Publicité

Liens rapides

RCA/RNA 50-180
REFRIGERATORI D'ACQUA E POMPE DI CALORE ARIA/ACQUA
AIRCOOLED LIQUID CHILLERS AND HEAT PUMPS
ENFRIADORAS DE AGUA Y BOMBAS DE CALOR AIRE/AGUA
GROUPES D'EAU GLACÉE ET POMPES À CHALEUR À CONDENSATION À AIR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ferroli RCA 50

  • Page 1 RCA/RNA 50-180 REFRIGERATORI D’ACQUA E POMPE DI CALORE ARIA/ACQUA AIRCOOLED LIQUID CHILLERS AND HEAT PUMPS ENFRIADORAS DE AGUA Y BOMBAS DE CALOR AIRE/AGUA GROUPES D’EAU GLACÉE ET POMPES À CHALEUR À CONDENSATION À AIR...
  • Page 2: Table Des Matières

    RCA/RNA 50-180 INDEX INDICE General description Descrizione generale Versions Versioni Technical features Caratteristiche costruttive Factory fitted accessories Accessori montati in fabbrica Loose accessories Accessori forniti separatamente Reference conditions Condizioni di riferimento Operating range Limiti di funzionamento Technical data 10-11 Dati tecnici 10-11 Cooling capacities 14-15...
  • Page 3: Index

    ÍNDICE INDEX Descripción general Description générale Versiónes Versions Características de fabricación Caractéristiques de construction Accesorios montados en la fábrica Accessoires montés en usine Accesorios suministrados por separado Accessoires fournis séparément Condiciones de referencia Conditions de référence Límites de funcionamiento Limites de fonctionnement Datos técnicos 12-13 Données techniques...
  • Page 4: General Description

    RCA/RNA 50-180 GENERAL DESCRIPTION DESCRIZIONE GENERALE Aircooled liquid Chillers with axial fans for outdoor installation. The range consists of 10 models Refrigeratori d’acqua condensati ad aria con ventilatori assiali per installazione da esterno. La gamma covering cooling capacity from 51 kW to 183 kW. comprende 10 modelli che coprono potenze frigorifere da 51 kW a 183 kW.
  • Page 5 DESCRIPCIÓN GENERAL DESCRIPTION GÉNÉRALE Enfriadoras de agua condensados por aire con ventiladores axiales para instalación externa. La gama Groupes d’ e au glacée à condensation à air avec ventilateurs axiaux pour installation à l’ e xtérieur. La comprende 10 modelos que cubren potencias frigoríficas de 51 kW a 183 kW. gamme est composée de 10 modèles d’une puissance frigorifique de 51 kW jusqu’à...
  • Page 6: Factory Fitted Accessories

    RCA/RNA 50-180 Electronic proportional device. Dispositivo elettronico proporzionale. It attenuates the sound level of the unit using a continuous regulation of fan rotation speed. This Attenua il livello sonoro dell’unità mediante regolazione in continuo della velocità di rotazione dei device also allows the cooling operation of the unit up to outside air temperatures of -20 °C. ventilatori.
  • Page 7 Dispositivo electrónico proporcional. Dispositif électronique proportionnel. Atenúa el nivel de sonido de la unidad utilizando una regulación continuada de la velocidad de Il atténue le niveau sonore de l’unité à travers une régularisation continue de la vitesse de rotation des rotación de los ventiladores.
  • Page 8: Reference Conditions

    RCA/RNA 50-180 REFERENCE CONDITIONS CONDIZIONI DI RIFERIMENTO All technical data indicated refer to the following unit operating conditions: I dati tecnici indicati si riferiscono alle seguenti condizioni di funzionamento: - cooling: - in raffreddamento: • inlet water temperature 12 °C •...
  • Page 9 CONDICIONES DE REFERENCIA CONDITIONS DE RÉFÉRENCE Los datos técnicos indicados se refieren a las siguientes condiciones de funcionamiento: Les données techniques indiquées se réfèrent aux conditions de fonctionnement suivantes : - en enfriamiento: - en refroidissement : • temperatura de entrada del agua 12 °C •...
  • Page 10: Technical Data

    RCA/RNA 50-180 TECHNICAL DATA MODEL Compliance with ErP Regulation and CE marking COOLING ONLY - COMFORT √ √ √ √ √ COOLING ONLY - PROCESS √ √ √ √ √ HEAT PUMP √ √ √ √ √ Cooling: Cooling capacity (1) 51,1 59,1 67,2...
  • Page 11 DATI TECNICI MODELLO Conformità Direttiva ErP e marcatura CE √ √ √ √ √ SOLO RAFFREDDAMENTO - COMFORT √ √ √ √ √ SOLO RAFFREDDAMENTO - PROCESS √ √ √ √ √ POMPA DI CALORE Raffreddamento: Potenza frigorifera (1) 31,0 35,8 41,5 48,3...
  • Page 12 RCA/RNA 50-180 DATOS TÉCNICOS MODELO Cumplimiento de la Directiva ErP y marcado CE SOLO ENFRIAMIENTO - CONFORT √ √ √ √ √ SOLO ENFRIAMIENTO - PROCESO √ √ √ √ √ BOMBA DE CALOR √ √ √ √ √ Enfriamiento: Potencia frigorífica (1) 51,1 59,1...
  • Page 13 DONNÉES TECHNIQUES MODÈLE Conformité à la Réglementation ErP et marquage CE √ √ √ √ √ FROID SEUL - CONFORT √ √ √ √ √ FROID SEUL - PROCESSUS √ √ √ √ √ POMPE À CHALEUR Refroidissement : Puissance frigorifique ( 1 ) 31,0 35,8 41,5...
  • Page 14: Cooling Capacities

    RCA/RNA 50-180 COOLING CAPACITIES RESE IN RAFFREDDAMENTO AMBIENT AIR TEMPERATURE °C / TEMPERATURA ARIA ESTERNA °C / TEMPERATURA DEL AIRE EXTERIOR °C / TEMPÉRATURE AIR EXTÉRIEUR °C MOD. To (°C) 54,0 13,2 52,1 13,9 49,6 15,1 47,6 15,9 44,1 17,6 40,4 19,4 55,8...
  • Page 15 RENDIMIENTOS EN REFRIGERACIÓN RENDEMENTS EN REFROIDISSEMENT AMBIENT AIR TEMPERATURE °C / TEMPERATURA ARIA ESTERNA °C / TEMPERATURA DEL AIRE EXTERIOR °C / TEMPÉRATURE AIR EXTÉRIEUR °C MOD. To (°C) 25,6 27,1 96,3 29,1 93,0 30,8 87,3 33,9 81,2 37,3 25,7 27,2 99,9 29,2...
  • Page 16: Heating Capacities

    RCA/RNA 50-180 HEATING CAPACITIES RESE IN RISCALDAMENTO CONDENSER INLET/OUTLET WATER TEMPERATURE °C / TEMPERATURA ACQUA INGRESSO/USCITA CONDENSATORE °C TEMPERATURA DEL AGUA EN ENTRADA/SALIDA DEL CONDENSADOR °C / TEMPÉRATURE DE L'EAU ENTRÉE / SORTIE AU CONDENSEUR °C MOD. 30/35 35/40 40/45 45/50 50/55 Ta (°C) RH(%)
  • Page 17 RENDIMIENTOS EN CALEFACCIÓN RENDEMENTS EN CHAUFFAGE CONDENSER INLET/OUTLET WATER TEMPERATURE °C / TEMPERATURA ACQUA INGRESSO/USCITA CONDENSATORE °C TEMPERATURA DEL AGUA EN ENTRADA/SALIDA DEL CONDENSADOR °C / TEMPÉRATURE DE L'EAU ENTRÉE / SORTIE AU CONDENSEUR °C MOD. 30/35 35/40 40/45 45/50 50/55 Ta (°C) RH(%) 67,4...
  • Page 18: Water Circuit Pressure Drops

    RCA/RNA 50-180 WATER CIRCUIT PRESSURE DROPS PERDITE DI CARICO CIRCUITO IDRAULICO 6,0 7,0 8,0 9,0 10 20 l/s Water flow - Portata acqua EVAPORATORS WATER FLOW LIMITS LIMITI PORTATA ACQUA EVAPORATORI Model Modello Minimum flow Portata minima Maximum flow 13,2 13,2 13,2 13,2...
  • Page 19 PÉRDIDAS DE CARGA CIRCUITO HIDRÁULICO PERTES DE CHARGE CIRCUIT HYDRAULIQUE 6,0 7,0 8,0 9,0 10 20 l/s Caudal de agua - Débit d’ e au LÍMITES DEL CAUDAL DE AGUA DE LOS EVAPORADORES LIMITES DE DÉBIT D'EAU ÉVAPORATEURS Modelo Modèle Caudal mínimo Débit minimal Caudal máximo...
  • Page 20: Refrigerant Circuit Diagram

    RCA/RNA 50-180 REFRIGERANT CIRCUIT DIAGRAM SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFERO COOLING ONLY UNIT UNITÀ PER SOLO RAFFREDDAMENTO ESQUEMA DEL CIRCUITO FRIGORÍFICO SCHÉMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE UNIDAD SOLO FRÍO UNITÉ FROID SEUL P> P> P< P< The components enclosed within the dotted are referred to two circuits models (155-180). La parte delimitata da tratteggio si riferisce a modelli a due circuiti (155-180).
  • Page 21: Heat Pump Unit

    REFRIGERANT CIRCUIT DIAGRAM SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFERO HEAT PUMP UNIT UNITÀ A POMPA DI CALORE ESQUEMA DEL CIRCUITO FRIGORÍFICO SCHÉMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE UNIDAD CON BOMBA DE CALOR UNITÉ À POMPE À CHALEUR P> P> P< P< The components enclosed within the dotted are referred to two circuits models (155-180) La parte delimitata da tratteggio si riferisce a modelli a due circuiti (155-180) La parte delimitada por las líneas discontinuas se refiere a modelos de dos circuitos (155-180) La partie hachurée se rapporte aux modèles à...
  • Page 22: Water Circuit

    RCA/RNA 50-180 WATER CIRCUIT CIRCUITO IDRAULICO GENERAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE GENERALI Water circuit. Circuito idraulico. It includes: evaporator; temperature sensor; antifreeze sensor; water differential pressure switch; Include: evaporatore; sonda di lavoro; sonda antigelo; pressostato differenziale acqua; valvola di sfiato manual air vent. aria manuale.
  • Page 23 CIRCUITO HIDRÁULICO CIRCUIT HYDRAULIQUE CARACTERÍSTICAS GENERALES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Circuito hidráulico. Circuit hydraulique. Incluye: evaporador; sonda de trabajo; sonda antihielo; presostato diferencial del agua; válvula de Il inclut : évaporateur ; sonde de travail ; sonde antigel ; pressostat différentiel côté eau ; vanne manuelle purga de aire manual.
  • Page 24: Unit With Tank And Pumps

    RCA/RNA 50-180 UNITÀ CON SERBATOIO E POMPE UNIT WITH TANK AND PUMPS UNITÀ CON TECNOLOGIA AQUALOGIK UNIT WITH AQUALOGIK TECHNOLOGY DATI TECNICI TECHNICAL DATA MODEL MODELLO Storage tank volume Contenuto acqua serbatoio Pump nominal power Potenza nominale pompa Available static pressure (1) Prevalenza utile (1) Max.
  • Page 25 UNIDAD CON DEPÓSITO Y BOMBAS UNITÉ AVEC RÉSERVOIR ET POMPES UNIDAD CON TECNOLOGÍA AQUALOGIK UNITÉ AVEC TECHNOLOGIE AQUALOGIK DATOS TÉCNICOS DONNÉS TECHNIQUES MODELO MODÈLE Contenido de agua del depósito Volume d'eau dans le réservoir Potencia nominal de la bomba Puissance nominale pompe Pression estática util (1) Pression statique utile ( 1 ) Presión máxima de trabajo...
  • Page 26: Unit With Tank And Pumps

    RCA/RNA 50-180 UNIT WITH TANK AND PUMPS UNITÀ CON SERBATOIO E POMPE CHARACTERISTIC PUMPS CURVES CURVE CARATTERISTICHE DELLE POMPE UNIDAD CON DEPÓSITO Y BOMBAS UNITÉ AVEC RÉSERVOIR ET POMPES CURVAS CARACTERÍSTICAS DE LAS BOMBAS COURBES CARACTÉRISTIQUES DES POMPES Mod.: 50 50 60 60 65 65 75 75...
  • Page 27: Water Connections Position

    WATER CONNECTIONS POSITION POSIZIONE ATTACCHI IDRAULICI POSICIÓN DE LAS CONEXIONES HIDRÁULICAS POSITION DES RACCORDS HYDRAULIQUES SI+PS SI+PD MOD. 1095 1095 1095 1095 1095 1095 1095 1095 1095 1095...
  • Page 28: Dimensions And Clearances

    RCA/RNA 50-180 DIMENSIONS AND CLEARANCES DIMENSIONI D'INGOMBRO E SPAZI DI RISPETTO DIMENSIONES TOTALES Y ESPACIOS DE RESPETO DIMENSIONS ET ESPACES TECHNIQUES 1800 mm 300 mm 800 mm Clearance area Spazi di rispetto Espacios de respeto Espaces techniques 800 mm DIMENSIONS / DIMENSIONI / DIMENSIONES / DIMENSIONS MOD.
  • Page 29: Dimensions And Fans Position

    DIMENSIONS AND FANS POSITION DIMENSIONI D'INGOMBRO E POSIZIONE VENTILATORI DIMENSIONES TOTALES Y POSICIÓN DE LOS VENTILADORES DIMENSIONS ET POSITION DES VENTILATEURS 1175 1175 2080 AB 50-60 1050 2080 AB 65-85 AX 50-65 1250 1050 1250 3278 N.16 - Ø 14 AB 100 1050 1050...
  • Page 30: Weights Distribution

    RCA/RNA 50-180 WEIGHTS DISTRIBUTION DISTRIBUZIONE PESI DISTRIBUCIÓN DE PESOS DISTRIBUTION DES POIDS 1268 6xØ14 12xØ14 8xØ14 OPERATING WEIGHT / PESO IN FUNZIONAMENTO / PESO EN FUNCIONAMIENTO / POIDS EN FONCTIONNEMENT MOD. AB SL AX AB SL AX AB SL AX AB SL AX AB SL AX AB SL AX AB SL AX AB SL AX AB SL AX AB SL...
  • Page 31: Sound Pressure

    SOUND PRESSURE PRESSIONE SONORA The sound level values indicated in accordance with DIN 45635 in dB(A) have been measured in free I valori di rumorosità, secondo DIN 45635, espressi in dB(A), sono stati rilevati in campo libero. Punto field conditions. The measurement is taken at 1 m distance from the side of the condensing coil and di rilievo lato batteria condensante ad 1 m di distanza e ad 1,5 m di altezza rispetto alla base d’ap- at a height of 1.5 m with respect to the base of the unit.
  • Page 32 RCA/RNA 50-180 PRESIÓN SONORA PRESSION SONORE Los valores de ruido, según DIN 45635, expresados en dB(A), se han tomado en campo libre. Punto Les valeurs de la pression sonore, selon DIN 45635, exprimées en dB ( A ), ont été mesurées en de determinación lado batería de condensación a 1 m de distancia y a 1,5 m de altura respecto a la champ libre.
  • Page 33: Microprocessor Control System

    MICROPROCESSOR CONTROL SYSTEM SISTEMA DI REGOLAZIONE CON MICROPROCESSORE A microprocessor controls all the functions of the unit and allows any adjustments to be made. The La regolazione ed il controllo delle unità avvengono tramite un microprocessore. Il microprocessore per- set-points and operating parameters are set directly into the microprocessor. This type of microproces- mette di introdurre direttamente i valori di set-point e i parametri di funzionamento.
  • Page 34: Wiring Diagrams Legend

    RCA/RNA 50-180 WIRING DIAGRAMS LEGEND LEGENDA SCHEMI ELETTRICI LEYENDA DE LOS ESQUEMAS ELÉCTRICOS LÉGENDE SCHÉMAS ÉLECTRIQUES DESIGNATION DENOMINAZIONE DENOMINACIÓN DESCRIPTION DISPLAY (USER INTERFACE) DISPLAY (INTERFACCIA UTENTE) PANTALLA (INTERFAZ USUARIO) ÉCRAN ( INTERFACE UTILISATEUR ) REMOTE DISPLAY* DISPLAY REMOTO* PANTALLA REMOTA* AFFICHEUR À...
  • Page 35: Wiring Diagrams

    POWER WIRING DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO DI POTENZA Wiring diagram legend at page 34. Legenda schema elettrico a pagina 34. Dotted lines indicate optional wiring connections or to carry out during the installation. Le parti tratteggiate indicano collegamenti opzionali o da effettuare all'atto dell'installazione. CIRCUITO CHILLER E WP CON 2/3/4 COMPRESSORI SSC1...
  • Page 36 RCA/RNA 50-180 ESQUEMA ELÉCTRICO DE POTENCIA SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE PUISSANCE Leyenda del esquema eléctrico en la página 34. Explanation du schéma électrique à la page 34. Las partes delimitadas con las líneas discontinuas indican conexiones opcionales o que hay que Les parties en pointillés indiquent les liaisons optionelles ou à...
  • Page 37 SSC1 SSC2 SSC3 SSC4 IN+ IN- CC/RT/ BT/CT/AX 50-60 L3 PE 400V/50Hz/3Ph/PE KTC4 RTC1 RTC2 RTC3 RTC4 CONTROL WIRING DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO DI CONTROLLO Wiring diagram legend at page 34. Legenda schema elettrico a pagina 34. Dotted lines indicate optional wiring connections or to carry out during the installation. Le parti tratteggiate indicano collegamenti opzionali o da effettuare all'atto dell'installazione.
  • Page 38 RCA/RNA 50-180 RGP1 L3 PE RTP1 RTP2 ESQUEMA ELÉCTRICO DE CONTROL SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE CONTRÔLE KV1A KV1A KV1A (ST) Y- Y+ Y- Y+ Leyenda del esquema eléctrico en la página 34. Explanation du schéma électrique à la page 34. Las partes delimitadas con las líneas discontinuas indican conexiones opcionales o que hay que Les parties en pointillés indiquent les liaisons optionelles ou à...
  • Page 39 I prodotti del presente documento possono essere considerati coperti da garanzia se acquistati e installati in Italia. L’Organizzazione Commerciale e quella dei Centri di Assistenza Tecnica sono reperibili sul sito internet www.ferroli.com Consulenza Prodotti e Assistenza Tecnica prevendita@ferroli.com Sportello incentivi www.ferroli.com/it/sportello-incentivi...

Table des Matières