Symbol für eine Gefährdung – Lebensgefahr durch Stromschlag Symbol für eine Gefährdung – Risiko von Sachschäden – Risiko von Schäden für die Umwelt Symbol für einen nützlichen zusätzlichen Hinweis und Informationen > Symbol für eine erforderliche Aktivität Installations- und Wartungsanleitung geoSTOR 0020200867_00...
Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllen. Die Konformitätserklärung kann beim Hersteller eingese- hen werden. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Vaillant Speicher VIH RW 400 B sind nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheits- technischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachgemäßer oder nicht bestimmungsgemäßer Ver- wendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers...
7 Solarvorlauf (R1 1/4) 8 Tauchhülse Solarfühler (Æ 12) 9 Solarrücklauf (R1 1/4) 10 Kaltwasseranschluss (R1) Der Vaillant Speicher VIH RW 400 B kommt als indirekt beheizter Warmwasserspeicher speziell für Wärmepum- pen und Zeolithheizgeräte zum Einsatz, bei denen zusätzlich eine solar unterstützte Warmwasserversor- gung gewährleistet werden soll.
> Führen Sie die Abblaseleitung zu einer geeigneten Abflussstelle, an der eine Gefährdung von Personen ausgeschlossen ist. > Verschließen Sie nie das Sicherheitsventil bzw. die Abblaseleitung. Andernfalls kann ein Platzen des Spei- chers nicht ausgeschlossen werden. Installations- und Wartungsanleitung geoSTOR 0020200867_00...
Entspricht das Wasser nicht den Der Fachhandwerker muss bei der ersten Inbetrieb- Vorgaben der Trinkwasserverordnung, können Beschä- nahme die Dichtheit der Gas- und Wasserleitungen sowie digungen des Gerätes nicht ausgeschlossen werden. des Geräts prüfen. Installations- und Wartungsanleitung geoSTOR 0020200867_00...
Der Warmwasserspeicher muss in einem frostge- Schutzanode ist für die Wartung ein Mindestabstand von schützten Raum aufgestellt werden. 600 mm zur Decke notwendig. > Versehen Sie zur Vermeidung von Energieverlusten gemäß der Heizungsanlagenverordnung alle hydrau- lischen Leitungen mit einer Wärmedämmung. Installations- und Wartungsanleitung geoSTOR 0020200867_00...
– Ohne Verkleidung und Isolierung, bei schmalen Türen oder zum Schutz der Verkleidung. Für die Demontage und Montage der Verklei- dung und Isolierung benötigt 1 Person ca. 10 Minuten. Benutzen Sie ggf. die Transporthilfen aus dem Zubehör. Installations- und Wartungsanleitung geoSTOR 0020200867_00...
Palettenkante, bis Sie das Fußpolster an der Soll- bruchstelle mit dem Fuß abbrechen können. und 3) vorne am Speicher ab. > Setzen Sie die Sackkarre vor die Palette und laden den Speicher auf. > Transportieren Sie den Speicher zum Aufstellort. Installations- und Wartungsanleitung geoSTOR 0020200867_00...
Page 14
Kunststoff wird bei niedrigen Temperaturen nahe dem Gefrierpunkt spröde. Der Verklei- dungsmantel kann durch hartes Aufsetzen auf den Boden reißen. > Stellen Sie den Verkleidungsmantel sanft auf ebenem Boden ab. Abb. 4.10 Klebefolie trennen Installations- und Wartungsanleitung geoSTOR 0020200867_00...
Halbschale. Diese Halbschalen sind miteinander verzahnt und fassen die obere Isolierung ein. Die Höhe der Speicherfüße ist bis zu 20 mm > Entfernen Sie zuerst die seitliche Halbscha- verstellbar. len nacheinander durch seitliches Ziehen. Installations- und Wartungsanleitung geoSTOR 0020200867_00...
> Vermeiden Sie mechanischen Spannungen an Anschlussleitungen! > Bringen Sie in der Nähe der Abblaseleitung des Sicherheitsventils ein Schild mit folgendem Wortlaut „Während der Beheizung des Speichers tritt aus Sicherheitsgründen Wasser aus der Abblaseleitung des Sicherheitsventils aus! Nicht verschließen!“ Installations- und Wartungsanleitung geoSTOR 0020200867_00...
Beachten Sie die beiliegende Systemanleitung Solar! > Installieren Sie die Kaltwasserleitung mit den erfor- derlichen Sicherheitseinrichtungen: Bei einem am Aufstellort vorhandenen Wasserdruck von unter 10 bar kann eine bauteilgeprüfte Sicher- heitsgruppe DN 25 verwendet werden. Installations- und Wartungsanleitung geoSTOR 0020200867_00...
Einstellung der Temperaturen. > Geben Sie dem Betreiber Hinweise auf die Notwendig- keit einer regelmäßigen Wartung der Heizungsanlage (Wartungs vertrag). > Machen Sie den Betreiber darauf aufmerksam, dass die Anleitungen in der Nähe des Speichers bleiben sollen. Installations- und Wartungsanleitung geoSTOR 0020200867_00...
Die Originalbauteile des Produkts sind im Zuge der CE- rung nicht beschädigen. Konformitätsprüfung mitzertifiziert worden. Wenn Sie bei der Wartung oder Reparatur mitzertifizierte Vaillant > Reinigen Sie den Innenbehälter mit einem Wasser- Originalersatzteile nicht verwenden, dann erlischt die CE-Konformität des Produkts. Daher empfehlen wir drin- strahl.
Der Behälter ist nur geschützt, wenn das gungsöffnung kann durch Messen des Schutzstromes Erdungska bel zwischen Anode und Behälter bestimmt werden. angeschlossen ist. > Schließen Sie nach der Messung des Schutzstromes das Erdungskabel zwischen Anode und Behälter wieder an. Installations- und Wartungsanleitung geoSTOR 0020200867_00...
Page 23
Notice d'installation et de maintenance Pour l'installateur spécialisé Notice d'installation et de maintenance geoSTOR VIH RW 400 B...
Page 24
Nettoyage de l'intérieur du ballon ......17 Maintenance des anodes de protection en magnésium ..............18 7.3.1 Maintenance de l'anode de protection en magnésium supérieure (contrôle visuel) .....18 7.3.2 Maintenance de l'anode de protection en magnésium inférieure (contrôle électrique) ..18 Notice d'installation et de maintenance geoSTOR 0020200867_00...
– Danger de mort par électrocution Symbole indiquant un danger – Risque de dommages matériels – Risque de menaces pour l'environne- ment Symbole indiquant des informations com- plémentaires utiles > Symbole indiquant une action nécessaire Notice d'installation et de maintenance geoSTOR 0020200867_00...
La déclaration de conformité est disponible chez le fabri- cant. Utilisation conforme de l'appareil Les ballons Vaillant VIH RW 400 B sont conçus selon l'état actuel de la technique et des règles reconnues en matière de sécurité. Toutefois, il peut en résulter des risques de blessures graves voire mortelles pour l'utilisa- teur ou des tierces personnes, ou des détériorations de...
10 Raccord d'eau froide (R1) En tant que ballon d'eau chaude sanitaire chauffé indi- rectement, le ballon Vaillant VIH RW 400 B est mis en œuvre spécialement avec des pompes à chaleur et des appareils de chauffage zéolithes pour lesquels un appro- visionnement en eau chaude supplémentaire à...
Pendant le processus de chauffage, de l’eau sort de la conduite de purge (exception : présence d'un vase d'ex- pansion d'eau chaude). > Acheminez la conduite de purge vers un point d'écou- lement approprié excluant tout danger pour les per- sonnes. Notice d'installation et de maintenance geoSTOR 0020200867_00...
– NBN C 73-335-35 – NBN 18-300 – NBN 92-101 ...etc. – Les directives ARAB-AREI Lors d’une première mise en route, l’installateur doit contrôler les raccordements de gaz et d’eau de l’installa- tion ainsi que l‘etancheité. Notice d'installation et de maintenance geoSTOR 0020200867_00...
> Equipez toutes les conduites hydrauliques d'une isola- distance minimale de 600 mm est nécessaire par rap- tion thermique pour éviter les pertes d'énergie, port au plafond pour la maintenance. conformément à l'ordonnance sur les installations de chauffage. Notice d'installation et de maintenance geoSTOR 0020200867_00...
1 personne nécessite env. 10 minutes pour le démontage et le montage de la protection et de l'isolation. Utilisez le cas échéant les aides au transport fournies avec les accessoires. Notice d'installation et de maintenance geoSTOR 0020200867_00...
> Positionnez le diable devant la palette et chargez le ballon. > Transportez le ballon jusqu'à l'emplacement de mon- tage. Notice d'installation et de maintenance geoSTOR 0020200867_00...
Page 34
L'habillage peut se fissurer en le déposant sans ménagement sur le sol. > Déposer avec douceur l'habillage sur un sol plan. Fig. 4.10 Découpe du film autocollant Notice d'installation et de maintenance geoSTOR 0020200867_00...
> Retirez tout d'abord les demi-coquilles laté- La hauteur des pieds du ballon est réglable rales l'une après l'autre en les tirant latéra- jusqu'à 20 mm. lement. Notice d'installation et de maintenance geoSTOR 0020200867_00...
: "Pendant le chauffage du ballon, pour des raisons de sécurité de l'eau s'écoule de la conduite de purge de la soupape de sécurité ! Ne pas fermer !" Notice d'installation et de maintenance geoSTOR 0020200867_00...
> Installez la conduite d'eau froide avec les dispositifs de sécurité nécessaires : En cas de pression d'eau inférieure à 10 bar à l'empla- cement de montage, il est possible d'utiliser un groupe de sécurité contrôlé DN 25. Notice d'installation et de maintenance geoSTOR 0020200867_00...
> Donnez à l'utilisateur des informations sur la néces- sité d'une maintenance régulière de l'installation de chauffage (contrat de maintenance). > Indiquez à l'utilisateur que les notices devraient rester à proximité du ballon. Notice d'installation et de maintenance geoSTOR 0020200867_00...
à l’adresse de contact indiquée au dos. Attention ! > Utilisez exclusivement des pièces de rechange origi- Risques d'endommagements en cas de nales Vaillant si vous avez besoin de pièces de fuites d'eau ! rechange pour la maintenance ou la réparation. Des raccords vissés desserrés conduisent à...
à nouveau le câble de terre entre l'anode et le ballon. > Lors de chaque nettoyage du ballon, contrôlez visuel- lement l'état d'usure de l'anode de protection en magnésium. Notice d'installation et de maintenance geoSTOR 0020200867_00...
– Gevaar voor licht lichamelijk letsel Gevarensymbool – Levensgevaar door elektrische schok Gevarensymbool – Kans op materiële schade – Kans op milieuschade Symbool voor een nuttige, aanvullende aanwijzing en informatie > Symbool voor een vereiste activiteit Installatie- en onderhoudshandleiding geoSTOR 0020200867_00...
De conformiteitsverklaring kan bij de fabrikant geraad- pleegd worden. Gebruik volgens de voorschriften De Vaillant boilers VIH RW 400 B zijn gebouwd volgens de huidige stand van de techniek en de erkende veilig- heidstechnische regels. Toch kunnen er bij ondeskundig...
7 Zonneaanvoer (R1 1/4) 8 Dompelhuls Zonnevoeler (Æ 12) 9 Zonneretour (R1 1/4) 10 Koudwateraansluiting (R1) De Vaillant boiler VIH RW 400 B wordt als indirect ver- warmde warmwaterboiler speciaal voor warmtepompen en zeoliet-CV-ketels ingezet, waarbij bijkomend een door zonne-energie ondersteunde warmwatervoorziening gegarandeerd moet worden.
(uitzondering: er is een warmwaterexpansievat voorhanden). > Leid de afblaasleiding naar een geschikt afvoerpunt, waar personen geen gevaar kunnen lopen. > Sluit het veiligheidsventiel of de afblaasleiding nooit. Anders kan niet uitgesloten worden dat de boiler springt. Installatie- en onderhoudshandleiding geoSTOR 0020200867_00...
– NBN 18 - 300 – NBN 92 - 101 enz. – De ARAB- en AREI-voorschriften Bij de eerste in bedrijfstelling moet de installateur zowel de gas- als de wateraansluitingen van de installatie en het toestel op dichtheid controleren. Installatie- en onderhoudshandleiding geoSTOR 0020200867_00...
De warmwaterboiler moet in een tegen vorst beveiligde minimumafstand van 600 mm tot het plafond vereist. ruimte opgesteld worden. > Voorzie ter vermijding van energieverliezen conform de CV-installatieverordening alle hydraulische leidin- gen van een warmte-isolatie. Installatie- en onderhoudshandleiding geoSTOR 0020200867_00...
– Zonder mantel en isolatie, bij smalle deuren of ter bescherming van de mantel. Voor de demontage en montage van de man- tel en isolatie heeft 1 persoon ca. 10 minuten nodig. Gebruik evt. de transporthulpmiddelen uit de accessoires. Installatie- en onderhoudshandleiding geoSTOR 0020200867_00...
> Plaats de steekwagen voor de pallet en laad de boiler erop. > Transporteer de boiler naar de opstellingsplaats. Installatie- en onderhoudshandleiding geoSTOR 0020200867_00...
Page 54
Kunststof wordt bij lage temperatuur dicht bij het vriespunt bros. De mantel kan breken als deze hard op de vloer geplaatst wordt. > Zet de mantel zacht op een effen vloer neer. Afb. 4.10 Kleeffolie losmaken Installatie- en onderhoudshandleiding geoSTOR 0020200867_00...
Deze halve schalen zijn met elkaar vertand en omvatten de bovenste isolatie. > Verwijder eerst de zijdelingse halve schalen De hoogte van de boilervoeten is tot 20 mm na elkaar door naar opzij te trekken. verstelbaar. Installatie- en onderhoudshandleiding geoSTOR 0020200867_00...
> Breng in de buurt van de afblaasleiding van het veilig- heidsventiel een bordje met de volgende tekst aan: "Tijdens het opwarmen van de boiler komt om veilig- heidsredenen water uit de afblaasleiding van het vei- ligheidsventiel! Niet afsluiten!" Installatie- en onderhoudshandleiding geoSTOR 0020200867_00...
Bij een aan de opstellingsplaats voorhanden water- druk van onder 10 bar kan een componentgekeurde veiligheidsgroep DN 25 gebruikt worden. > Installeer een T-stuk voor het leegmaken van de boiler in de koudwaterleiding tussen boileraansluiting en vei- ligheidsgroep. Installatie- en onderhoudshandleiding geoSTOR 0020200867_00...
> Wijs de gebruiker op de noodzaak van een regelmatig onderhoud van de CV-installatie (onderhouds- contract). > Wijs de gebruiker erop dat de handleidingen in de buurt van de boiler moeten worden bewaard. Installatie- en onderhoudshandleiding geoSTOR 0020200867_00...
CE-conformiteit van het product. Daarom adviseren we dringend de inbouw van originele Indien nodig maakt u de afzettingen met een geschikt reserveonderdelen van Vaillant. Informatie over de hulpmiddel, bijv. hout- of kunststofschaaf, los en beschikbare originele Vaillant-reserveonderdelen krijgt u spoelt u het binnenreservoir uit.
> Meet de veiligheidsstroom. De stroomvloei mag bij een gevulde boiler niet onder 0,3 mA liggen! Bij te geringe stroomvloei en bij sterke slijtage van de anode moet deze onmiddellijk vervangen worden. Installatie- en onderhoudshandleiding geoSTOR 0020200867_00...