGEN DE STOF VAN HET ZITJE ERAF HALEN DE ZONNEKAP ERAF HALEN NB: Verwijder de zonnekap van het peuterzitje voordat u de stof van de zonnekap verwijdert. STAP 1: Til de stof van de zonnekap op om het STAP 2: Sla de zonnekap om om de buitenkant te zonnekapframe en de montagebeugel aan de bekijken.
  • Page 68: Beperkte Garantie

    BEPERKTE GARANTIE DE ADAPTERS OP HET VISTA-FRAME ZETTEN Zet de VISTA op de rem en verwijder het zitje van het frame voordat u de adapters op het VISTA-frame zet. UPPAbaby biedt 1 JAAR EXTRA GARANTIE (voor een totaal van JAAR 3 jaar) op alle wandelwagens, autozitjes en bepaalde accessoires (Reiswieg, RumbleSeat en PiggyBack).
  • Page 69 • Kullanmadan önce tüm kilitleme cihazlarının devrede • Çocuğu pusete koyarken veya oradan alırken ve puset park olduğundan emin olun. halindeyken, fren kilitli konumda olmalıdır. • Bebek arabasının gövdesi veya oturma birimi ya da araç • Tampon çubuğu daima takılı durumda olmalıdır. koltuğu bağlama cihazlarının, kullanımdan önce doğru biçimde • Koruma çubuğunu koruma çubuğu kılıfı olmadan KULLANMAYIN. takıldığını kontrol edin. • Katlanır bebek arabasını, yerinden çıkabileceği için, tampondan • Puset koltuğu ünitesi, 6 aydan küçük çocuklar için uygun tutarak KALDIRMAYIN. değildir. • Pusette ayarlamalar yapılırken çocuklar ve yetişkinler hareketli • UPPAbaby VISTA puset koltuğu, 6 aydan büyük bebekler için parçaların yolu üzerinde olmamalıdır. Puset gövdesi açılır veya uygundur ve çocuğunuzu koltuk başına 15 kg ağırlığa ve 101 kapatılırken parmaklarda veya kollarda ya da bacaklarda hasar cm boya kadar bebeklikten çocukluğa kadar taşımak üzere oluşabilir. tasarlanmıştır. Bunun üzerindeki ağırlıklar tehlikeli ve dengesiz bir duruma yol açabilir. Üretici tarafından önerilen ağırlık • Merdivenlerden iner veya çıkarken ya da yürüyen merdiven aşılırsa ürün dengesini yitirebilir. kullanırken çocuğu ASLA puset içinde bırakmayın. • Kola takılan her yük, bebek arabasının/pusetin dengesini kötü • Çocuklar pusette, yağmurluk kaldırılmış durumda iken asla yönde etkiler.
  • Page 70 BEBEK ARAÇ KOLTUĞU ADAPTÖRÜ UYARILARI: ® UYARI UYARI DİKKATSİZLİK YANGINA • Ağırlık sınırlamaları: sadece bu el kitabında belirtilen bebek YOL AÇAR araç koltuğu modellerinin boy ve kilo sınırlamalarına uygun olan bebekler için kullanılması tavsiye edilir. Port bebenin yakınlarındaki açık ateş ve elektrikli dikenli teller, gaz • Bebek araç koltuğu kenetleme sistemini daima imalatçı alevleri vb. gibi diğer güçlü ısı kaynakları riskinin bilincinde olun. tarafından tavsiye edilen şekilde kullanın. Tüm dolgular ve bileşimler, ilgili yanıcılık testinin gerekliliklerine • Sadece UPPAbaby VISTA puset ile birlikte kullanıma yöneliktir. uygun olduklarından emin olmak üzere test edilmiştir. Tüm örtüler ve dolgular, sigaraya karşı dirençli olduklarından emin olmak üzere test edilmiştir. PORT BEBE UYARILARI: Tüm örtüler, kibrite karşı dirençli olduklarından emin olmak UYARI üzere test edilmiştir. Mobilya ve Mefruşat (Yangın) (Güvenlik) Düzenlemelerine uyduğundan emin olmak üzere test edilmiştir. • Kırık, hasarlı veya eksik bir parça varsa ürünü KULLANMAYIN. • Diğer çocukların, port bebe yakınında, gözetimsiz biçimde oynamalarına İZİN VERMEYİN. UYARI • UPPAbaby tarafından onaylananlar dışındaki aksesuarlar...
  • Page 71 TEMIZLIK VE GENEL BAKIM TEMİZLİK: UYARI • Ürünün gövdesini, ıslak bir bez ve yumuşak bir deterjan ile temizleyin, bütünüyle kurutun. Aşındırıcı ürünler KULLANMAYIN. DÜŞME TEHLİKESİ • Eğer pusetin ana gövde parçaları tuzlu suya maruz kaldıysa, bunların, paslanmayı önlemek için, mümkün olduğunca kısa süre içinde temiz (musluk) suyla durulanmasını tavsiye ederiz. Gövde • Düşmeyi engellemek amacıyla, bu ürünü bebek elleri ve dizleri ıslaksa daima kurulayın. üzerinde kendini yukarı itmeye başladığında veya imalatçının • Tüm kumaşlar çıkarılabilir. tavsiye ettiği maksimum kiloya ulaştığında (hangisi daha önce • VISTA ürününüzün kumaşının kullanım ömrünü uzatmak için, onu temiz tutun ve uzun süreler boyunca doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. olursa o geçerli olmak üzere) kullanmayın. • VISTA ıslak veya nemli ise onu KATLAMAYIN ya da kaldırmayın, nemli bir ortamda da saklamayın. • Çocuğun hareketiyle port bebe kayabilir. Port bebeyi ASLA tezgah üstüne, masaya veya başka bir yüksek yüzeye BAKIM VE ONARIM: koymayın. • Bu puset için düzenli bakım yapılması gereklidir. Tüm bağlantı donanımlarını (perçin, vida vb.), • Puset ile birlikte kullanımda değilken, yalnızca sağlam, yatay, sıkılık ve güvenlik açısından düzenli olarak kontrol edin. düz ve kuru bir zeminde kullanın. • VISTA ürününüzü dönemsel olarak inceleyin. Vakit kaybeden onarıma vererek, gerekirse aşınmış...
  • Page 72: Parça Listesi

    PARÇA LISTESI PUSETİN KURULUMU KATLANIR PUSETİ AÇMA Gölgelik İç İçe Geçen Kol Çubuğu Kılıflı Puset Koruma Gövdesi Çubuğu ADIM 1: Mandalı elinizin baş parmağıyla geri Koltuk Sepet Port Bebe çekerek kilitleme mekanizmasını serbest bırakın. Gölgeliği Yatak + ADIM 2: Gövde gösterildiği gibi kilitlenerek Yatak Kılıfı açılıncaya dek kolu yukarı çekin. ÖN/ARKA TEKERLEKLERİ TAKMA Ön Port Bebe Tekerlekler Kılıfı...
  • Page 73 PUSETİN KURULUMU PORT BEBENİN KURULMASI KOLTUĞU TAKMA/ÇIKARMA SEPET BEŞİĞİN AYARLANMASI Koltuğu Takmak için: Koltuğu ileri veya geri konumda alçaltın ve Koltuğu Çıkarmak için: Her yerine klik sesi ile geçinceye dek aşağıya doğru bastırın. Koltuğun iki serbest bırakma düğmesine gövdeye kilitlendiğinden emin olmak için onu yukarı çekin. eş zamanlı olarak basın ve koltuğu gövdeden kaldırın TAMPON ÇUBUĞUNU TAKMA/ÇIKARMA ADIM 1: Yatak kısmını çıkarın. ADIM 2: Her iki çelik köşebendi, port bebenin dış kenarlarına doğru, kendi yuvalarına geçecek şekilde çekin. Her iki köşebendin yerine gereken şekilde sabitlendiğinden emin olun. ADIM 1: Koltuğun her iki tarafında bulunan ADIM 2: Çıkarmak için, plastik mahfazanın tampon çubuğu takma yuvalarına, metal altındaki düğmeye basın ve tampon çubukları geçirin. çubuğunu çekerek çıkarın GÖLGELİĞİN KURULMASI ADIM 3: Port bebe gölgeliği kolunu, bir “tık”...
  • Page 74 PORT BEBENİN ÇALIŞTIRILMASI PORT BEBENİN ÇALIŞTIRILMASI PORT BEBENİN PUSET GÖVDESİNE TAKILMASI AKSESUARLARIN GEREKTİĞİ GİBİ KULLANILMASI Port Bebeyi Puset Gövdesine Takmak için: Port Bebeği Puset Gövdesinden Çıkarmak için: Port bebenin bağlantı göbeklerini puset gövdesi Taşıma kolu üzerindeki plastik düğmeyi belirtilen Port Bebe Saklama Çantasının Kullanılması: Port Bebe Sinekliğinin Gereken Şekilde üzerindeki destekler üzerinden yönlendirin. Her yönde kaydırın ve basarak port bebeyi serbest Takılması...
  • Page 75 DÖNÜŞ/KİLİT SİSTEMİNİ AYARLAMA Ön Tekerlek Dönüşünü Kilitlemek için: Kilidi etkinleştirmek için gri düğmeye basın. Ön Tekerlek Dönüşü Kilidini Açmak için: Kilidi devreden çıkarmak için gri düğmeye basın. ADIM 1: Sepet beşiğin alt kısmını havalandırmak ADIM 2: Güvenli bir yüksek sabitleme noktası için Velcro cırt bantları açın. oluşturan UPPAbaby Sepet Beşik Kaidesini ® FRENİ AYARLAMA kullanın. ADIM 3: Gölgeliği kaldırarak açık konuma ADIM 4: Gölgeliğin fermuarını açarak ve getirin. birleşme yerini mıknatısla sabitleyecek şekilde yarıya kadar kaldırarak gölgeliği havalandırın.
  • Page 76 PUSETİ ÇALIŞTIRMA PUSETİ ÇALIŞTIRMA KOL YÜKSEKLİĞİNİ + BACAK DESTEĞİNİ AYARLAMA KOLTUK EMNİYET KEMERİNİ ÇALIŞTIRMA Kolu Ayarlamak için: Yukarıdaki düğmeye basın Bacak Desteğini Ayarlamak için: Bacak ve kolu kullanıcının boyu ve rahatına uygun olan desteğinin yanlarındaki düğmelere eş zamanlı üç istenen konumdan birine gelecek şekilde olarak basın ve istenen konuma gelecek şekilde kaydırın. döndürün. Emniyet Kemerini Kilitlemek için: Kemerin Emniyet Kemeri Kilidini Açmak için: Ortadaki gri uçlarını orta kilit yuvasına, birbirine klik sesiyle düğmeye basın ve çekerek ayırın. geçene dek kaydırın. GÖLGELİĞİN AYARLANMASI KEMER KAYIŞININ UZUNLUĞUNU AYARLAMA Gölgeliğin Ayarlanması: Gölgeliği Kullanmak için:...
  • Page 77 PUSETİ ÇALIŞTIRMA PUSETİ ÇALIŞTIRMA OMUZ KEMERİ YÜKSEKLİĞİNİ AYARLAMA PUSETİN KATLANMASI NOT: Ürün gövdesini koltuk takılı iken tutarken, gövde ileri dönük ve dik konumda olmalıdır. ADIM 1: Pusetin katlama sırasında ileriye ADIM 2: Kol çubuğunun üzerindeki düğmeyi ADIM 1: Gri ayar kelepçesini, kemer bağlantı ADIM 2: Klipsi istenen kayışın halkasına yeniden yuvarlanmasını engellemek için freni etkin açarak en yüksek konuma getirin. halkasından çıkarın. takın. konuma getirin. NOT: Puset katlı iken dik durması için kolun en yüksek konumda olması...
  • Page 78 PUSETİ ÇALIŞTIRMA PUSETİ ÇALIŞTIRMA KOLTUKTAN KUMAŞLARI ÇIKARMA GÖLGELİKTEN KUMAŞLARI ÇIKARMA NOT: Gölgelik kumaşını çıkarmadan önce, gölgeliği küçük çocuk koltuğundan çıkarın. ADIM 1: Gölgelik kumaşını, gölgelik destek ADIM 2: Gölgeliği dış görünüme çevirin. Küçük çerçevelerini ve gölgelik asma köşebendini bir tornavida ile, tırnakları menteşeler gölgeliğin iç kısmından görecek şekilde kaldırın. üzerindeki açıklıklara geçirin ve gölgelik destek çerçeveleri ve ’yi çekerek çıkarın. ADIM 1: Alt ayaklıktaki esnek halkaları çözün. ADIM 2: Koltuğun alt kısmında bulunan tutma NOT: Asma dayanağına takılı olan, önden cebinin fermuarını açın.
  • Page 79: Sinirli Garanti̇

    ARAÇ KOLTUĞU ADAPTÖRÜNÜN ÇALIŞTIRILMASI SINIRLI GARANTİ ADAPTÖRLERİN VISTA GÖVDESİNE TAKILMASI Adaptörün VISTA gövdesine takılmasından önce, VISTA’nın frenini devreye alın ve UPPAbaby tüm pusetlerde, araba koltuklarında ve belirli koltuğu gövdeden çıkarın. aksesuarlarda (Port Bebe, RumbleSeat ve PiggyBack) GARANTİ 1 YIL UZATILMIŞ GARANTİ (toplam 3 yıl) sunar. Ürününüzü uppababy.com adresinden kaydettirin 1 yıl ek garanti almak için, müşterilerin ürünlerini satın aldıktan sonra 3 ay içinde uppababy.com adresinden çevrimiçi olarak kaydettirmeleri ve geçerli bir satın alma ispatı sunmaları gerekir. Uzatılmış garanti yalnızca 2015 ve sonraki ürün modelleri için geçerlidir. Takmak İçi̇ n : Adaptörleri koltuk bağlantı Çikarmak İçi̇ n : Puset gövdesinden kaldırmak UPPAbaby ürününüz, satın alma tarihinden itibaren 2 yıllık süre boyunca normal kullanım...
  • Page 80 ‫• הבעיה נגרמה עקב שימוש לרעה או תחזוקה גרועה. יש לעיין במדריך זה לקבלת הנחיות על‬ .‫השימוש בפריט ועל תחזוקתו‬ ‫. יש לעיין במדריך זה‬UPPAbaby ‫• הנזק נגרם על ידי התקנה לא נאותה של חלקים ו/או אביזרים של‬ .‫לקבלת הנחיות על הרכבת הפריט ועל השימוש בו‬...
  • Page 81 ‫הפעלת העגלה‬ ‫הפעלת העגלה‬ ‫הסרת הבד מהגגון‬ ‫הסרת בד המושב‬ .‫הערה: יש להסיר את הגגון מהמושב לפני הסרת בד הגגון‬ ‫שלב 2: יש לקפל את הגגון החוצה. בעזרת מברג קטן יש‬ ‫שלב 1: יש להרים את בד הגגון כדי שניתן יהיה לראות‬ ‫לדחוף...
  • Page 82 ‫הפעלת העגלה‬ ‫הפעלת העגלה‬ ‫קיפול העגלה‬ ‫כוונון גובה רתמת הכתפיים‬ .‫הערה: בעת קיפול המסגרת כשהמושב מחובר, על המושב לפנות בכיוון הנסיעה ולהיות במצב תנוחה זקופה‬ ‫שלב 2: יש ללחוץ על הלחצן שעל הידית ולהאריכה לגובה‬ ‫שלב 1: יש להפעיל את המעצור כדי למנוע מהעגלה‬ ‫שלב...
  • Page 83 ‫הפעלת העגלה‬ ‫הפעלת העגלה‬ ‫הפעלת רתמת המושב‬ ‫כוונון גובה ידית + משען לרגליים‬ ‫כוונון מדרך הרגליים: יש לדחוף את הלחצנים מצדי‬ ‫כוונון הידית: יש ללחוץ על הלחצן העליון ולהחליק את‬ .‫מדרך הרגליים בו-זמנית ולסובב למצב הרצוי‬ ‫הידית לאחת משלוש תנוחות הידית על פי גובה ונוחות‬ .‫המשתמש/ת‬...
  • Page 84 .‫האפור כלפי מטה כדי להפעיל את הנעילה‬ ‫שחרור נעילת סביבול הגלגלים הקדמיים: יש ללחוץ על‬ .‫הלחצן האפור כלפי מטה כדי לבטל את הנעילה‬ ‫ היוצר‬UPPAbaby ‫שלב 2: השתמשו במעמד העריסה של‬ ‫ כדי לאוורר את‬Velcro ‫שלב 1: פתחו את הכיסוי העשוי‬...
  • Page 85 )‫הפעלת סל השכיבה (קריקוט‬ )‫הפעלת סל השכיבה (קריקוט‬ ‫שימוש נכון באביזרים‬ ‫חיבור סל השכיבה למסגרת העגלה‬ ‫הסרת סל השכיבה ממסגרת העגלה: יש להחליק את‬ ‫חיבור סל השכיבה למסגרת העגלה: יש להנחות את צירי‬ ‫לחצן הפלסטיק על ידית הנשיאה בכיוון המצוין וללחוץ‬ ‫הסל...
  • Page 86 )‫הרכבת מרכב השכיבה לתינוק (קריקוט‬ ‫הרכבת העגלה‬ ‫התקנת סל השכיבה‬ ‫חיבור/הסרת המושב‬ ‫הסרת המושב: יש ללחוץ על שני‬ ‫חיבור המושב: יש להוריד את המושב כלפי המסגרת במצב הפונה קדימה או‬ ‫בו-זמנית ולהרים‬ ‫לחצני השחרור‬ ‫אחורה, וללחוץ כלפי מטה עד שהמושב יינעל במקומו. יש למשוך את המושב‬ ‫את...
  • Page 87 ‫הרכבת העגלה‬ ‫רשימת חלקים‬ ‫קיפול העגלה‬ ‫גגון‬ ‫ידית‬ ‫טלסקופית‬ ‫מעקה‬ ‫מסגרת העגלה‬ ‫בטיחות‬ ‫שלב 1: יש למשוך את הסגר אחורה בעזרת האגודל כדי‬ .‫לשחרר את מנגנון הנעילה‬ ‫פגוש עם‬ ‫סל‬ ‫גגון סל שכיבה‬ ‫כיסוי‬ ‫שלב 2: יש למשוך את הידית כלפי מעלה עד שמנעולי‬ ‫מזרן...
  • Page 88 .‫מאור שמש ישיר טרם שימוש חוזר או אחסון. אין להשתמש במלבין, לגהץ או לנקות באמצעות ניקוי יבש‬ .‫שסופק על ידי היצרן‬ ‫ שלכם, יש לשמור אותו נקי, ואין להשאיר אותו באור שמש ישיר לתקופות זמן‬VISTA-‫• להארכת חיי בד ה‬ .‫ממושכות‬...
  • Page 89 .‫• יש להשתמש תמיד במערכת הריסון של הסלקל כפי שמומלץ על ידי היצרן‬ .‫כל הכיסויים נבדקו כדי לוודא שהם עמידים בפני גפרורים‬ .‫ בלבד‬UPPAbaby VISTA ‫• מיועד לשימוש עם העגלה‬ .)‫המוצר נבדק כדי לוודא תאימות לתקנות הרהיטים והציוד (שריפה) (בטיחות‬...
  • Page 90 ‫للحصول عل الضمان اال إ ضا� ف ي لمدة سنة إضافية، يجب عل العمالء تسجيل من ت َ جهم عل موقع‬ ‫אזהרה‬ ‫ � ف ي غضون 3 شهور من ال� ش اء وتقديم إثبات سار ٍ لل� ش اء. وي�ي الضمان‬uppababy.com ‫اال إ ن� ت نت‬ .‫عل ط ر ا ز ات منتجات 5102 وما بعدها‬...
  • Page 91 ‫تشغيل م ُ حو ِّ ل مقعد عربة الطفل‬ ‫تشغيل عربة الطفل‬ VISTA ‫تركيب المحولت بإطار‬ ‫إزالة مواد القماش من المظلة‬ .‫مالحظة: قم بإ ز الة المظلة من مقعد الطفل قبل إ ز الة مواد القماش من المظلة‬ ‫لل� ت كيب: ضع المحوالت (اجعل الشعار نحو الخارج) عل أج ز اء‬...
  • Page 92 ‫تشغيل عربة الطفل‬ ‫تشغيل عربة الطفل‬ ‫إزالة مواد القماش من المقعد‬ ‫طي عربة الطفل‬ .‫مالحظة: عند طي اال إ طار مع المقعد المرفق، يجب أن يكون المقعد مواجه ً ا � ن ي موضع أمامي ومنتصب‬ ‫الخطوة 2: قم بالضغط عل الزر الموجود أعل المقبض وحاول‬ ‫الخطوة...
  • Page 93 ‫تشغيل عربة الطفل‬ ‫تشغيل عربة الطفل‬ ‫ضبط ارتفاع طاقم أحزمة ال أ كتاف‬ ‫ربط طاقم أحزمة المقعد‬ ‫لخطوة 2: أعد تركيب إبزيم الضبط � ف ي العروة المرغوبة لطاقم‬ .‫الخطوة 1: افصل حلقة الضبط الرمادية من حلقة التثبيت الحلقية‬ ‫ا‬ ‫لفتح...
  • Page 94 ‫تشغيل عربة الطفل‬ ‫تشغيل عربة الطفل‬ ‫ضبط ارتفاع المقبض + مسند القدم‬ ‫إعداد النظام الدوار/القفل‬ ‫لقفل محور العجلة ال أ مامية: اضغط عل الزر الرمادي لتنشيط‬ .‫القفل‬ ‫ل إ لغاء قفل محور العجلة ال أ مامية: اضغط عل الزر الرمادي‬ .‫ال...
  • Page 95 ‫استخدام حقيبة تخزين عربة الطفل: قم بزلق عربة الطفل‬ .Velcro ‫المضغوطة بداخل الحقيبة واربط � ش يط‬ ‫ الذي يوفر‬UPPAbaby ‫الخطوة 2: استخدم حامل �ير أطفال‬ ‫ لتهوية الجزء السفل ي من‬Velcro® ‫الخطوة 1: قم بإلغاء قلب‬ .‫إمكانية عمل تركيبة عالية آمنة‬...
  • Page 96 ‫تشغيل عربة الطفل‬ ‫تشغيل عربة الطفل‬ ‫تركيب عربة الطفل بإطار الدفع للمقعد‬ ‫إعداد �ير الطفل‬ ‫ل� ت كيبعربة الطفل بإطار الدفع للمقعد: قم بتوجيه محاور‬ ‫ل إ زالة عربة الطفل من إطار الدفع للمقعد: قم بزلق الزر‬ ‫البالستيك ي الموجود بمقبض الحمل � ف ي االتجاه المب� ي ف واضغط‬ ‫العربة...
  • Page 97 ‫مجموعة عربة الطفل‬ ‫مجموعة عربة الطفل‬ ‫تركيب/إزالة المقعد‬ ‫بسط عربة الطفل‬ ‫ل إ زالة المقعد: � ف ي نفس الوقت، ادفع‬ ‫ل� ت كيب المقعد: اخفض المقعد ال أ سفل عل اال إ طار ناحية اال أ مام أو اعكس الموضع‬ ‫الخطوة...
  • Page 98 .‫(مسام� ي ال� ب شمة والمسام� ي الملولبة وغ� ي ها) ال إ حكام ربط عنارص العربة وأمانها‬ .‫ بصورة دورية. اسع ْ فور ً ا ال إ ج ر اء اال إ صالحات، واستبدال اال أ ج ز اء البالية أو التالفة عند الحاجة‬VISTA ‫• افحص عربة الطفل‬...
  • Page 99 .)‫مع أبعاد قاعدة عربة الطفل (63سم عرض × 9.96سم طول‬ ‫خضعت كافة بطانات ومواد تكوين عربة الطفل لالختبار لضمان توافقها مع اختبار قابلية‬ ‫ و‬UPPAbaby VISTA ‫• عربة اال أ طفال هذه مصممة لالستخدام مع محامل عربة الطفل ط ر از‬ .‫االشتعال‬...
  • Page 100 .‫المصاعد‬ ‫ مناسب ً ا لال أ طفال ابتدا ء ً من حدي� ش ي الوالدة، وهو‬UPPAbaby ‫ من‬VISTA ‫• يعت� ب مقعد أطفال‬ .‫• يجب عدم ترك اال أ طفال بدون م ر اقبة وهم بداخل العربة � ف ي حاالت تركيب مظلة المطر‬...
  • Page 101 ‫جدول المحتويات‬ ‫التحذي ر ات + معلومات السالمة العامة‬ ‫التنظيف والصيانة العامة‬ ‫قائمة اال أ ج ز اء‬ ‫مجموعة عربة الطفل‬ ‫مجموعة عربة الطفل‬ ‫تشغيل عربة الطفل‬ ‫تشغيل عربة الطفل‬ ‫تشغيل م ُ حو ِّ ل مقعد عربة الطفل‬ ‫الضمان المحدود‬ .‫يرجى...

Table des Matières