HOLZMANN MASCHINEN D 460FXL Mode D'emploi

HOLZMANN MASCHINEN D 460FXL Mode D'emploi

Tour à bois
Masquer les pouces Voir aussi pour D 460FXL:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
FR
MODE D´EMPLOI
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
SE
BRUKSANVISNING
Edition: 08.05.2017 – Revision - 01 – CEC - DE/EN/FR/CZ/IT/NL/SE
D
460FXL
DRECHSELBANK
WOOD TURNING LATHE
TOUR À BOIS
SOUSTRUHU NA DŘEVO
TORNIO
DRAAIBANK
SVARV

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour HOLZMANN MASCHINEN D 460FXL

  • Page 1 Originalfassung BETRIEBSANLEITUNG DRECHSELBANK Übersetzung / Translation USER MANUAL WOOD TURNING LATHE MODE D´EMPLOI TOUR À BOIS NÁVOD K POUŽITÍ SOUSTRUHU NA DŘEVO ISTRUZIONI PER L'USO TORNIO GEBRUIKSAANWIJZING DRAAIBANK BRUKSANVISNING SVARV 460FXL Edition: 08.05.2017 – Revision - 01 – CEC - DE/EN/FR/CZ/IT/NL/SE...
  • Page 2: Table Des Matières

    Operation ...................... 26 13.2.1 Tailstock adjustment ................26 13.2.2 Tool rest adjustment ................26 13.2.3 On-Off-switch ..................26 13.3 Speed adjustment ..................26 14 MAINTENANCE 14.1 Maintenance plan ..................27 14.2 Changing the drive belt ................. 28 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 3 Předepsané práce ..................48 26.2 Čištění ......................49 26.3 Likvidace ....................... 49 27 ODSTRANĚNÍ ZÁVAD 28 PREFAZIONE (IT) 29 SICUREZZA 29.1 Uso conforme previsto .................. 51 29.2 Avvertenze per la sicurezza................52 29.3 Rischi Residui ....................53 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 4 Säkerhetsanvisningar ..................74 41.3 Restrisker...................... 75 42 MONTERING 42.1 Leveransomfång .................... 75 42.2 Förberedande åtgärder ................. 75 42.2.1 Arbetsplatsen ..................75 42.2.2 Förberedelse av ytan ................75 42.3 Ihopmontering ....................76 42.3.1 Låsspak ....................76 42.3.2 Planskiva ....................76 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 5 47 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY 48 GARANTIEERKLÄRUNG (DE) 49 GUARANTEE TERMS (EN) 50 GARANTIE (FR) 51 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY (CZ) 52 DICHIARAZIONE DI GARANZIA (IT) 53 GARANTIEVERKLARING (NL) 54 GARANTIFÖRKLARING (SE) 55 PRODUKTBEOBACHTUNG PRODUCT EXPERIENCE FORM HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 6: Sicherheitszeichen / Safety Signs

    VARNING! Beakta säkerhetssymbolerna! Underlåtelse följa föreskrifterna anvisningarna för maskinens användning kan orsaka till allvarliga personskador och till och med döden. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 7 Varning för ivägslungande delar! Handverletzung durch Riemenantrieb! Hand injuries because of belt drive! Méfiez-vous des pièces en rotation! Pozor na pohyblivé části stroje! Attenzione alle parti rotanti! Waarschuwing voor roterende onderdelen! Handskador genom remdrift! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 8: Technik / Technic / Técnicas / Technika / Tecniche / Techniek

    Interrupteur On/Off Levier de serrage de support d´outil Vypínač Upínací páka podpěry Interruttore on/off Leva di serraggio poggiamani Aan-Uit-schakelaar Spanhendel leunspaan På/av-brytare Spännspak handstöd Maschinenbett Maschine bed Lože strojet Piastra della macchina Machinebed Maskinbädd HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 9: Technische Daten /Technical Data / Datos Técnicos / Technická Data / Dati Tecnici / Technische Gegevens / Tekniska Data

    TECHNIK / TECHNIC / TÉCNICAS / TECHNIKA / TECNICHE / TECHNIEK / TEKNISKT 3.2 Technische Daten /technical data / Datos técnicos / Technická data / Dati tecnici / Technische gegevens / Tekniska data D 460FXL Nennspannung Voltage Voltage, fréquence 230V / 50Hz Provozní...
  • Page 10: Vorwort (De)

    VORWORT (DE) VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Drechselbank D 460FXL. Folgend wird übliche Handelsbezeichnung Geräts (siehe Deckblatt) dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden.
  • Page 11: Sicherheit

    Der Betrieb der Maschine auf eine Art und Weise bzw. zu Zwecken, die den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt.  Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, vor allem nicht, wenn Kinder in der Nähe sind! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    Lagern Sie die Maschine außerhalb der Reichweite von Kindern • Niemals in die laufende Maschine greifen! • Späne und Werkstückteile nur bei stehender Maschine entfernen! • Auslaufende Werkstücke nie mit der Hand abbremsen! • Messungen nie am rotierenden Werkstück vornehmen! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 13: Restrisiken

    Nitrolösungsmittel oder ähnliche Mittel und in keinem Fall Wasser verwenden. H I N W E I S Der Einsatz von Farbverdünnern, Benzin, aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln führt zu Sachschäden an den Oberflächen! Daher gilt: Bei der Reinigung nur milde Reinigungsmittel verwenden. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 14: Zusammenbau

    Betreiben Sie die Maschine nur im einwandfreien Zustand. Vor jedem Betrieb ist eine Sichtprüfung der Maschine durchzuführen. Sicherheitseinrichtungen, elektrische Leitungen und Bedienelemente sind genauestens zu kontrollieren. Prüfen Sie Schraubverbindungen auf Beschädigung und festen Sitz. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 15: Betriebshinweise

    Die Handauflage sollte stets so nahe wie möglich zum Werkstück eingestellt sein!  Höheneinstellung knapp unter der gedachten Mittellinie des Werkstückes.  Drehen Sie vor dem Einschalten das Werkstück mit der Hand und überprüfen Sie, dass das Werkstück frei laufen kann! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 16: Ein-Aus-Schalten

    (Werkstück nicht mit der Hand stoppen!) 7.2.4 Geschwindigkeit einstellen Durch Umlegen der Keilriemen im Spindelstock (Maschinen von der Stromversorgung trennen!) sind bei der D 460FXL drei Geschwindigkeitsbereich einstellbar. In diesen Geschwindigkeitsbereichen ist die Geschwindigkeit nach dem Einschalten (5a) mit dem Geschwindigkeitsregler (9) stufenlos regelbar.
  • Page 17: Wechseln Des Antriebsriemens

    Inbusschraube bei Riemenscheibe Lagersitz links herausklopfen herausschrauben ACHTUNG: Achten Sie darauf, an welcher Seite der Impulsscheibe der Sicherungsring eingelegt ist. Kann sowohl links als auch rechts sein. Der Sicherungsring dient nur als Ausgleichsscheibe ! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 18 Links / rechts von Impulsscheibe. Inbusschrauben nach Festdrehen des Handrades ( Linksgewinde ) festschrauben Inbusschraube bei Riemenscheibe mit Gefühl in die Längsnut der Welle einschrauben! 1. Motor -mit Riemenscheibe- nach unten drücken - spannen- 2. Inbusschraube festziehen HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 19: Reinigung

    H I N W E I S Sollten sie sich bei notwendigen Reparaturen nicht in der Lage fühlen diese ordnungsgemäß zu verrichten, oder besitzen sie die vorgeschriebene Ausbildung dafür nicht, ziehen sie immer eine Fachwerkstätte zum Beheben des Problems hinzu. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 20: Preface (En)

    Dear Customer! This manual contains information and important instructions for the installation and correct use of the wood lathe D 460FXL. Following the usual commercial name of the device (see cover) is substituted in this manual with the name "machine".
  • Page 21: Safety

    The use of the machine for any purposes other than described in this user-manual is forbidden.  The unattended operation on the machine during the working process is forbidden!  It is not allowed to leave the immediate work area during the work is being performed. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 22: Security Instructions

    W A R N I N G It is important to ensure that each machine has remaining risks. In the execution of all work (even the simplest) greatest attention is required. A safe working depends on you! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 23: Preparatory Activities

    Do not use solvents based on nitrite, aggressive solvents like break cleaners or scrubbing agents! These damage the machine surface. 12.2 Assembly The machine is delivered pre-assembled. For transport reasons some parts of the machine can be assembled by the customer. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 24: Lock Lever

    Insert the push-out rod (1) into the far end of the headstock spindle or the tailstock spindle until it comes into contact with the shaft of the spur or center. Tap the end of the push-out rod (1) until the spur or center comes loose. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 25: Operation Instructions

    Work large and unbalanced workpieces at low spindle speed only!  Specifications regarding the maximum or minimum size of the workpiece must be observed!  Workpieces with cracks may not be used!  Only process selected woods without defects! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 26: Operation

    13.3 Speed adjustment By changing the belt in the headstock (machine disconnect from power supply!) are three speed ranges settings for D 460FXL. In this speed ranges the speed is infinitely variable with the speed controller (9) after switch on (5a).
  • Page 27: Maintenance

    After 50 hours of operation Check the V-belts. Determine for frayed belts cause. Check if uneven or rough surfaces and were built on the V-belt pulleys. Replace frayed or stretched belts! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 28: Changing The Drive Belt

    DANGER: be sure which side of the encoder disk of the lock ring is inserted. Can both the left and right to be. The retaining ring is only used as shim! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 29 Right on the pulse disc Tighten Allen screws after tightening the wheel (left hand thread) Screw Allen screw at pulley with feeling in the longitudinal groove of the shaft! 1. Push down engine 2. Tighten Allen screw HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 30: Cleaning

    CONNECTION TO THE ELECTRICITY GRID. NOTICE Should you in necessary repairs not able to properly to perform or you have not the prescribed training for it always attract a workshop to fix the problem. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 31: Préface (Fr)

    - Cour de A-4020 Linz ou la juridiction compétente pour 4170 Haslach en Autriche. Contact service après-vente HOLZMANN MASCHINEN GmbH AT-4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA Tel +43 7289 71562 - 0 Fax +43 7289 71562 –...
  • Page 32: Sécurité

    L´utilisation de la machine sur une façon ou à des fins qui ne sont pas conformes aux instructions de ce manuel à 100%, est interdite. • Ne jamais laisser la machine sans surveillance, surtout lorsque des enfants sont à proximité!! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 33: Instructions Générales De Sécurité

    A V E R T I S S E M E N T Il est important de noter que chaque machine présente des risques résiduels. Pour tout travail (même le plus simple) doit prendre une extrême prudence. Un travail sans danger dépend de vous! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 34: Préparation

    N O T E L'utilisation des diluants à peinture, essence, produits chimiques corrosifs ou abrasifs à de résultats des dommages à la surface! Par conséquent: Lors du nettoyage, utiliser un détergent doux seulement. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 35: Montage

    Installez le réteneur (1) dans le trou dans la tête jusqu'à ce qu'il clique. Installez le réteneur (1) dans le trou dans la contrepoupée ce qu'il clique. Les réteneurs sont libérés par l'insertion de la barre de blocage (1) en face du réteneur à nouveau. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 36: Instructions D'utilisation

    Desserrer le levier de réglage (1).  Tournez le volant de réglage (3) et déplacer le contrepoint (5) dans la position souhaitée.  Fixer ou desserrer avec le levier de blocage (2) la pièce de retenue (4). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 37: Réglage Du Support D´outils

    La vitesse du D460FXL après le démarrage (1) est réglable en continu, avec le régulateur de vitesse (3) Pour régler les 3 différents gammes de vitesse de la D 460FXL placer la courroie dans l’une des trois positions relative à la photo.
  • Page 38: Entretien

    Vérifiez toutes les 50 heures l'état des courroies. Lorsque les courroies sont usées, vérifier la raison. Vérifiez si est causé par l'utilisation de la machine et/ou par une surface inégale / rugueuse des poulies. Une courroie portée ou en surcharge devrait être remplacé par une nouvelle. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 39: Changement De La Courroie

    Dévisser la vis Allen de la poulie côté du volant ATTENTION: S’assurer de quel côtés se trouve la bague de maintien, à droite ou à gauche du disque. La bague de maintien sert seulement de cale ! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 40 Si ce n’est pas le cas changer la bague de maintien gauche/droite du disque Revisser les vis Allen Trouver le pas de vis dans l’arbre ! 1. redescendre le levier 2. resserrer les vis Allen HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 41: Nettoyage

    N O T E Dans tous les cas que vous devez faire une réparation sur la machine, mais vous n´avez pas les connaissances nécessaires, s'il vous plaît, prendre la machine à un service de réparation. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 42: Předmluva (Cz)

    Tato dokumentace je chráněna autorským právem. Z toho vyplývající ústavní práva zůstávají nedotčena! Přetisk dokumentace, překlad, použití fotografií a vyobrazení budou trestně stíhána. Místo soudu je v Rohrbachu! Kontakt na služby zákazníkům HOLZMANN MASCHINEN GmbH A-4170 Haslach, Marktplatz 4 Tel 0043 7289 71562 - 0 Fax 0043 7289 71562 – 4 info@holzmann-maschinen.at...
  • Page 43: Bezpečnost

     Není dovoleno používat nástroje, které neodpovídají normě ЕN847-1.  Je zakázáno jakékoliv použití a provoz stroje, které není v souladu s jedním nebo více body bezpečnostních nebo provozních pokynů tohoto návodu. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 44: Bezpečnostní Pokyny

    Před opracováním odstraňte všechny hřebíky a jiné cizí předměty! • Stroj skladujte mimo dosah dětí! • Nikdy se nedotýkejte běžícího stroje! • Stroj čistěte pouze vypnutý! • Roztočené obrobky nikdy nedobržďujte rukou! • Nikdy neměřte rotující obrobek! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 45: Ostatní Rizika

    Použití ředidel, benzínu, agresivních chemikálií nebo abraziv vede k poškození povrchových ploch! K tomu platí: K čištění používejte pouze jemné čistící prostředky. 24.3 Montáž stroje Stroj se dodává smontovaný. Z transportních důvodů je nutné namontovat pouze několik dílů. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 46: Lícní Deska

    Bezpečnostní prvky, elektrické vedení a ovládací prvky zkontrolujte co nejdůkladněji. Zkontrolujte dotažení všech šroubových spojů. 25.1 Provozní pokyny V A R O V Á N Í Před zahájením údržby nebo nastavení stroje odpojte kabel elektrického napájení! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 47: Nastavení Koníku

    Zapnutí: Stlačte zelené tlačítko ("I") asi na 2 s. Stroj se rozběhne. Pozor na tlačítko přetížení stroje! Vypnutí: Stlačte červené tlačítko ("0"). Stroj se zastaví! Zůstaňte u stroje, dokud se obrobek úplně nezastaví (Obrobek nikdy nezastavujte rukou!) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 48: Údržba

    Pohyblivé díly dodatečně vyčistěte štětcem nebo kartáčem. Všechny pohyblivé díly stroje namažte tenkou vrstvou strojního oleje. Po 50 provozních hodinách: • Zkontrolujte klínový řemen. Opotřebovaný řemen vyměňte! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 49: Čištění

    MNOHO ZÁVAD JE MOŽNÉ VYLOUČIT SPRÁVNÝM A ODBORNÝM PŘIPOJENÍM STROJE K ELEKTRICKÉMU NAPÁJENÍ. P O K Y N Pokud nejste schopni nutnou opravu provést nebo k tomu nemáte dostatečné vzdělání, obraťte se na odborný servis. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 50: Prefazione (It)

    Gentile Cliente, Queste istruzioni per l'uso contengono informazioni e importanti avvertenze sulla messa in servizio e uso del tornio D 460FXL. Di seguito il nome commerciale dell'apparecchio (vedi copertina) viene sostituito nelle presenti istruzioni per l'uso con la definizione "macchina".
  • Page 51: Sicurezza

    E' vietato l'uso della macchina in un modo o per scopi che non corrispondano al 100% alle istruzioni di questo manuale.  Non lasciare mai la macchina incustodita, soprattutto se ci sono bambini nelle vicinanze! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 52: Avvertenze Per La Sicurezza

    Non inserire mai le mani nella macchina in funzione!  Rimuovere trucioli e pezzi in lavorazione solo a macchina ferma!  Non fermare mai con le mani i pezzi la cui corsa sta rallentando!  Non effettuare misurazioni su pezzi rotanti! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 53: Rischi Residui

    N O T A L'uso di diluenti per vernici, benzina, prodotti chimici aggressivi o prodotti abrasivi causa danni materiali alle superfici! Pertanto vale la regola: Per la pulizia, utilizzare solo detergenti delicati. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 54: Montaggio

    Introdurre la brida (1) nell’apertura del supporto del mandrino finché alloggia bene in sede. Introdurre la brida (1) nell’apertura della contropunta finché alloggia bene in sede. Le bride si allentano di nuovo inserendo la barra di fissaggio (1) contro la brida stessa. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 55: Istruzioni Per L'uso

    Lavorare i pezzi grossi e sbilanciati solo con un numero basso di giri!  Rispettare le indicazioni relative alle dimensioni del pezzo da lavorare!  Non è consentito lavorare pezzi incrinati!  Lavorare solo legno selezionato senza difetti! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 56: Uso

    31.2.3 Regolare la velocità Spostando la cinghia trapezoidale del supporto del mandrino (scollegare le macchine dall’alimentazione di potenza!) è possibile impostare tre gamme di velocità sul D 460FXL. All’interno di queste gamme di velocità, dopo l’accensione, la velocità è regolabile di continuo (5a) con l’apposito regolatore di velocità...
  • Page 57: Manutenzione

    Dopo 50 ore di esercizio:  Controllare le cinghie trapezoidali. Se sfilacciate, accertarne le cause. Verificare se sulle pulegge a gola trapezoidale si sono formate delle superfici irregolari o ruvide. Sostituire le cinghie trapezoidali sfilacciate e troppo allungate! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 58: Sostituzione Delle Cinghie Di Trasmissione

    ATTENZIONE: Fare attenzione su quale lato del disco a impulsi è inserito l’anello di sicurezza. Può essere sia a sinistra che a destra. L’anello di sicurezza serve solo come spessore ! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 59 Stringere le viti a brugola per serrare il volantino (filetto sinistrorso) Inserire la vite a brugola con puleggia con cautela nella scanalatura longitudinale dell’albero! 1. Motore -con puleggia- premer - serrare verso il basso 2. Stringere la vite a esagono cavo HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 60: Pulizia

    CALLACCIANDOSI CORRETTAMENTE ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE. NOTA Se, qualora vi fosse l'esigenza di effettuare delle riparazioni, voi non vi sentite in grado di farle, o non disponete della necessaria formazione, rivolgetevi sempre a un'officina specializzata per risolvere il problema. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 61: Voorwoord (Nl)

    VOORWOORD (NL) Geachte Klant! Deze handleiding bevat inlichtingen en belangrijke instructies omtrent ingebruikname en toepassing van de draaibank D 460FXL. Hierna wordt de gebruikelijke handelsbenaming van het apparaat (zie voorblad) in deze gebruiksaanwijzing vervangen met de benaming "machine". De gebruiksaanwijzing is onderdeel van de machine en mag niet worden verwijderd.
  • Page 62: Veiligheid

    Het bedrijf van de machine op een wijze c.q. voor doeleinden die niet 100% voldoen aan de aanwijzingen in deze handleiding is verboden.  Laat de machine nooit zonder toezicht, in het bijzonder niet als er kinderen in de buurt zijn! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 63: Veiligheidsaanwijzingen

    Leg de machine buiten bereik van kinderen neer.  Grijp nooit in de lopende machine!  Verwijder spanen en werkstukdelen slechts als de machine stilstaat!  Rem aanhoudende werkstukken nooit met de hand!  Voer nooit metingen aan roterende werkstukken uit! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 64: Restrisico's

    I N D I C A T I E Het gebruik van verfverdunners, benzine, agressieve chemische middelen of schuurmiddelen leidt tot materiële schade van de oppervlakken! Vandaar geldt: Voor de reiniging slechts zachte reinigingsmiddelen gebruiken. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 65: Montage

    Meenemer (1) in de opening van de vaste kop inschuiven tot hij vast zit. Meenemer (1) in de opening van de losse kop inschuiven tot hij vast zit. De meenemers worden d.m.v. het inschuiven van de fixeerstang (1) tegenover de meenemer weer losgemaakt. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 66: Bedrijf

    Werk slechts met scherp draaigereedschap!  Bewerk grote en onevenwichtige werkstukken slechts met een lage snelheid!  Gegevens m.b.t. de werkstukafmetingen naleven!  Gebarsten werkstukken mogen niet verwerkt worden!  Verwerk enkel geselecteerde houten zonder fouten! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 67: Bediening

    Snelheid instellen D.m.v. overhalen van de V-riemen in de vaste kop (machine van de stroomvoeding scheiden!) kunnen bij de D 460FXL drie snelheden worden ingesteld. In deze bereiken is de snelheid na het inschakelen (5a) met de snelheidsregelaar (9) traploos regelbaar.
  • Page 68: Instandhouding

    Smeer een dunne laag olie op alle bewegende onderdelen van de machine. Na 50 bedrijfsuren:  Controleer de V-riemen. Oorzaak vaststellen bij uitgerafelde V-riemen. Controleer of er oneven en/of ruwe vlakken zijn ontstaan aan de riemschijven. Uitgerafelde en uitgetrokken V-riemen vervangen! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 69: Wisselen Van De Aandrijfriem

    OPGELET: Let erop op welke zijde de impulsschijf van de borgring geïnstalleerd is. Kan zowel links als ook rechts zijn. De borgring dient slechts als ontlastingsschijf ! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 70 Inbusschroeven na vastdraaien van het handwiel (linkse draad) vastschroeven Inbusschroef bij de riemschijf gevoel in de langsgroef van de as inschroeven ! 1. Motor - met riemschijf - omlaag drukken - spannen- 2. Inbusschroef aanhalen HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 71: Reiniging

    INDICATIE Als u niet in staat bent noodzakelijke reparaties zelf op correcte wijze uit te voeren of niet de verplichte opleiding ervoor hebt dan haal altijd een service-werkplaats erbij om het probleem te verhelpen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 72: Förord (Se)

    Framför allt eftertryck, översättning och användning av fotografier och bilder får rättsliga konsekvenser. Laga forum är tingsrätten i Linz eller den domstol som ansvarar för 4170 Haslach. Kundtjänstadress HOLZMANN MASCHINEN GmbH AT-4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA Tel +43 7289 71562 - 0 Fax +43 7289 71562 –...
  • Page 73: Säkerhet

    Det är inte tillåtet att använda maskinen på ett sådant sätt eller med ett sådant syfte, som inte till 100% motsvarar anvisningarna i denna driftsanvisning.  Lämna aldrig maskinen utan uppsikt, framför allt inte när det finns barn i närheten! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 74: Säkerhetsanvisningar

    • Stick aldrig in fingrarna när maskinen är igång! • Spån och delar från arbetsstycket får bara avlägsnas när motorn står still! • Stoppa aldrig arbetsstycken med handen! • Mät aldrig ett roterande arbetsstycke! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 75: Restrisker

    Använd inte nitrolösningsmedel eller liknande medel och aldrig vatten. OBSERVERA Användning av förtunningsmedel, bensin, aggressiva kemikalier eller slipmedel leder till sakskador på ytorna! Därför gäller: Använd bara milda rengöringsmedel vid rengöring. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 76: Ihopmontering

    Medbringarna lossas när fästpinnen (1) förs in mittemot dem. DRIFT Använd endast maskinen i ett felfritt skick. Innan varje användning skall maskinen kontrolleras visuellt. Säkerhetsanordningar, elektriska ledningar och manöverelement skall kontrolleras noga. Kontrollera om skruvförbindningar är skadade och att de sitter fast. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 77: Driftsanvisningar

    Stora arbetsstycken och arbetsstycken med obalans får bara bearbetas med lågt varvtal!  Följ angivna mått för arbetsstycket!  Arbetsstycken med sprickor i får inte bearbetas!  Bara utvalda trästycken utan skavanker får bearbetas! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 78: Handhavande

    43.2.4 Ställa in hastighet Genom att flytta på kilremmen i spindeldockan (koppla ifrån maskinen från strömförsörjningen!) kan tre hastighetsområden ställas in för D 460FXL. Efter start (5a) kan hastigheten ställas in steglöst inom dessa hastighetsområden med hastighetsreglaget (9).
  • Page 79: Underhåll

    Efter 50 drifttimmar:  Kontrollera kilremmar. Om kilremmarna har fransat sig ska orsak fastställas. Se om ojämna eller skrovliga ytor har uppstått på kilremsskivan. Ersätt kilremmar som har fransat eller töjt sig! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 80: Byte Av Drivrem

    OBSERVERA: Lägg märke till på vilken av pulsskivans sidor låsringen är. Det kan vara på såväl vänster som på höger sida. Låsringen tjänar bara som utjämningsskiva! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 81 Vänster/höger om pulsskivan. Skruva fast insexskruven efter att ratten dragits åt (vänstergänga) Skruva in insexskruven vid remskivan i axelns längdspår på känsla! 1. Tryck ner motorn – med remskiva – spänn fast 2. Dra åt insexskruven HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 82: Rengöring

    Om du inte ser dig i stånd att utföra nödvändiga reparationer eller om du inte har korrekt utbildning för att utföra dessa så vänder du dig alltid till en fackverkstad för att åtgärda problemet. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 83: Ersatzteile / Spare Parts

    Vid beställning av reservdelar använder du serviceformuläret i slutet av denna anvisning. Ange alltid maskintyp, reservdelsnummer och beteckning. För att förebygga missförstånd rekommenderar vi att du bifogar en kopia på reservdelsritningen där de erforderliga reservdelarna är entydigt markerade. Beställningsadressen finns under kundtjänstadresserna i förordet till denna dokumentation. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 84: Explosionszeichnung / Explosion Drawing

    ERSATZTEILE / SPARE PARTS 46.2 Explosionszeichnung / explosion drawing HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 85 Retaining Ring Eccentric Axis Washer Quill Adjusting Wheel Flat Head Screw Quill Crank Handle Extension Bed Bolt Plate Cam Follower Tailstock Screw Cover Retaining Plate Variable Plate Hex Socket Screw M10×12 Screw Lock Plate Transformer HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 86: Eg-Konformitätserklärung/Ce-Certificate Of Conformity

    Tel.: +43/7289/71562-0; Fax.: +43/7289/71562-4 www.holzmann-maschinen.at Bezeichnung / name KOPIERDRECHSELBANK / COPY WOOD LATHE Typ / model D 460FXL EG-Richtlinien / EC-directives ▪2006/42/EG; ▪2014/35/EU Angewandte Normen / applicable Standards ▪EN 61029-1:2009/A11:2010, ▪EN ISO 12100:2010, ▪EN 55014-1/A2:2011, ▪EN 55014-2/A2:2008, ▪EN 61000-3-2/A2:2014, ▪EN 61000-3-3:2013, Hiermit erklären wir, dass die oben genannten Maschinen aufgrund ihrer Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Version den...
  • Page 87: Garantieerklärung (De)

    Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage, unter Angabe der Informationen siehe C) an unseren Kundendienst oder senden Sie uns Ihre Anfrage einfach per umseitig beiliegendem Formular ein. Mail: info@holzmann-maschinen.at FAX: +43 7289 71562 0 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 88: Guarantee Terms (En)

    Place your spare part / repair service cost inquiry by filing the SERVICE form on the following page and send it: via Mail to info@holzmann-maschinen.at or via Fax to: +43 7289 71562 4 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 89: Garantie (Fr)

    / service de réparation, en présentant le Formulaire de Service disponible dans la section finale de ce manuel et l'envoyer à: Mail: info@holzmann-maschinen.at FAX: +43 (0) 7289 71562 4 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 90: Záruční Podmínky (Cz)

    K dispozici je Vám samozřejmě i nadále servis společnosti HOLZMANN-Maschinen GmbH. V takovém případě uplatněte Vaše nezávazné poptávky/reklamace s údaji dle bodu C) na náš zákaznický servis nebo nám pošlete vyplněný přiložený servisní formulář. Mail: info@holzmann-maschinen.at FAX: +43 7289 71562 0 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 91: Dichiarazione Di Garanzia (It)

    4170 Haslach, Austria. Se non viene espressamente stipulato un contratto aggiuntivo di assistenza in loco, si considera sempre come il luogo di adempimento della garanzia la HOLZMANN MASCHINEN con sede legale a 4170 Haslach, Austria. I costi di trasporto per la gestione della garanzia dalla e verso la sede aziendale non sono contemplati nella presente garanzia del produttore.
  • Page 92 De HOLZMANN-Maschinen GmbH zal u voortaan graag met service en reparatie helpen. Stel in dit geval een vrijblijvend verzoek om de kosten onder vermelding van de informatie (zie C) aan onze klantendienst of stuur u aanvraag gewoon met het bijliggende formulier, zie ommezijde. Mail: info@holzmann-maschinen.at FAX: +43 7289 71562 0 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 93: Garantiförklaring (Se)

    Be i detta fall om en icke-bindande offert där du lämnar information (se C) till vår kundtjänst, eller skicka helt enkelt din förfrågan via formuläret på nästa sida. Mail: info@holzmann-maschinen.at FAX: +43 7289 71562 0 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Page 94: Produktbeobachtung Product Experience Form

    V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA...

Table des Matières