Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Quadrocopter „Sky Roller“ RtF Quadrocopter „Sky Roller“ RtF Quadricoptère « Sky Roller » RtF Quadrocopter „Sky Roller“ RtF Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 1333455 Bedienungsanleitung Seite 2 - 27 ...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Symbol-Erklärungen ............................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Lieferumfang ................................4 Produktbeschreibung ............................5 Sicherheitshinweise .............................6 a) Allgemein ...............................6 b) Vor der Inbetriebnahme ..........................7 c) Während des Betriebs ...........................7 Batterie- und Akkuhinweise ..........................8 Bedienelemente des Senders ..........................9 Inbetriebnahme des Senders ..........................10 a) Einlegen der Batterien ..........................10...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektrisch angetriebenes hubschrauberähnliches Modell, das mit Hilfe der beiliegenden Funk-Fernsteueranlage drahtlos gesteuert wird. Der Quadrocopter ist ausschließlich für den privaten Einsatz im Modellbaubereich mit den damit verbundenen Betriebszeiten ausgelegt. Das Modell ist für den Einsatz in Innenräumen vorgesehen, kann aber bei Windstille auch im Außenbereich eingesetzt werden.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Produktbeschreibung Der flugfertig aufgebaute Quadrocopter verfügt über 4 getrennt voneinander angesteuerte Motoren, die jeweils einen eigenen Propeller antreiben. Durch das gleichzeitige Beschleunigen aller Propeller kann der Quadrocopter vom Bo- den abheben und bei entsprechenden Propellerdrehzahlen stabil in der Luft schweben. Für die Stabilisierung im Flug verfügt der Quadrocopter über eine aufwändige Gyro-Elektronik die in der Lage ist, ungesteuerte Bewegungen des Modells zu erkennen und unverzüglich auszugleichen.
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
All manuals and user guides at all-guides.com b) Vor der Inbetriebnahme • Schalten Sie immer zuerst den Sender und anschließend den Quadrocopter ein. Nur so kann eine Abstimmfunktion zwischen Sender und Empfänger stattfinden, damit Ihr Modell auf die Steuerbefehle Ihres Senders zuverlässig reagiert. • Überprüfen Sie die Funktionssicherheit Ihres Modells und der Fernsteueranlage. Achten Sie dabei auf sichtbare Beschädigungen, wie z.B. defekte Steckverbindungen oder beschädigte Kabel. Sämtliche beweglichen Teile am Modell müssen leichtgängig funktionieren, dürfen jedoch kein Spiel in der Lagerung aufweisen.
All manuals and user guides at all-guides.com Batterie- und Akkuhinweise Obwohl der Umgang mit Batterien und Akkus im täglichen Leben heute eine Selbstverständlichkeit ist, bestehen zahlreiche Gefahren und Probleme. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgend genannten allgemeinen Informationen und Sicherheitshin- weise zum Umgang mit Batterien und Akkus.
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienelemente des Senders 1 Drucktaste für den Beginner-/Experten-Modus 2 LED-Anzeige 3 Trimmtasten für die Nick-Funktion 4 Drucktaste für den Flipp-Modus 5 Steuerknüppel für die Nick- und Roll-Funktion 6 Trimmtasten für die Roll-Funktion 7 Ein-/Aus-Schalter 8 Steuerknüppel für die Pitch- und Gier-Funktion Bild 1...
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme des Senders Im weiteren Verlauf der Anleitung beziehen sich die Ziffern im Text immer auf das nebenstehende Bild bzw. auf die Bilder innerhalb des Abschnittes. Querverweise zu anderen Bildern werden mit der entsprechenden Bildnummer angegeben.
All manuals and user guides at all-guides.com b) Einschalten des Senders Bewegen Sie den Steuerknüppel für die Pitch- und Gier-Funktion (siehe auch Bild 1, Pos. 8) ganz zum Körper in die unterste Stellung. Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter (siehe auch Bild 1, Pos.
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme des Quadrocopters a) Laden des Flugakkus Achtung, wichtig! Auch wenn es beim späteren Betrieb des Modells problemlos möglich ist, laden Sie den Flugakku niemals im eingebauten Zustand. Entnehmen Sie den Flugakku zum Laden immer aus dem Modell! Legen Sie den Flugakku zum Laden auf einen feuerfesten Untergrund und laden Sie den Akku nicht unbeaufsichtigt.
All manuals and user guides at all-guides.com Tipp aus der Praxis: Um die Ladekontroll-Leuchte im USB-Stecker prüfen zu können, stecken Sie den noch nicht vollgeladenen Akku kurz vom Ladekabel ab. In diesem Fall muss die rote LED im USB-Stecker leuchten. Wenn Sie den Akku wieder anstecken, muss die LED erlöschen.
All manuals and user guides at all-guides.com c) Einsetzen des Flugakkus Legen Sie dazu den Quadrocopter mit der Unterseite nach oben auf eine weiche Unterlage. Schieben Sie dann den geladenen Flugakku (1) ent- sprechend der nebenstehenden Abbildung von hinten in den Akkuschacht. Wichtig! Der Akku muss bis zum Anschlag (2) in den Schacht eingeschoben werden (siehe untere...
All manuals and user guides at all-guides.com d) Anschließen des Flugakkus Bewegen Sie den Steuerknüppel für die Pitch- und Gier-Funktion (siehe auch Bild 1, Pos. 8) in die unterste Stellung und schalten Sie den Sender mit dem Ein-/ Aus-Schalter (siehe auch Bild 1, Pos. 7) ein. Stellen Sie den Quadrocopter auf einen geraden Unter- grund (Tischplatte o.
All manuals and user guides at all-guides.com e) Grundsätzliche Informationen zum Steuern von Quadrocoptern Bevor Sie Ihr Modell in Betrieb nehmen, sollten Sie zuerst die Ihnen zur Verfügung stehenden Steuermöglichkeiten kennenlernen, um das Modell sicher kontrollieren zu können. Der symmetrische Aufbau des Modells macht die Zuordnung der Ausrichtung (vorne/hinten) sehr schwierig. Deshalb sind die beiden vorderen Propeller und die Landefüße aus schwarzem Kunststoff und die beiden hinteren Propeller bzw.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Gier-Funktion Durch die zwei rechtsdrehenden und die zwei linksdrehenden Propeller, sind die Drehmomente, die auf das Modell einwirken, ausgeglichen und der Quadrocopter schwebt stabil in der Luft. Wird der Steuerknüppel für die Gier-Funktion (siehe auch Bild 1, Pos. 8) nach links bewegt, erhöht die Elektronik im Modell die Drehzahl der von oben gesehen nach rechts (im Uhrzeigersinn) drehenden Propeller und verringert gleich- zeitig die Drehzahl der nach links (entgegen dem Uhrzeigersinn) drehenden Propeller.
All manuals and user guides at all-guides.com Nick-Funktion Mit Hilfe der Nick-Funktion können Sie den Quadrocopter nach vorne und nach hinten bewegen (siehe Bild 11). Die Steuerung erfolgt ebenfalls mit dem rechten Steuerknüppel (siehe auch Bild 1, Pos. 5). Wird der Knüppel leicht nach vorne gedrückt, werden von der Elektronik im Quadrocopter die Propellerdrehzahlen so verändert, dass sich das Modell leicht nach vorne neigt und somit auch nach vorne fliegt.
All manuals and user guides at all-guides.com Wenn die nach unten gerichteten roten und blauen LEDs zu blinken beginnen, hat der Flugakku seine untere Span- nungsgrenze erreicht. Stellen Sie in diesem Fall den Flugbetrieb unverzüglich ein und laden den Flugakku wieder auf, um eine für den Flugakku schädliche Tiefentladung zu vermeiden.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Nick-Trimmung: Will der Quadrocopter nach vorne driften, so nehmen Sie die Drehzahl zurück, bis der Quadrocopter wieder sicher auf den Landebeinen steht. Betätigen Sie mehrmals den unteren Trimmtaster für die Nick-Funktion (siehe auch Bild 1, Pos.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Umschaltung Beginner-/Experten-Modus Die Fernsteuerung bietet die Möglichkeit den Quadrocopter im Beginner- oder im Experten-Modus zu betreiben. Im Beginner-Modus reagiert der Quadrocopter weniger stark auf die Steuerbefehle des Senders und lässt sich somit sehr feinfühlig steuern. Im Experten-Modus reagiert der Quadrocopter stärker auf die Steuerbefehle und kann somit extremere Flugmanöver durchführen.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Flipp-Funktion Der Quadrocopter ist in der Lage, bei Bedarf auch Überschläge (Flipps) zu fliegen. Die ersten Flipps sollten Sie bei Windstille im Außenbereich fliegen. Lassen Sie dazu den Quadrocopter auf ca. 5 - 6 m Sicherheitshöhe aufsteigen und anschließend auf der Stelle schweben. Betätigen Sie am Sender die Drucktaste für die Flipp- Funktion (siehe auch Bild 1, Pos. 4). Der Sender geht in den Flipp-Modus und gibt Signal- töne im Zweierrhythmus mit kurzen Unterbrechungen Bewegen Sie den Steuerknüppel für die Nick- und Roll- Funktion schnell bis zum Anschlag in die Richtung, in...
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Wartung und Pflege Äußerlich darf das Modell und die Fernsteuerung nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt wer- den. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberflä- chen der Gehäuse beschädigt werden könnten. Die Propeller müssen sich leichtgängig bewegen lassen und Motorwellen dürfen weder krumm sein noch dürfen sie ein Spiel in der Lagerung aufweisen.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com b) Auswechseln der Landefüße Die Landefüße (1) sind von unten mit den Motorträgern (2) verschraubt. Lösen Sie mit einem geeigneten Schraubendreher die Halteschraube (3) und entfernen Sie den Landefuß. Setzen Sie den neuen Landefuß am Motorträger an und schrauben Sie den Fuß...
All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung a) Allgemein Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt von dem Produkt. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
All manuals and user guides at all-guides.com Behebung von Störungen Auch wenn das Modell nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde, kann es dennoch zu Fehlfunktionen oder Störungen kommen. Aus diesem Grund möchten wir Ihnen aufzeigen, wie Sie eventuelle Störungen beseitigen können.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Sender: Frequenzbereich ......2,4 GHz Kanalzahl ......... 4 Betriebsspannung ......3 V/DC über 2 AA/Mignon-Batterien Senderreichweite ......10 - 15 m Abmessungen (B x H x T) ....100 x 65 x 50 mm Gewicht inkl.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents Page Introduction ................................29 Explanation of Symbols .............................29 Intended Use ..............................30 Scope of Delivery ...............................30 Product Description ............................31 Safety Information ..............................32 a) General Information .............................32 b) Before Commissioning ..........................33 c) During Operation ............................33 Information on Batteries and Rechargeable Batteries ..................34 Transmitter Controls ............................35 Setting up the Transmitter ..........................36...
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product.
All manuals and user guides at all-guides.com Intended Use This product is an electrically powered helicopter-like model with wireless radio control via the remote control system included in the delivery. The quadrocopter is solely designed for private use in the field of model construction and the operating times associated with it.
All manuals and user guides at all-guides.com Product Description The ready-to-fly quadrocopter has 4 separate motors that drive one propeller each. Concurrent acceleration of all propellers permits the quadrocopter to lift off of the ground and hover stably in the air at the corresponding propeller speeds.
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Information In case of damage caused by non-compliance with these operating instructions, the warranty/gua- rantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage! We do not assume any liability for property damage and personal injury caused by improper use or non-compliance with the safety instructions! In such cases the warranty/guarantee is voided.
All manuals and user guides at all-guides.com b) Before Commissioning • Switch on the transmitter and then the quadrocopter. This is the only way for an attunement function to take place between transmitter and receiver, so that your model will react reliably to the control commands of your transmit- ter.
All manuals and user guides at all-guides.com Information on Batteries and Rechargeable Batteries Although use of batteries and rechargeable batteries in everyday life is a matter of course today, there are many dangers and problems. Ensure that you observe the following general information and safety information when handling batteries and rechargeable batteries.
All manuals and user guides at all-guides.com Transmitter Controls 1 Pushbutton for the beginner/expert mode 2 LED Display 3 Trim button for nod function 4 Pushbutton for the flip mode 5 Control lever for nod and roll functions 6 Trim button for roll function 7 On/off switch 8 Control stick for the pitch and yaw functions Figure 1...
All manuals and user guides at all-guides.com Setting up the Transmitter In the further course of these instructions, figures in the text always refer to the adjacent figure or the figures within the section. References to other figures are indicated with the corresponding figure number. a) Inserting the Batteries The power supply of the transmitter requires 2 AA/mignon batteries (e.g.
All manuals and user guides at all-guides.com b) Switching on the Transmitter Move the control stick for the pitch and yaw functions (also see figure 1, item 8) to the bottom position right at your body. Slide the on/off switch (also see figure 1, item 7) from the left position „OFF“...
All manuals and user guides at all-guides.com Commissioning of the Quadrocopter a) Charging the Flight Battery Attention, important! Even if this is possible easily when operating the model later, never charge the flight battery when installed. Always remove the flight battery from the model for recharging! Place the flight battery on a fire-proof under- ground when charging and do not charge the battery unsupervised.
All manuals and user guides at all-guides.com Practical advice: To check the charge control light in the USB plug, briefly disconnect the rechargeable battery from the charge cable before it is fully charged. In this case, the red LED in the USB plug must light up. If you connect the rechargeable battery again, the LED must go out.
All manuals and user guides at all-guides.com c) Inserting the Flight Battery Put the quadrocopter onto a soft surface with the un- derside up. Then push the charged flight battery (1) into the battery shaft from the rear according to the adjacent figure. Important! The rechargeable battery must be inserted into the chute to the stop (2) (see illustration...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com d) Connecting the Flight Batteries Move the control stick for the pitch and yaw functions (also see figure 1, item 8) to the bottom position and switch on the transmitter with the on/off switch (also see figure 1, item 7).
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com e) Basic Information Relevant to the Control of Quadrocopters Before you fly your model, you should first familiarise yourself with the control possibilities open to you and thereby be able to fly safely. The symmetrical setup of the model makes it very difficult to assign the alignment (front/rear).
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Yaw Function The two right-ward turning and the two left-ward turning propellers balance out the torques acting on the model. The quadrocopter hovers stably. If the control stick for the yaw function (also see figure 1, item 8) is moved to the left, the electronics in the model will increase the speed of the propeller turning to the right (clockwise) viewed from above and at the same time reduce the speed of the propellers turning to the left (counter-clockwise).
All manuals and user guides at all-guides.com Nod Function The nod function allows you to move your quadrocopter forward and backward (see figure 11). This is also controlled with the right control stick (also see figure 1, item 5). If the stick is slightly pushed to the front, the electronics in the quadrocopter change the propeller speeds so that the model will turn to the front slightly and thus also fly forward.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com g) Trimming the Quadrocopter First start the transmitter, then the model. Push the pitch lever (also see figure 1, item 8) from the bottom position (motors off) carefully forward and observe the response of your model. Shortly before the quadrocopter starts hovering, you can already determine in which direction your model wants to move.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Nod trimming: If the quadrocopter tries to drift forward, reduce the speed until the quadrocopter is safely on its landing struts again. Push the bottom trim button for the nod function several times (also see figure 1, item 3). Push the pitch stick carefully forward and check if the adjustment was sufficient.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Switching between Beginner and Expert Mode The remote control offers the option of operating the quadrocopter in the beginner or expert mode. In the beginner mode, the quadrocopter reacts less strongly to the control commands of the transmitter and thus can be controlled very precisely.
All manuals and user guides at all-guides.com Flip Function The quadrocopter is able to fly flips as well if desired. The first flips should be flown outdoors on a wind-still day. For this, first let the quadrocopter rise to a safety height of approx, 5 - 6 m and then let it hover. Push the button for the flip function at the transmitter (also see figure 1, item 4).
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and Care Clean the exterior of the model and the remote control only with a soft, dry cloth or brush. Never use abrasive cleaning agents or chemical solutions as these could damage the surfaces of the casings. The propellers must move smoothly and the motor shafts must neither be bent nor have any play in their bearings.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com b) Replacing the Landing Struts The landing struts (1) are screwed to the motor carriers (2) from below. Use a suitable screwdriver to loosen the attachment screw (3) and remove the landing strut. Attach the new landing strut to the motor carrier and screw on the strut again.
All manuals and user guides at all-guides.com Disposal a) General Information Electronic devices must not be disposed of in the domestic waste! At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove any inserted batteries/rechargeable batteries and dispose of them separately from the product. b) Batteries and Rechargeable Batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Even though the model and the remote control system were built with the latest available technology, there can still be malfunctions or errors. For this reason, we would like to give you some information on how to deal with possible problems.
All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data Transmitter: Frequency range ..........2.4 GHz Number of channels ........4 Operating voltage ..........3 V/DC via 2 type AA/mignon batteries Transmitter range ..........10 - 15 m Dimensions (W x H x D) ........100 x 65 x 50 mm Weight incl.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Page Introduction ................................55 Explication des symboles ..........................55 Utilisation conforme ............................56 Étendue de la livraison ............................56 Description du produit ............................57 Consignes de sécurité ............................58 a) Généralités ..............................58 b) Avant la mise en service ..........................59 c) Durant le fonctionnement ..........................59 7. Remarques spécifiques aux piles et batteries ....................60 Éléments de commande de l’émetteur ......................61...
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation conforme Ce produit est un modèle réduit de type hélicoptère à entraînement électrique. Il est piloté au moyen de la radiocom- mande sans fil fournie. Le quadricoptère a exclusivement été conçu pour une utilisation non professionnelle dans le domaine du modélisme avec les durées de fonctionnement inhérentes. Le modèle réduit a été conçu pour une utilisation en intérieur, mais peut également être utilisé en plein air en l’absence de vent.
All manuals and user guides at all-guides.com Description du produit Le quadricoptère assemblé et prêt à voler est équipé de 4 moteurs pilotés indépendamment les uns des autres, qui entraînent respectivement une hélice. L’accélération simultanée de toutes les hélices soulève le quadricoptère du sol et lui permet de planer stablement dans l’air avec des vitesses de rotation adéquates des hélices.
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la ga- rantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com b) Avant la mise en service • Allumez toujours d’abord l’émetteur puis le quadricoptère. C’est la seule manière de synchroniser l’émetteur et le récepteur afin que votre modèle réduit réagisse correctement aux instructions de pilotage de votre émetteur. • Assurez-vous de la sécurité de fonctionnement de votre modèle réduit et de la télécommande. Assurez-vous de l’absence de dommages visibles, comme par ex. des connecteurs à fiches défectueux ou des câbles endommagés. Toutes les pièces mobiles du modèle réduit doivent être facilement manœuvrables, mais ne doivent pas avoir de jeu dans le logement. • Avant l’utilisation, recharger la batterie de propulsion nécessaire au fonctionnement. Veillez à ce que les piles dans l’émetteur aient une capacité résiduelle suffisante (affichage sur l’émetteur). Si les piles sont vides, remplacez toujours le jeu entier et jamais des cellules individuelles.
All manuals and user guides at all-guides.com Remarques spécifiques aux piles et batteries Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, elles représentent toutefois de nombreux dangers et problèmes. Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com Éléments de commande de l’émetteur 1 Touche pour le mode débutant / expert 2 Indicateur à DEL 3 Boutons de trim pour la fonction de tangage 4 Touche pour le mode tonneaux 5 Levier de commande pour les fonctions de tanga- ge et de roulis 6 Boutons de trim pour la fonction Roulis 7 Interrupteur marche-arrêt...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service de l’émetteur Dans la suite du mode d’emploi, les chiffres dans le texte se rapportent toujours à la figure placée à côté du texte ou aux figures à l’intérieur de la section. Les renvois aux autres figures seront marqués des numéros de figures correspondantes. a) Insertion des piles Pour l’alimentation électrique de l’émetteur, 2 piles AA / Mignon sont requises (par ex. n° de commande Conrad 652506, commander 2 unités). Important : Employez exclusivement des piles (1,5 V par cellule), jamais des batteries (1,2 V par cellule), pour l’alimentation électrique de l’émetteur.
All manuals and user guides at all-guides.com b) Mise en marche de l’émetteur Déplacez le levier de commande pour les fonctions de pas et de lacet (voir également figure 1, n° 8) complète- ment vers vous dans la position la plus basse. Basculez l’interrupteur marche/arrêt (voir également fig. 1, n° 7) de la position gauche « OFF » (= arrêt) de l’interrupteur en position droite « ON » (= marche). L’émetteur émet une tonalité et l’indicateur à DEL (voir également fig. 1, n° 2) clignote deux fois, fait une pau- se, etc.
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service du quadricoptère a) Charge de la batterie de propulsion Attention, important ! Même si ceci est possible sans problème lors du fonctionnement ultérieur du modèle réduit, ne chargez jamais la batterie de propulsion lorsqu’elle est montée. Retirez toujours la batterie de propulsion du modèle réduit avant de la recharger ! Durant la charge, déposez la batterie de propulsion sur un support réfractaire et ne la laissez pas sans surveillance.
All manuals and user guides at all-guides.com Conseil pratique : Pour contrôler le voyant de contrôle de charge du connecteur USB, débranchez brièvement la batterie, pas encore complètement chargée, du câble de chargement. La DEL rouge du connecteur USB doit alors s’allumer. Si vous rebranchez la batterie, la DEL doit s’éteindre. Attention ! Ne raccordez pas le câble USB à un concentrateur USB sans propre bloc d’alimentation (par ex. port USB d’un clavier ou autres), le courant alors fourni n’étant pas suffisant pour la fonction de charge. Le système d’exploitation ne détecte pas de nouveau matériel informatique lors du branchement du câble de charge étant donné...
All manuals and user guides at all-guides.com c) Insertion de la batterie de propulsion Pour ce faire, placez le quadricoptère sur un support souple en veillant à ce que sa face inférieure pointe vers le haut. Glissez ensuite la batterie de propulsion rechargée (1) conformément à la figure ci-contre par l’arrière dans le logement de la batterie.
All manuals and user guides at all-guides.com d) Raccordement de la batterie de propulsion Déplacez le levier de commande pour les fonctions de pas et de lacet (voir également figure 1, n° 8) dans la position la plus basse puis allumez l’émetteur à l’aide de l’interrupteur marche / arrêt (voir également figure 1, n° 7). Posez le quadricoptère sur une surface plane (plateau de table, etc.).
All manuals and user guides at all-guides.com e) Informations fondamentales à propos du pilotage de quadricoptères Avant de mettre votre modèle réduit en service, familiarisez-vous avec les possibilités de commande à votre disposi- tion afin de pouvoir contrôler votre modèle réduit en toute sécurité. La structure symétrique du modèle réduit rend l’affectation de l’orientation (avant / arrière) très difficile. C’est la raison pour laquelle les deux hélices avant et les pieds d’atterrissage sont fabriqués en plastique noir et les deux hélices arrière ou pieds d’atterrissage en plastique rouge.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction de lacet Les deux hélices à rotation vers la droite et les deux hélices à rotation vers la gauche compensent les couples qui agissent sur le modèle réduit et permettent au quadricoptère de planer stablement dans l’air. Si vous déplacez le levier de commande pour la fonction de lacet (voir également fig. 1, n° 8) vers la gauche, le système électronique augmente la vitesse de rotation des hélices à...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction de tangage La fonction de tangage permet de déplacer le quadricoptère vers l’avant et vers l’arrière (voir fig. 11). La commande a lieu également au moyen du levier de commande de droite (voir fig. 1, pos. 5). Si vous poussez légèrement le levier vers l’avant, les vitesses de rotation des hélices sont modifiées de telle façon par le système électronique du quadricoptère que le modèle réduit s’incline légèrement vers l’avant et vole ainsi également vers l’avant. Si vous braquez vers l’arrière sur l’émetteur, les modifications de vitesses de rotation des hélices sont exactement opposées et le modèle réduit vole vers l’arrière. Figure 11 f) Conseils de vol pratiques pour le premier décollage • Même si le modèle pourra être plus tard piloté dans des espaces très petits, nous vous recommandons, pour les...
All manuals and user guides at all-guides.com g) Équilibrage du quadricoptère Mettez en service d’abord l’émetteur, puis le modèle réduit. Poussez maintenant le levier de Pas (voir également figure 1, n° 8) avec précaution de la position la plus basse (mo- teurs éteints) vers l’avant et observez le comportement de votre modèle réduit. Juste avant que le quadricoptère ne commence à planer, vous pouvez déjà déterminer dans quelle direction votre modèle réduit veut se déplacer. Compensateur du roulis : Lorsque le quadricoptère a tendance à...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Compensateur du tangage : Lorsque le quadricoptère a tendance à dériver vers l’avant, réduisez la vitesse de rotation jusqu’à ce que le quadri- coptère repose à nouveau en toute sécurité sur les patins. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de trim du bas pour la fonction de tangage (voir également fig. 1, n° 3).
All manuals and user guides at all-guides.com Basculement entre le mode débutant et le mode expert La télécommande permet d’utiliser le quadricoptère en mode débutant ou expert. En mode débutant, le quadricoptère réagit moins rapidement aux instructions de pilotage de l’émetteur et permet ainsi un pilotage avec un plus grand doigté.
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction de tonneau Le quadricoptère peut même faire des tonneaux (Flipps). Il est recommandé de faire les premiers tonneaux en plein air après s’être assuré de l’absence totale de vent. À cet effet, laissez le quadricoptère prendre de l’altitude jusqu’à ce qu’il ait atteint l’altitude de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage Nettoyez exclusivement l’extérieur du modèle réduit et de la télécommande à l’aide d’un chiffon doux et sec ou d’un pinceau. N’employez en aucun cas des nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager les surfaces du boîtier.
All manuals and user guides at all-guides.com b) Remplacement des pieds d’atterrissage Les pieds d’atterrissage (1) sont vissés par le dessous aux supports moteur (2). À l’aide d’un tournevis approprié, dévissez la vis de re- tenue (3) puis retirez le pied d’atterrissage. Installez puis vissez à...
All manuals and user guides at all-guides.com Élimination a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères ! En fin de vie, éliminez le produit conformément aux consignes légales en vigueur. Le cas échéant, retirez d’abord les piles ou batteries insérées et éliminez-les séparément du produit. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées ;...
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Bien que ce modèle réduit ait été construit selon l’état actuel de la technique, d’éventuels problèmes ou dysfonc- tionnements peuvent toutefois survenir. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment éliminer vous-même d’éventuels défauts. Problème Solution L’émetteur ne réagit pas.
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Émetteur : Gamme de fréquences ........2,4 GHz Nombre de canaux ..........4 Tension de service ...........3 V/CC au moyen de 2 piles AA / Mignon Portée de l’émetteur ........10 à 15 m Dimensions (Lx H x P) ........100 x 65 x 50 mm Poids avec piles ..........113 g Quadricoptère : Alimentation électrique ........3,7 V/300 mAh (batterie LiPo à...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................81 Verklaring van symbolen ............................81 Voorgeschreven gebruik ............................82 Leveringsomvang ..............................82 Productbeschrijving ............................83 Veiligheidsinstructies ............................84 a) Algemeen ..............................84 b) Voor de ingebruikname ..........................85 c) Tijdens het gebruik ............................85 Batterij- en accuvoorschriften ..........................86 Bedieningselementen van de zender ........................87 Ingebruikneming van de zender ........................88 a) Batterijen plaatsen ............................88...
All manuals and user guides at all-guides.com Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
All manuals and user guides at all-guides.com Voorgeschreven gebruik Dit product is een elektrisch aangedreven model dat gelijkaardig is aan een modelhelikopter dat met behulp van het meegeleverde afstandsbedieningssysteem draadloos bestuurd kan worden. De quadrocopter is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik in de modelbouw en de bijbehorende gebruikstijden. Het product is voorzien voor gebruik in binnenruimtes.
All manuals and user guides at all-guides.com Productbeschrijving De vliegklaar gebouwde quadrocopter beschikt over 4 afzonderlijk van elkaar aangestuurde motoren die telkens een eigen propeller aandrijven. Door het gelijktijdige versnellen van alle propellers kan de quadrocopter vanaf de bodem opstijgen en bij een overeenkomstig propellertoerental stabiel in de lucht zweven. Voor de stabilisering tijdens het vliegen beschikt de quadrocopter over een uitgebreide gyro-elektronica die in staat is om ongestuurde bewegingen van het model te herkennen en onmiddellijk te compenseren.
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Bij materiële schade of lichamelijke letsels die door niet-voorgeschreven gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften worden veroorzaakt, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
All manuals and user guides at all-guides.com b) Voor de ingebruikname • Schakel steeds eerst de zender en daarna de quadrocopter in. Enkel op deze manier kan een afstemfunctie tussen zender en ontvanger plaatsvinden opdat uw model betrouwbaar op de stuurbevelen van uw zender reageert. • Controleer de technische veiligheid van uw model en het afstandsbedieningssysteem. Let hierbij op zichtbare be- schadigingen, zoals defecte steekverbindingen of beschadigde kabels. Alle bewegende onderdelen van het model moeten soepel werken en de lagers mogen geen speling vertonen.
All manuals and user guides at all-guides.com Batterij- en accuvoorschriften Het gebruik van batterijen en accu´s is vandaag de dag weliswaar vanzelfsprekend, maar er bestaan toch tal van gevaren en problemen. Neem altijd de volgende algemene informatie en veiligheidsvoorschriften in acht bij het gebruik van batteri- jen en accu´s. • Houd batterijen/accu´s buiten het bereik van kinderen. • U mag batterijen/accu´s niet zomaar laten rondslingeren wegens het gevaar dat kinderen of huisdieren ze inslikken. In dit geval dient u onmiddellijk een arts te raadplegen! • Zorg dat batterijen/accu´s niet worden kortgesloten, doorboord of in vuur worden geworpen. Er is explosiegevaar! • Lekkende of beschadigde batterijen/accu´s kunnen bij huidcontact bijtende wonden veroorzaken; draag in dit geval veiligheidshandschoenen.
All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningselementen van de zender 1 Drukknop voor de beginner-/expertmodus 2 LED-indicatielampje 3 Trimtoetsen voor de nick-functie 4 Drukknop voor de flipmodus 5 Stuurknuppel voor de nick- en roll-functie 6 Trimtoetsen voor de roll-functie 7 Aan-/uitschakelaar 8 Stuurknuppel voor pitch- en gierfunctie Afbeelding 1...
All manuals and user guides at all-guides.com Ingebruikneming van de zender In deze gebruiksaanwijzing wijzen de cijfers in de tekst steeds op de afbeeldingen die er naast of midden in het hoofdstuk staan. Dwarsverwijzingen naar andere afbeeldingen worden met de overeenkomstige figuur- nummers aangeduid. a) Batterijen plaatsen Voor de stroomvoorziening van de zender heeft u 2 AA/mignon-batterijen nodig (bijv. Conrad bestelnr.: 652506, 2x bestellen).
All manuals and user guides at all-guides.com b) Zender inschakelen Schuif nu de stuurknuppel voor de pitch- en de gyro- functie (zie afbeelding 1, pos. 8) helemaal naar het lichaam toe in de onderste positie. Schuif de aan-/uitschakelaar (zie ook afbeelding 1, pos. 7) van de linker schakelaarstand „OFF“ (= uit) naar de rechter positie „ON“ (= aan). De zender geeft een geluidssignaal en de LED-indi- cator (zie ook afbeelding 1, pos.
All manuals and user guides at all-guides.com Ingebruikname van de quadrocopter a) Vliegaccu opladen Opgelet! Belangrijk! Ook wanneer het bij later gebruik van het model zonder probleem mogelijk is, laadt u de vliegaccu nooit ingebouwd. Verwijder de vliegaccu altijd voor het opladen uit het model! Leg de vliegaccu bij het laden op een vuurvaste ondergrond en laad de accu niet zonder toezicht op.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Praktische tip: Om de laadcontrolelampjes in de USB-stekker te kunnen controleren, ontkoppelt u de nog niet volledig opgeladen accu kort van de laadkabel. In dit geval moet de rode LED in de USB-stekker oplichten. Wanneer u de accu opnieuw verbindt, moet de LED uitdoven. Waarschuwing! Sluit de USB-kabel niet aan een USB-hub zonder eigen adapter aan (vb. een USB-poort op een toetsen- bord, etc.), aangezien de stroom voor de laadfunctie hier niet voldoende is. Het besturingssysteem herkent bij het aansluiten van de laadkabel geen nieuwe hardware aangezien de USB-poort enkel voor de laadfunctie wordt gebruikt. Let erop dat de USB-poort van de computer/laptop meestal enkel is geac- tiveerd wanneer de computer/laptop is ingeschakeld. Wij raden daarom aan dat de laadkabel enkel met de computer/laptop wordt aangesloten wanneer deze is ingescha- keld. b) Aandrijving controleren Voor u de quadrocopter in gebruik neemt, is het wense- lijk de aandrijving te controleren.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com c) Vliegaccu inbouwen Plaats de quadrocopter met de onderzijde naar boven op een zachte ondergrond. Schuif dan de opgeladen vliegaccu (1) in overeenstem- ming met de nevenstaande afbeelding van achter in het accuvak. Belangrijk! De accu moet tot aan de aanslag (2) in de schacht worden geschoven (zie onderste fi- guur in afbeelding 6).
All manuals and user guides at all-guides.com d) Aansluiten van de vliegaccu Schuif nu de stuurknuppel voor de pitch- en de gyro- functie (zie afbeelding 1, pos. 8 bij „modus 2“) in de onderste positie en schakel de zender met behulp van een aan-/uitschakelaar (zie ook afbeelding 1, pos. 7) Plaats de quadrocopter op een vlakke ondergrond (ta- feloppervlak, etc.).
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com e) Basisinformatie voor de besturing van quadrocopters Voordat uw model in gebruik genomen kan worden, dient u eerst de beschikbare besturingsmogelijkheden te leren kennen om veilig met het model te kunnen vliegen. De symmetrische opbouw van het model maakt de opstelling van de richting (vooraan/achteraan) heel moeilijk. Daa- rom zijn beide voorste propellers en de landingsvoeten uit zwarte kunststof en de beide achterste propellers, resp.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Gyrofunctie Door de twee rechtopstaande en de twee linksdraaiende propellers zijn de draaimomenten die op het model inwer- ken, gescynchroniseerd en zweeft de quadrocopter stabiel in de lucht. Als de stuurknuppel voor de gyrofunctie (zie ook afbeelding 1, pos. 8) naar links beweegt, verhoogt de elektronica in het model het toerental van de van bovenaf gezien naar rechts (in de richting van de wijzers van de klok) draaiende propellers en vermindert tegelijk het toerental van de naar links (tegen de richting van de wijzers van de klok) draai- ende propellers.
All manuals and user guides at all-guides.com Nick-functie Met behulp van de nick-functie kunt u de quadrocopter naar voren en achteren bewegen (zie afb. 11). De bediening gebeurt eveneens met de rechter stuurknuppel (zie ook afbeelding 1, pos. 5). Als de knuppel een klein beetje naar voor wordt gestuurd, worden de propellertoerentallen door de elektronica in de quadrocopter zo veranderd dat het model lichtjes naar voor overhelt en zo ook voorwaarts vliegt.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com g) Quadrocopter intrimmen Stel hiervoor de zender en vervolgens de ontvanger in werking. Schuif de pitch-knuppel (zie ook afbeelding 1, positie 8) heel voorzichtig van de onderste positie (motoren uit) naar voren en observeer het gedrag van de helikopter. Kort voordat de quadrocopter begint te zweven, kunt u reeds her- kennen in welke richting uw model wil bewegen. Roll-trimming: Als de quadrocopter zijdelings naar rechts wilt laten zweven of draaien, neemt u toerental terug tot de quadrocopter opnieuw veilig op de landingsvoeten staat.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Nick-trimming: Als de quadrocopter naar voor wilt laten zweven, neemt u toerental terug tot de quadrocopter opnieuw veilig op het landingsgestel staat. Druk meermaals op de onderste trimtoetsen voor de nick-functie (zie ook afbeelding 1, pos. 3) Duw vervolgens de pitchknuppel weer voorzichtig naar voren en controleer of de correctie voldoende was.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Omschakelen tussen beginner-/expertmodus De afstandsbediening biedt de mogelijkheid om de quadrocopter in de beginner- of expertmodus te gebruiken. In de beginnermodus reageert de quadrocopter minder sterk op de stuurbevelen van de zender en kan zo zeer fijngevoelig sturen.
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Flipfunctie De quadrocopter is in staat om, indien nodig, ook flips te vliegen. De eerste flips moeten bij windstilte buiten gebeuren. Laat de quadrocopter daarvoor tot ca. 5 - 6 m veiligheidshoogte opstijgen en vervolgens ter plaatse zweven. Druk op de drukknop voor de flipfunctie op de zender (zie ook afbeelding 1, pos. 4). De zender gaat in de flipmodus over en geeft twee ge- luidssignalen met korte onderbrekingen weer. Beweeg de stuurknuppel voor de nick- en roll-functie snel tot aan de aanslag in de richting waarin de quad- rocopter moet flippen en breng de stuurhendel onmid- dellijk in de middelste stand terug.
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en verzorging De buitenkant van het model en de afstandsbediening mogen uitsluitend met een zachte, droge doek of borstel wor- den gereinigd. U mag in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen gebruiken omdat hierdoor het oppervlak van de behuizingen beschadigd kan worden.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com b) Landingsvoeten vervangen De landingsvoeten (1) zijn onderaan met de motordra- gers (2) vastgeschroefd. Maak met een geschikte schroevendraaier de houder- schroef (3) los en verwijder de landingsvoet. Plaats de nieuwe landingsvoet op een motordrager en schroef de voet opnieuw vast.
All manuals and user guides at all-guides.com Afvoer a) Algemeen Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil verwijderd worden! Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wettelijke voorschriften. Verwijder evt. geplaatste batterijen/accu‘s en gooi deze afzonderlijk van het product weg. b) Batterijen en accu´s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren;...
All manuals and user guides at all-guides.com Verhelpen van storingen Het modelvoertuig werd volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd. Er kunnen desondanks problemen of storingen optreden. Omwille van deze reden willen wij u graag wijzen op enkele manieren om eventuele storingen op te lossen.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Zender: Frequentiebereik ......2,4 GHz Aantal kanalen ......... 4 Voedingsspanning ......3 V/DC via 2 AA/Mignon-batterijen Zendbereik ........10 - 15 m Afmetingen (B x H x D) ....100 x 65 x 50 mm Gewicht incl.
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com...