Page 1
RCI/RNI 50-180 REFRIGERATORI D’ACQUA E POMPE DI CALORE ARIA/ACQUA AIRCOOLED LIQUID CHILLERS AND HEAT PUMPS ENFRIADORAS DE AGUA Y BOMBAS DE CALOR AIRE/AGUA GROUPES D’EAU GLACÉE ET POMPES À CHALEUR À CONDENSATION À AIR...
RCI/RNI 50-180 INDEX INDICE General description Descrizione generale Versions Versioni Technical features Caratteristiche costruttive Factory fitted accessories Accessori montati in fabbrica Loose accessories Accessori forniti separatamente Reference conditions Condizioni di riferimento Operating range Limiti di funzionamento Technical data: Dati tecnici: Standard Version 10-11 Versione Standard...
ÍNDICE INDEX Descripción general Description générale Versiónes Versions Características de fabricación Caractéristiques de construction Accesorios montados en la fábrica Accessoires montés en usine Accesorios suministrados por separado Accessoires fournis séparément Condiciones de referencia Conditions de référence Límites de funcionamiento Limites de fonctionnement Datos técnicos: Données techniques : Versión Estándar...
RCI/RNI 50-180 GENERAL DESCRIPTION DESCRIZIONE GENERALE Aircooled liquid Chillers with axial fans for outdoor installation. The range consists of 10 models Refrigeratori d’acqua condensati ad aria con ventilatori assiali per installazione da esterno. La gamma covering cooling capacity from 50 kW to 179 kW. comprende 10 modelli che coprono potenze frigorifere da 50 kW a 179 kW.
DESCRIPCIÓN GENERAL DESCRIPTION GÉNÉRALE Enfriadoras de agua condensados por aire con ventiladores axiales para instalación externa. La gama Groupes d’ e au glacée à condensation à air avec ventilateurs axiaux pour installation à l’ e xtérieur. La comprende 10 modelos que cubren potencias frigoríficas de 50 kW a 179 kW. gamme est composée de 10 modèles d’une puissance frigorifique de 50 kW jusqu’à...
RCI/RNI 50-180 Chiller versions refrigerant circuit. Circuito frigorifero versioni Chiller. Made of copper pipe, it includes the following components on all models: electronic thermostatic Realizzato in tubo di rame, comprende per tutti i modelli i seguenti componenti: valvola di espansione expansion valve;...
Circuito frigorífico versiónes Chiller. Circuit frigorifique versions Chiller. Realizado en tubo de cobre, incluye para todos los modelos los siguientes componentes: válvula de Réalisé en tuyau de cuivre, tous les modèles comprennent les composants suivants : vanne d’ e xpansion expansión termostática electrónica;...
RCI/RNI 50-180 REFERENCE CONDITIONS CONDIZIONI DI RIFERIMENTO All technical data indicated refer to the following unit operating conditions: I dati tecnici indicati si riferiscono alle seguenti condizioni di funzionamento: - cooling: - in raffreddamento: • inlet water temperature 12 °C •...
Page 9
CONDICIONES DE REFERENCIA CONDITIONS DE RÉFÉRENCE Los datos técnicos indicados se refieren a las siguientes condiciones de funcionamiento: Les données techniques indiquées se réfèrent aux conditions de fonctionnement suivantes : - en enfriamiento: - en refroidissement : • temperatura de entrada del agua 12 °C •...
RCI/RNI 50-180 TECHNICAL DATA Standard Version MODEL Compliance with ErP Regulation and CE marking COOLING ONLY - COMFORT √ √ √ √ √ COOLING ONLY - PROCESS √ √ √ √ √ HEAT PUMP √ √ √ √ √ Cooling: Cooling capacity (1) 49,9 57,7...
DATI TECNICI Versione Standard MODELLO Conformità Direttiva ErP e marcatura CE √ √ √ √ √ SOLO RAFFREDDAMENTO - COMFORT √ √ √ √ √ SOLO RAFFREDDAMENTO - PROCESS √ √ √ √ √ POMPA DI CALORE Raffreddamento: 97,7 Potenza frigorifera (1) 30,3 35,0 40,5...
RCI/RNI 50-180 DATOS TÉCNICOS Versión Estándar MODELO Cumplimiento de la Directiva ErP y marcado CE SOLO ENFRIAMIENTO - CONFORT √ √ √ √ √ SOLO ENFRIAMIENTO - PROCESO √ √ √ √ √ BOMBA DE CALOR √ √ √ √ √...
RCI/RNI 50-180 COOLING CAPACITIES RESE IN RAFFREDDAMENTO STANDARD VERSION VERSIONE STANDARD AMBIENT AIR TEMPERATURE °C / TEMPERATURA ARIA ESTERNA °C / TEMPERATURA DEL AIRE EXTERIOR °C / TEMPÉRATURE AIR EXTÉRIEUR °C MOD. To (°C) 52,7 12,9 50,9 13,6 48,4 14,7 46,5 15,5 43,1...
RENDIMIENTOS EN REFRIGERACIÓN RENDEMENTS EN REFROIDISSEMENT VERSIÓN ESTÁNDAR VERSION STANDARD AMBIENT AIR TEMPERATURE °C / TEMPERATURA ARIA ESTERNA °C / TEMPERATURA DEL AIRE EXTERIOR °C / TEMPÉRATURE AIR EXTÉRIEUR °C MOD. To (°C) 25,0 98,2 26,5 94,1 28,5 90,9 30,1 85,3 33,1 79,3...
RCI/RNI 50-180 HEATING CAPACITIES RESE IN RISCALDAMENTO STANDARD VERSION VERSIONE STANDARD CONDENSER INLET/OUTLET WATER TEMPERATURE °C / TEMPERATURA ACQUA INGRESSO/USCITA CONDENSATORE °C TEMPERATURA DEL AGUA EN ENTRADA/SALIDA DEL CONDENSADOR °C / TEMPÉRATURE DE L'EAU ENTRÉE / SORTIE AU CONDENSEUR °C MOD.
RENDIMIENTOS EN CALEFACCIÓN RENDEMENTS EN CHAUFFAGE VERSIÓN ESTÁNDAR VERSION STANDARD CONDENSER INLET/OUTLET WATER TEMPERATURE °C / TEMPERATURA ACQUA INGRESSO/USCITA CONDENSATORE °C TEMPERATURA DEL AGUA EN ENTRADA/SALIDA DEL CONDENSADOR °C / TEMPÉRATURE DE L'EAU ENTRÉE / SORTIE AU CONDENSEUR °C MOD. 35/40 45/50 50/55...
PÉRDIDAS DE CARGA CIRCUITO HIDRÁULICO PERTES DE CHARGE CIRCUIT HYDRAULIQUE 7,0 8,0 9,0 10 20 l/s Caudal de agua - Débit d’eau LÍMITES DEL CAUDAL DE AGUA DE LOS EVAPORADORES LIMITES DE DÉBIT D'EAU ÉVAPORATEURS Modelo Modèle Caudal mínimo Débit minimal Caudal máximo 13,2 13,2...
RCI/RNI 50-180 REFRIGERANT CIRCUIT DIAGRAM SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFERO COOLING ONLY UNIT UNITÀ PER SOLO RAFFREDDAMENTO ESQUEMA DEL CIRCUITO FRIGORÍFICO SCHÉMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE UNIDAD SOLO FRÍO UNITÉ FROID SEUL P> P> P< P< The components enclosed within the dotted are referred to two circuits models (150-180) La parte delimitata da tratteggio si riferisce a modelli a due circuiti (150-180) La parte delimitada por las líneas discontinuas se refiere a modelos de dos circuitos (150-180) La partie hachurée se rapporte aux modeles à...
REFRIGERANT CIRCUIT DIAGRAM SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFERO HEAT PUMP UNIT UNITÀ A POMPA DI CALORE ESQUEMA DEL CIRCUITO FRIGORÍFICO SCHÉMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE UNIDAD CON BOMBA DE CALOR UNITÉ À POMPE À CHALEUR P> P> P< P< The components enclosed within the dotted are referred to two circuits models (150-180). La parte delimitata da tratteggio si riferisce a modelli a due circuiti (150-180).
RCI/RNI 50-180 WATER CIRCUIT CIRCUITO IDRAULICO GENERAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE GENERALI Water circuit. Circuito idraulico. It includes: evaporator; temperature sensor; antifreeze sensor; water differential pressure switch; Include: evaporatore; sonda di lavoro; sonda antigelo; pressostato differenziale acqua; valvola di sfiato manual air vent. aria manuale.
CIRCUITO HIDRÁULICO CIRCUIT HYDRAULIQUE CARACTERÍSTICAS GENERALES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Circuito hidráulico. Circuit hydraulique. Incluye: evaporador; sonda de trabajo; sonda antihielo; presostato diferencial del agua; válvula de Il inclut : évaporateur ; sonde de travail ; sonde antigel ; pressostat différentiel côté eau ; vanne manuelle purga de aire manual.
RCI/RNI 50-180 UNIT WITH PUMPS UNITÀ CON POMPE TECHNICAL DATA DATI TECNICI UNIDAD CON BOMBAS UNITÉ AVEC POMPES DATOS TÉCNICOS DONNÉS TECHNIQUES MODEL / MODELO MODELLO / MODÈLE Pump nominal power Potenza nominale pompa Potencia nominal de la bomba Puissance nominale pompe Available static pressure (1) Prevalenza utile (1) Pression estática util (1)
UNIT WITH PUMPS UNITÀ CON POMPE CHARACTERISTIC PUMPS CURVES CURVE CARATTERISTICHE DELLE POMPE UNIDAD CON BOMBAS UNITÉ AVEC POMPES CURVAS CARACTERÍSTICAS DE LAS BOMBAS COURBES CARACTÉRISTIQUES DES POMPES Mod.: 50 50 55 55 65 65 75 75 7 l/s Mod.: 85 85 Mod.: 95 95...
RCI/RNI 50-180 WATER CONNECTIONS POSITION POSIZIONE ATTACCHI IDRAULICI STANDARD VERSION VERSIONE STANDARD POSICIÓN DE LAS CONEXIONES HIDRÁULICAS POSITION DES RACCORDS HYDRAULIQUES VERSIÓN ESTÁNDAR VERSION STANDARD MOD.
DIMENSIONS AND CLEARANCES DIMENSIONI D'INGOMBRO E SPAZI DI RISPETTO STANDARD VERSION VERSIONE STANDARD DIMENSIONES TOTALES Y ESPACIOS DE RESPETO DIMENSIONS ET ESPACES TECHNIQUES VERSIÓN ESTÁNDAR VERSION STANDARD 1800 mm 300 mm 800 mm Clearance area Spazi di rispetto Espacios de respeto Espaces techniques 800 mm DIMENSIONS / DIMENSIONI / DIMENSIONES / DIMENSIONS...
RCI/RNI 50-180 DIMENSIONS AND FANS POSITION DIMENSIONI D'INGOMBRO E POSIZIONE VENTILATORI STANDARD VERSION - ECH VERSIONE STANDARD - ECH DIMENSIONES TOTALES Y POSICIÓN DE LOS VENTILADORES DIMENSIONS ET POSITION DES VENTILATEURS VERSIÓN ESTÁNDAR - ECH VERSION STANDARD - ECH Ø 835 1175 1175 2080...
WEIGHTS DISTRIBUTION DISTRIBUZIONE PESI STANDARD VERSION VERSIONE STANDARD DISTRIBUCIÓN DE PESOS DISTRIBUTION DES POIDS VERSIÓN ESTÁNDAR VERSION STANDARD 1268 6xØ14 12xØ14 8xØ14 OPERATING WEIGHT / PESO IN FUNZIONAMENTO / PESO EN FUNCIONAMIENTO / POIDS EN FONCTIONNEMENT MOD. AB SL AX AB SL AX AB SL AX AB SL AX...
RCI/RNI 50-180 SOUND PRESSURE PRESSIONE SONORA STANDARD VERSION VERSIONE STANDARD The sound level values indicated in accordance with DIN 45635 in dB(A) have been measured in free I valori di rumorosità, secondo DIN 45635, espressi in dB(A), sono stati rilevati in campo libero. field conditions.
PRESIÓN SONORA PRESSION SONORE VERSIÓN ESTÁNDAR VERSION STANDARD Los valores de ruido, según DIN 45635, expresados en dB(A), se han tomado en campo libre. Punto Les valeurs de la pression sonore, selon DIN 45635, exprimées en dB ( A ), ont été mesurées en de determinación lado batería de condensación a 1 m de distancia y a 1,5 m de altura respecto a la champ libre.
RCI/RNI 50-180 MICROPROCESSOR CONTROL SYSTEM SISTEMA DI REGOLAZIONE CON MICROPROCESSORE A microprocessor controls all the functions of the unit and allows any adjustments to be made. The La regolazione ed il controllo delle unità avvengono tramite un microprocessore. Il microprocessore set-points and operating parameters are set directly into the microprocessor.
RCI/RNI 50-180 POWER WIRING DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO DI POTENZA Wiring diagram legend at page 33; Legenda schema elettrico a pagina 33; Dotted lines indicate optional wiring connections or to carry out during the installation. Le parti tratteggiate indicano collegamenti opzionali o da effettuare all’atto dell’installazione. RESET RTC1 L1 L3 PE...
ESQUEMA ELÉCTRICO DE POTENCIA SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE PUISSANCE Leyenda del esquema eléctrico en la página 33; Explanation du schéma électrique à la page 33 ; Las partes delimitadas con las líneas discontinuas indican conexiones opcionales o que hay que Les parties en pointillés indiquent les liaisons optionelles ou à effectuer lors de l'installation. realizar en el momento de la instalación.
Page 36
I prodotti del presente documento possono essere considerati coperti da garanzia se acquistati e installati in Italia. L’Organizzazione Commerciale e quella dei Centri di Assistenza Tecnica sono reperibili sul sito internet www.ferroli.com Consulenza Prodotti e Assistenza Tecnica prevendita@ferroli.com Sportello incentivi www.ferroli.com/it/sportello-incentivi...