Ezviz CS-CV240-B0-21WFR Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CS-CV240-B0-21WFR:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

www.ezvizlife.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ezviz CS-CV240-B0-21WFR

  • Page 1 www.ezvizlife.com...
  • Page 3 COPYRIGHT ©2018 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries. ALL RIGHTS RESERVED. About this Manual The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons.
  • Page 4: Regulatory Information

    there will be no personal injury or property loss as a result. You are highly recommended to raise your vigilance and strengthen the safety awareness in the daily life. SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW.
  • Page 5: Ec Declaration Of Conformity

    lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. EU Conformity Statement This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE"...
  • Page 6: Led Indicator Status

    Fastly Flashing Red: Device exception (e.g. MicroSD LED Indicator card error). Solid Blue: Video is being viewed or played back in EZVIZ App. Flastly Flashing Blue: Camera is ready for the Wi-Fi connection Slowly Flashing : Camera is running properly.
  • Page 7: Camera Setup

    - Download and install the EZVIZ app. - Launch the app. - Create, and register an EZVIZ user account by following the startup wizard. 2. Adding a camera to EZVIZ - Log in to your account using the EZVIZ app.
  • Page 8 Scan QR Code RST button • If the camera fails to connect to your Wi-Fi network, press and hold the RST button for 5s and repeat Step 2.2. • To select another Wi-Fi network, press and hold the RST button for 5s to reboot the device.
  • Page 9 6 to 12 characters in length. 4. Angle Adjustment You can adjust the camera via the EZVIZ app to get an optimum angle. The panning angle ranges from 0° to 340°, and the tilting angle ranges from -10° to 80°.
  • Page 10: Wall Mounting (Optional)

    Wall Mounting (Optional) The camera can be mounted on the wall or ceiling. • Make sure the wall is strong enough to withstand three times the camera's weight. • The installation surface should be clean and flat. 1. (Optional) If you want to install the microSD card, insert the microSD card into the microSD card slot on the rear side of the camera.
  • Page 11 Appendix Box Content Camera (x1) Base (x1) Power Cable (x1) Drill Template (x1) Screw Kit (x1) Power Adapter (x1) Quick Start Guide x(1)
  • Page 12 LED- Blinkt schnell rot: Geräteausnahme (z.B. microSD- Betriebsanzeige Karte Fehler). Leuchtet blau: Video wird in der EZVIZ-App wiedergegeben. Blinkt schnell blau: Kamera ist bereit für WLAN- Verbindung. Blinkt langsam blau: Kamera arbeitet einwandfrei. Schalten Sie die kamera ein und warten Sie, bis sie hochgefahren ist. Die Kamera dreht...
  • Page 13 - Erstellen und registrieren Sie ein EZVIZ-Benutzerkonto mithilfe des Einrichtungsassistenten. 2. Eine Kamera zu EZVIZ hinzufügen - Melden Sie sich mithilfe der EZVIZ-App bei Ihrem Konto an. - Tippen Sie auf der Homepage auf „+“, um den Bildschirm „Scan QR Code“ (QR-Code scannen) aufzurufen.
  • Page 14 QR-Code scannen Zurücksetzen-Taste • Wenn die Kamera keine Verbindung zu Ihrem WLAN herstellen kann, drücken Sie 5 Sekunden lang die Zurücksetzen-Taste und wiederholen Sie Schritt 2.2. • Um ein anderes WLAN zu wählen, drücken Sie 5 Sekunden die Zurücksetzen- Taste, um das Gerät neu zu starten. 3.
  • Page 15 Passworts von 6 bis 12 Zeichen Länge. 4. Blickwinkel einstellen Sie können die Kamera mit der EZVIZ-App auf einen optimalen Winkel einstellen. Dabei können Sie sie um 0 ° bis 340 ° schwenken und um -10 ° bis 80 ° neigen.
  • Page 16 Wandmontage (optional) Die Kamera kann an einer Wand oder Decke montiert werden. • Stellen Sie sicher, dass die Wand stabil genug ist, das Dreifache des Kameragewichts zu tragen. • Die Montagefläche sollte sauber und flach sein. 1. (Optional) Wenn Sie eine microSD-Karte einsetzen möchten, setzen Sie sie in den microSD- Kartensteckplatz auf der Rückseite der Kamera ein.
  • Page 17: Lieferumfang

    Anhang Lieferumfang 1x Kamera 1x Montagefuß 1x Stromkabel 1x Bohrschablone 1x Schraubensatz 1x Netzteil 1x Kurzanleitung...
  • Page 18 (por ejemplo: error de tarjeta MicroSD). Luz azul fija: El video se está visualizando o reproduciendo en la aplicación EZVIZ. Luz azul que parpadea rápidamente: La cámara está lista para la conexión Wi-Fi. Luz azul que parpadea lentamente: La cámara funciona correctamente.
  • Page 19: Configuración De La Cámara

    - Busque "EZVIZ" en el App Store o Google Play - Descargue e instale la aplicación EZVIZ. - Abra la aplicación. - Cree y registre una cuenta de usuario de EZVIZ siguiendo las instrucciones del asistente de inicio. 2. Agregar una cámara a EZVIZ - Inicie sesión en su cuenta con la aplicación EZVIZ.
  • Page 20 Escanee el código QR Botón Reset (Reinicio) • Si la cámara no se conecta a su red Wi-Fi, mantenga pulsado el botón RST durante 5 s y repita el paso 2.2. • Para seleccionar otra red Wi-Fi, mantenga pulsado el botón RST durante 5 s y reinicie el dispositivo.
  • Page 21 6 a 12 caracteres. 4. Ajuste de ángulo Puede ajustar la cámara con la aplicación EZVIZ para encontrar el ángulo adecuado. El ángulo de panorámica va de 0° a 340°, y el ángulo de inclinación de -10° a 80°.
  • Page 22 Montaje en pared (opcional) La cámara puede montarse en la pared o en el techo. • Asegúrese de que la pared tenga suficiente solidez para soportar tres veces el peso de la cámara. • La superficie de montaje debe ser lisa y estar limpia. 1.
  • Page 23 Anexo Contenido de la caja Cámara (x1) Base (x1) Cable de alimentación (x1) Plantilla de perforación (x1) Juego de tornillos (x1) Adaptador de corriente (x1) Guía de inicio rápido (x1)
  • Page 24: Mise En Place

    Indicateur LED périphérique (par ex. erreur de carte MicroSD). Bleue fixe : La vidéo est en cours de lecture ou diffusée sur l’application EZVIZ. Rapide clignotement bleu : La caméra est prêt à se connecter au Wi-Fi. Lent clignotement bleu : La caméra fonctionne correctement.
  • Page 25: Configuration De La Caméra

    - Recherchez « EZVIZ » dans l’App Store ou Google Play - Téléchargez et installez l’application EZVIZ. - Lancez l’application. - Créez et enregistrez un compte utilisateur EZVIZ en suivant l’assistant de démarrage. 2. Ajouter une caméra à EZVIZ - Connectez-vous à votre compte à l’aide de l’application EZVIZ.
  • Page 26 Scannez le code QR Bouton de réinitialisation • Si la connexion de la caméra à votre réseau Wi-Fi échoue, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation (RST) pendant 5 s et répétez l’étape 2.2. • Pour sélectionner un autre réseau Wi-Fi, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation (RST) pendant 5 s pour redémarrer l’appareil.
  • Page 27 6 à 12 caractères. 4. Réglage de l’angle Vous pouvez régler la caméra via l’application EZVIZ pour obtenir un angle optimal. L’angle de panoramique varie de 0° à 340°, et l’angle d’inclinaison verticale varie de -10° à 80°.
  • Page 28: Montage Mural (Facultatif)

    Montage mural (facultatif) Il est possible de monter la caméra sur un mur ou au plafond. • Assurez-vous que le mur soit suffisamment solide pour supporter au moins trois fois le poids de la caméra. • La surface d’installation doit être propre et plane. 1.
  • Page 29: Annexe

    Annexe Contenu du carton 1 Caméra 1 base 1 câble d’alimentation 1 gabarit de perçage 1 kit de visserie 1 adaptateur d’alimentation 1 guide de démarrage rapide...
  • Page 30 Wi-Fi. Rosso lampeggiante veloce: eccezione dispositivo Indicatore LED (es. errore scheda microSD. Blu fisso: il video viene tramesso o riprodotto dall'app EZVIZ. Blu lampeggiante veloce: la telecamera è pronta per la connessione Wi-Fi. Blu lampeggiante lento: la telecamera funziona correttamente.
  • Page 31 - Cercare "EZVIZ" in App Store o Google Play - Scaricare e installare l'app EZVIZ. - Avviare l'app. - Creare e registrare un account utente EZVIZ seguendo la procedura guidata all'avvio. 2. Aggiunta di una videocamera a EZVIZ - Effettuare l'accesso nell'app EZVIZ utilizzando l'account creato.
  • Page 32 Eseguire la scansione del codice QR Pulsante di RESET (RST) • Se la videocamera non si connette alla rete Wi-Fi, tenere premuto il tasto RST per 5 secondi e ripetere il passo 2.2. • Per selezionare un'altra rete Wi-Fi, tenere premuto il tasto RST per 5 secondi per riavviare il dispositivo.
  • Page 33 - Inserire la nuova password. Immettere una password di lunghezza compresa tra 6 e 12 caratteri e composta da lettere e numeri. 4. Regolazione dell'angolazione È possibile regolare la videocamera tramite l'app EZVIZ per ottenere un'angolazione ottimale. L'angolo della panoramica va da 0° a 340° e l'angolo dell'inclinazione va da -10° a 80°.
  • Page 34 Montaggio a parete (facoltativo) La videocamera può essere montata a parete o a soffitto. • Assicurarsi che la parete sia sufficientemente solida da sostenere un peso pari a tre volte quello della videocamera. • La superficie d'installazione dev'essere pulita e piana. 1.
  • Page 35: Contenuto Della Confezione

    Appendice Contenuto della confezione Videocamera (x1) Base (x1) Dima dei fori Cavo di alimentazione (x1) d'installazione (x1) Kit di tasselli (x1) Alimentatore (x1) Guida introduttiva (x1)
  • Page 36: Installatie

    Knippert snel rood: Apparaatuitzondering (bijv. LED-indicator fout microSD-kaart). Blauw brandend: Video wordt bekeken of afgespeeld in de EZVIZ-app. Knippert snel blauw: Camera is gereed voor verbinding met wifi Knippert langzaam blauw: Camera werkt correct. Schakel de camera in en laat het opstarten. De camera draait volledig van de ene kant...
  • Page 37 “EZVIZ”. - Download en installeer de EZVIZ-app. - Start de app. - Maak een EZVIZ gebruikersaccount aan en registreer deze via de opstartwizard. 2. Een camera aan EZVIZ toevoegen - Meld u aan op uw account met de EZVIZ-app.
  • Page 38 Scan QR Code RST-knop • Als de camera geen verbinding maakt met uw wifi-netwerk, houdt u de RST-knop 5 seconden lang ingedrukt en herhaalt u stap 2.2. • Als u een ander Wi-Fi-netwerk wilt selecteren, houdt u de RST-knop 5 seconden lang ingedrukt om het apparaat opnieuw te starten.
  • Page 39 6 tot 12 karakters lang. 4. Aanpassen van de hoek U kunt de camera via de EZVIZ-app afstellen om een optimale hoek te krijgen. De draaihoek varieert van 0° tot 340°, en de kantelhoek varieert van -10° tot 80°.
  • Page 40 Wandmontage (optioneel) De camera kan op de muur of het plafond worden gemonteerd. • Zorg dat de muur sterk genoeg is en bestand is tegen drie keer het gewicht van de camera. • Het montageoppervlak moet schoon en vlak zijn. 1.
  • Page 41: Inhoud Van De Doos

    Bijlage Inhoud van de doos Camera (x1) Grondplaat (x1) Netsnoer (x1) Boorsjabloon (x1) Set schroeven (x1) Netadapter (x1) Snelstartgids (x1)
  • Page 42 Miga szybko (czerwony): Wyjątek urządzenia Wskaźnik LED (np. błąd karty microSD). Włączony (niebieski): Trwa wyświetlanie wideo lub odtwarzanie wideo w aplikacji EZVIZ. Miga szybko (niebieski): Kamera jest gotowa do połączenia z siecią Wi-Fi. Miga powoli (niebieski): Kamera funkcjonuje prawidłowo. Włącz Kamerę i poczekaj, aż się uruchomi. Kamera wykona pełen obrót w poziomie i...
  • Page 43: Konfiguracja Kamery

    1. Stwórz konto użytkownika - Połącz telefon z Wi-Fi przez sieć 2,4GHz. (TM) - Znajdź aplikację EZVIZ w App Store lub sklepie Google Play - Pobierz i zainstaluj aplikację EZVIZ. - Uruchom ją. - Stwórz i zarejestruj konto użytkownika EZVIZ za pomocą kreatora.
  • Page 44 Zeskanuj kod QR Przycisk RST • Jeśli kamera nie połączy się z siecią Wi-Fi, naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekundy przycisk RST i powtórz krok 2.2. • Przytrzymaj przycisk RST przez 5 sekundy aby uruchomić urządzenie ponownie i wybrać inną sieć Wi-Fi. 3.
  • Page 45 - Wprowadź nowe hasło. Użyj liter i liczb, hasło powinno mieć 6-12 znaków. 4. Regulacja kąta Możesz zmienić ustawienie kamery z poziomu aplikacji EZVIZ, aby uzyskać optymalny kąt. Kąt obrotu w pionie wynosi 0° - 340°, a obrotu w poziomie: -10° - 80°.
  • Page 46 Montaż naścienny (opcja) Kamerę można zamontować na ścianie lub suficie. • Upewnij się, że ściana jest na tyle wytrzymała, że utrzyma trzykrotność wagi kamery. • Montaż przeprowadza się na czystej i płaskiej powierzchni. 1. (Opcja) Aby zainstalować kartę microSD, włóż ją do portu karty microSD znajdującego się z tyłu kamery.
  • Page 47: Zawartość Opakowania

    Załącznik Zawartość opakowania Kamerę (x1) Podstawa (x1) Przewód zasilający (x1) Szablon odwiertów (x1) Zestaw śrub (x1) Zasilacz (x1) Skrócona instrukcja obsługi (x1)
  • Page 48 Светодиодный Медленно мигает красный: Ошибка индикатор подключения Wi-Fi. Быстро мигает красный: Исключение устройства (напр., ошибка MicroSD-карты). Постоянно горит синий: В EZVIZ воспроизводится видео. Быстро мигает синий: Камера готова для подключения по Wi-Fi. Медленно мигает синий: Камера работает правильно. Включите камеру и подождите, пока инициализируется. Камера должна совершить полный...
  • Page 49 - Найдите приложение EZVIZ в App Store или Google Play - Загрузите и установите приложение EZVIZ. - Запустите приложение. - Создайте и зарегистрируйте аккаунт пользователя EZVIZ с помощью мастера запуска. 2. Добавление камеры в систему EZVIZ - Войдите свой аккаунт, используя приложение EZVIZ.
  • Page 50 Отсканировать QR-код Кнопка Reset (Сброс) • Если камеру не удается подключить к сети Wi-Fi, нажмите кнопку RESET (СБРОС) и удерживайте ее 5 сек., а затем повторите шаг 2.2. • Чтобы выбрать другую сеть Wi-Fi, удерживайте кнопку RESET (СБРОС) в течение 5 сек. для перезагрузки устройства. 3.
  • Page 51 - Введите новый пароль. Пароль должен содержать от 6 до 12 букв и цифр. 4. Регулировка угла обзора Чтобы установить оптимальный угол обзора камеры, можно использовать приложение EZVIZ. Камера может поворачиваться по горизонтали в диапазоне от 0° до 340° и наклоняться по вертикали в диапазоне от -10° до 80°.
  • Page 52 Установка на стене (дополнительно) Камера может устанавливаться на стене или потолке. • Убедитесь, что стена достаточно прочная, чтобы выдержать тройной вес камеры. • Поверхность установки должна быть чистой и плоской. 1. (Дополнительно) Если вы хотите использовать карту microSD, вставьте ее гнездо для карты...
  • Page 53 Приложение Содержимое упаковочной коробки Камера, 1 шт. Основание, 1 шт. Кабель питания, 1 шт. Шаблон для сверления Комплект винтового отверстий, 1 шт. крепления, 1 шт. Адаптер питания, 1 шт. Краткое руководство пользователя, 1 шт.
  • Page 54 Κόκκινο που αναβοσβήνει γρήγορα: Εξαίρεση λυχνία LED συσκευής (π.χ. σφάλμα κάρτας MicroSD). Σταθερό μπλε: Γίνεται προβολή ή αναπαραγωγή βίντεο στην Εφαρμογή EZVIZ. Μπλε που αναβοσβήνει γρήγορα: Η κάμερα είναι έτοιμη για τη σύνδεση Wi-Fi. Μπλε που αναβοσβήνει αργά: Η κάμερα λειτουργεί...
  • Page 55 - Αναζητήστε τον όρο "EZVIZ" στο App Store ή το Google Play - Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή EZVIZ. - Εκκινήστε την εφαρμογή. - Δημιουργήστε και δηλώστε έναν λογαριασμό χρήστη EZVIZ σύμφωνα με τον οδηγό εκκίνησης. 2. Προσθέστε μια κάμερα στο EZVIZ - Συνδεθείτε στον λογαριασμό σας από την εφαρμογή EZVIZ.
  • Page 56 Σάρωση κωδικού QR Πρώτο κουμπί Σε περίπτωση αποτυχίας σύνδεσης της κάμερας στο δίκτυο Wi-Fi, πιέστε παρατεταμένα το • κουμπί ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ για 5 δευτερόλεπτα και επαναλάβετε το Βήμα 2.2. Για να επιλέξετε ένα άλλο δίκτυο Wi-Fi, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ για •...
  • Page 57 - Εισαγάγετε τον νέο κωδικό πρόσβασης. Χρησιμοποιήστε γράμματα και αριθμούς για να δημιουργήσετε έναν κωδικό πρόσβασης μήκους 6 έως 12 χαρακτήρων. 4. Ρυθμίστε τη γωνία Μπορείτε να ρυθμίσετε την κάμερα στην ιδανική γωνία μέσω της εφαρμογής EZVIZ. Υποστηρίζεται γωνία μετατόπισης από 0° έως 340° και γωνία κλίσης από -10° έως 80°.
  • Page 58 Τοποθέτηση στον τοίχο (προαιρετικά) Η κάμερα μπορεί να τοποθετηθεί στον τοίχο ή στην οροφή. Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος διαθέτει επαρκή φέρουσα ικανότητα, ώστε να αντέχει τρεις φορές το βάρος της • κάμερας. Η επιφάνεια εγκατάστασης πρέπει να είναι καθαρή και επίπεδη. •...
  • Page 59: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Παράρτημα Περιεχόμενα συσκευασίας Κάμερα (x1) Βάση (x1) Καλώδιο τροφοδοσίας (x1) Πρότυπο διάτρησης (x1) Σετ βιδών (x1) Τροφοδοτικό (x1) Οδηγός γρήγορης εκκίνησης (x1)
  • Page 60 Indikátor LED Rychlé červené blikání: Došlo k výjimce zařízení (např. k chybě karty microSD). Trvalé modré svícení: Zobrazuje se video nebo dochází k přehrávání v aplikaci EZVIZ. Rychlé modré blikání: Kamera je připravena k připojení k síti Wi-Fi. Pomalé modré blikání: Kamera je v provozu a funguje správně.
  • Page 61 „EZVIZ“. - Stáhněte si a nainstalujte aplikaci EZVIZ. - Spusťte aplikaci. - Vytvořte si a zaregistrujte uživatelský účet EZVIZ podle průvodce spuštěním. 2. Přidání kamery do aplikace EZVIZ - Přihlaste se do svého účtu pomocí aplikace EZVIZ. - Klepnutím na tlačítko „+“ na domovské stránce přejděte na rozhraní skenování kódu QR.
  • Page 62 Skenování kódu QR Tlačítko RST • Pokud se kamera nepřipojí k síti Wi-Fi, stiskněte a podržte tlačítko RST po dobu 5 sekund a zopakujte krok 2.2. • Pro výběr jiné sítě Wi-Fi stiskněte a podržte tlačítko RST po dobu 5 sekund pro restartování zařízení. 3.
  • Page 63 - Zadejte nové heslo. Pro zadání hesla prosím použijte písmena a číslice v rozmezí od 6 do 12 znaků. 4. Nastavení úhlu Kameru můžete nastavit pomocí aplikace EZVIZ tak, abyste dosáhli optimálního úhlu. Úhel otáčení se pohybuje od 0 ° do 340 ° a úhel sklonu se pohybuje od -10 ° do 80 °.
  • Page 64 Montáž na stěnu (volitelné) Kameru lze namontovat na stěnu nebo strop. • Ujistěte se, že je stěna dostatečně pevná tak, aby byla schopná nést hmotnost třikrát větší, než je hmotnost kamery. • Montážní plocha by měla být čistá a rovná. 1.
  • Page 65 Příloha Obsah balení Kameru (1×) Základna (1×) Napájecí kabel (1×) Vrtací šablona (1×) Sada šroubů (1×) Napájecí adaptér (1×) Průvodce rychlým spuštěním (1×)
  • Page 66 Wi-Fi. Rýchle blikanie načerveno: Výnimka zariadenia (napr. chyba karty MicroSD). Neprerušovaná modrá: Video sa zobrazuje alebo prehráva v aplikácii EZVIZ. Rýchle blikanie namodro: Kamera je pripravená na pripojenie k sieti Wi-Fi. Pomalé blikanie: Kamera funguje správne. Zapnite kameru a nechajte ju zapnutú. Kamera sa raz úplne...
  • Page 67 1. Vytvorenie používateľského účtu - Pripojte mobilný telefón k sieti Wi-Fi pomocou 2,4 GHz siete. (TM) - Vyhľadajte názov „EZVIZ“ v obchode App Store alebo Google Play - Stiahnite a nainštalujte aplikáciu EZVIZ. - Spustite aplikáciu. - Vytvorte a zaregistrujte používateľský účet EZVIZ podľa sprievodcu pri spustení.
  • Page 68 Naskenovanie QR kódu Tlačidlo OBNOVIŤ • Ak sa nepodarí pripojiť kameru k sieti Wi-Fi, stlačte a podržte tlačidlo OBNOVIŤ na 5 sekúnd a zopakujte krok 2.2. • Ak chcete zvoliť inú sieť Wi-Fi, reštartujte zariadenie stlačením a podržaním tlačidla OBNOVIŤ na 5 sekúnd. 3.
  • Page 69 6 do 12 znakov použite písmená a číslice. 4. Nastavenie uhla Pomocou aplikácie EZVIZ môžete nastaviť kameru tak, aby ste získali optimálny uhol. Panoramatický uhol je v rozsahu 0° až 340° a uhol naklonenia je v rozsahu -10° až 80°.
  • Page 70 1. (Voliteľné) Ak chcete nainštalovať kartu microSD, vložte kartu microSD do zásuvky na kartu microSD na zadnej strane kamery. V opačnom prípade môžete tento krok vynechať. 2. Pripevnite priloženú šablónu na vŕtanie na miesto, kam chcete pripevniť kameru. 3. (Voliteľné) Ak je stena murovaná, vyvŕtajte tri otvory a vložte do nich rozpínacie hmoždinky.
  • Page 71: Obsah Balenia

    Dodatok Obsah balenia Kamera (1 x) Základňa (1 x) Napájací kábel (1 x) Šablóna na vŕtanie (1 x) Súprava skrutiek (1 x) Sieťový adaptér (1 x) Stručná príručka (1 x)
  • Page 72 LED-indikator Rød - blinker hurtig: Enhetsunntak (f.eks. feil på microSD-kort). Lyser fast blått: Video vises eller avspilles i EZVIZ-appen. Blinker hurtig blått: Kameraet er klart for Wi-Fi- tilkobling. Blinker sakte: Kameraet fungerer korrekt. Slå på kamerat, og la det starte opp. Kameraet vil fullføre en rotasjon fra side-til-side...
  • Page 73 1. Opprette en brukerkonto - Koble mobiltelefonen til et Wi-Fi-nettverk med 2,4 GHz. (TM) - Søk etter “EZVIZ” i App Store eller Google Play - Last ned, og installer EZVIZ-appen. - Start appen. - Opprett en EZVIZ-brukerkonto ved å følge oppstartsveiviseren.
  • Page 74 Skanne QR-kode Tilbakestillingsknapp • Hvis kameraet ikke klarer å koble til Wi-Fi-nettverket ditt, trykk og hold inne TILBAKESTILLING-knappen i 5 sekunder og gjenta trinn 2.2. • For å velge et annet Wi-Fi-nettverk, trykk og hold inne tilbakestillingsknappen i 5 sekunder for å starte enheten på nytt. 3.
  • Page 75 - Skriv inn et nytt passord. Bruk bokstaver og tall for å lage et passord på 6 til 12 tegn. 4. Justere kameravinkel Du kan justere kameravinkelen via EZVIZ-appen for å få en optimal vinkel. Panoreringsvinkelen kan justeres fra 0° til 340°, og hellingsvinkelen fra -10° til 80°.
  • Page 76 Veggmontering (valgfritt) Kameraet kan monteres på veggen eller i taket. • Kontroller at veggen er sterk nok til å holde tre ganger kameraets vekt. • Overflaten for montering må være ren og jevn. 1. (Valgfritt) Hvis du ønsker å installere microSD-kortet, sett kortet inn i sporet for microSD- kort på...
  • Page 77: Innhold I Pakken

    Appendiks Innhold i pakken Kamera (x 1) Base (x 1) Strømledning (x 1) Monteringsmal (x 1) Skruesett (x 1) Strømadapter (x1) Hurtigstartveiledning (x 1)
  • Page 78 LED-indikering att fungera. Blinkar snabbt rött: Enhetsfel (t.ex. MicroSD-kortfel). Fast blått sken: Video visas eller spelas upp i appen EZVIZ. Blinkar snabbt blått: Kameran är redo för Wi-Fi- anslutning. Blinkar sakta: Kameran fungerar korrekt. Slå på kameran och låt den starta. Kameran kommer att rotera från sida till sida och...
  • Page 79 - Ladda ned och installera appen EZVIZ. - Starta appen. - Skapa och registrera ett användarkonto för EZVIZ genom att följa startguiden. 2. Lägga till en kamera i EZVIZ - Logga in på ditt konto med hjälp av appen EZVIZ.
  • Page 80 Skanna QR-kod RST-knapp (Återställning) • Om kameran inte kan ansluta till Wi-Fi-nätverket, tryck på RST-knappen och håll den intryckt i 5 sekunder samt upprepa steg 2.2. • För att välja ett annat Wi-Fi-nätverk, starta om enheten genom att trycka på RST-knappen och hålla den intryckt i 5 sekunder.
  • Page 81 - Ange det nya lösenordet. Skapa ett 6 till 12 tecken långt lösenord som innehåller bokstäver och siffror. 4. Vinkeljustering Du kan justera kameran via appen EZVIZ för att få en optimal vinkel. Panoreringsvinkeln har ett område från 0° till 340°, och lutningsvinkeln ett område från -10° till 80°.
  • Page 82 Väggmontering (valfritt) Kameran kan monteras på väggen eller i taket. • Se till att väggen är tillräckligt stark för att hålla för tre gånger kamerans vikt. • Installationsytan ska vara ren och platt. 1. (Valfritt) Om du vill installera microSD-kortet, sätt in det i kortplatsen på baksidan av kameran.
  • Page 83: Förpackningens Innehåll

    Bilaga Förpackningens innehåll Kamera (x 1) Sockel (x 1) Strömkabel (x 1) Borrmall (x 1) Skruvsats (x 1) Strömadapter (x 1) Snabbstartsguide x (1)
  • Page 84 Hurtige røde blink: Enhedsundtagelse (f.eks. MicroSD-kortfejl). Konstant blåt: En video vises eller afspilles i appen EZVIZ. Hurtige blå blink: Kameraet er klar til wi-fi- forbindelsen. Blinker langsomt: Kameraet fungerer korrekt. Tænd kameraet, og lad det starte op. Kameraet drejer helt rundt og vipper én gang op...
  • Page 85 - Tryk på "+" på startsiden for at gå til skærmen til scanning af QR-koden. - Scan QR-koden i bunden af kameraet eller på forsiden af startvejledningen. - Følg vejledningen i EZVIZ-appen for at færdiggøre konfiguration af wi-fi. Hvis dit produkt kun er på 2,4 GHz, anbefaler vi, at du slår routerens 5 GHz...
  • Page 86 Scan QR-kode RST-knap • Hvis kameraet ikke slutter til Wi-Fi-netværket, skal du trykke på og holde RST- knappen nede i 5 sekunder og gentage trin 2.2. • For at vælge et andet Wi-Fi-netværk skal du trykke på og holde RST-knappen nede i 5 sekunder for at genstarte enheden.
  • Page 87 - Indtast ny adgangskode. Du skal bruge bogstaver og tal for at oprette en adgangskode på 6 til 12 tegn. 4. Justering af vinkel Du kan justere kameraet til den bedst mulige vinkel med appen EZVIZ. Panoreringsvinklen kan indstilles fra 0°-340° og hældningsvinklen fra -10° til 80°.
  • Page 88 Montering på væg (valgfrit) Kameraet kan monteres på en væg eller i loftet. • Sørg for, at væggen er stærk nok til at modstå en vægt, der er tre gange større end kameraets vægt. • Installationsoverfladen skal være ren og plan. 1.
  • Page 89: Kassens Indhold

    Bilag Kassens indhold Kamera (x 1) Fod (x 1) Strømkabel (x 1) Boreskabelon (x 1) Skruesæt (x 1) Strømadapter (x1) Lynvejledning (x 1)
  • Page 90: Virta Päälle

    Nopeasti vilkkuva punainen: Laitevika (esim. microSD-kortin vika). Tasaisesti palava sininen: videota katsotaan tai toistetaan EZVIZ-sovelluksessa. Nopeasti vilkkuva sininen: kamera on valmis Wi-Fi-yhteyden muodostukseen. Hitaasti vilkkuva: kamera toimii oikein. Kytke kameraan virta ja anna sen käynnistyä. Kamera kiertää kokonaan sivulta toiselle...
  • Page 91 2. vaihe Kameran määritys 1. Luo käyttäjätili - Yhdistä matkapuhelimesi 2,4 GHz:n Wi-Fi-verkkoon. (TM) - Etsi hakusanalla ”EZVIZ” App Storesta tai Google Play -kaupasta. - Lataa ja asenna EZVIZ-sovellus. - Käynnistä sovellus. - Luo ja rekisteröi EZVIZ-käyttäjätili ohjatun käyttöönoton ohjeita noudattamalla.
  • Page 92 Skannaa QR-koodi RST-painike • Jos kamera ei saa yhteyttä Wi-Fi-verkkoon, paina RST-painiketta ja pidä sitä painettuna 5 sekuntia ja toista sitten vaihe 2.2. • Voit valita toisen Wi-Fi-verkon painamalla RST-painiketta ja pitämällä sitä painettuna 5 sekuntia laitteen käynnistämiseksi uudelleen. 3. Oletussalasanan vaihtaminen (valinnainen) Kamera käyttää...
  • Page 93 - Anna kameran pohjassa oleva alkuperäinen vahvistuskoodi. - Anna uusi salasana. Käytä salasanassa kirjaimia ja numeroita. Salasanan pituus saa olla 6–12 merkkiä. 4. Kulman säätäminen Voit säätää kameran kulman sopivaksi EZVIZ-sovelluksella. Panorointikulmaa voidaan säätää välillä 0–340° ja kallistuskulmaa välillä -10–80°.
  • Page 94 Seinäkiinnitys (valinnainen) Kamera voidaan asentaa seinään tai kattoon. • Varmista, että seinä on riittävän vahva kestämään kameran painon kolminkertaisesti. • Asennuspinnan pitää olla puhdas ja tasainen. 1. (Valinnainen) Jos haluat asentaa microSD-kortin, työnnä microSD-kortti kameran takana olevaan microSD-korttipaikkaan. Muutoin voit ohittaa tämän vaiheen. 2.
  • Page 95: Pakkauksen Sisältö

    Liite Pakkauksen sisältö Kamera (x1) Pohja (x1) Virtajohto (x1) Porauskaavio (x1) Ruuvipakkaus (x1) Verkkolaite (x1) Pika-aloitusopas x(1)
  • Page 96 Your EZVIZ product is warranted for a period of one (1) year from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
  • Page 97: Beschränkte Garantie

    Garantie vorzunehmen. Ihr EZVIZ-Produkt hat eine Garantie auf Material- und Herstellungsfehler, die ab dem Kaufdatum für ein (1) Jahr oder so lange gilt, wie dies in dem Staat oder Land, in dem dieses Produkt gekauft wurde, gesetzlich vorgeschrieben ist, sofern es in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung normal benutzt wird.
  • Page 98: Garantía Limitada

    Su producto de EZVIZ está cubierto por la garantía por un período de un (1) año desde la fecha de compra frente a defectos de materiales y mano de obra, o en el plazo más largo que requiera la ley en el país o estado donde se venda este producto, cuando se usa normalmente de acuerdo con el manual de usuario.
  • Page 99: Garantie Limitée

    à apporter de modification, d'extension ou d'ajout à cette garantie. Votre produit EZVIZ est garanti pendant une période de un (1) an à compter de la date d'achat pour tout défaut de pièces et de main d'œuvre, ou pour une durée supérieure si la législation en vigueur dans le pays ou l'état où ce produit est vendu l'exige, dès lors qu'il est utilisé...
  • Page 100: Garanzia Limitata

    è autorizzato a fornire rimedi, estensioni o aggiunte alla presente garanzia limitata. Il prodotto EZVIZ è garantito per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto contro difetti nei materiali e nella lavorazione, o un periodo più lungo, ove richiesto dalla legge del paese o dello stato in cui il prodotto è stato venduto, se utilizzato normalmente, in conformità...
  • Page 101: Beperkte Garantie

    BEPERKTE GARANTIE Bedankt voor de aankoop van EZVIZ-producten. Met deze beperkte garantie worden u, de oorspronkelijke koper van het EZVIZ- product, specifieke juridische rechten verleend. Mogelijk heeft u ook andere rechten die verschillen per staat, provincie of rechtsgebied. De vrijwaringen, uitsluitingen en beperkingen van aansprakelijkheid in deze beperkte garantie zijn niet van toepassing voor zover dit is verboden door het toepasselijk recht.
  • Page 102: Ograniczona Gwarancja

    Udzielamy gwarancji na produkt EZVIZ na okres jednego (1) roku od daty nabycia, obejmującej wady materiałowe i wykonawstwa, pod warunkiem normalnego używania produktu zgodnie z instrukcją obsługi. Wskazany okres może być...
  • Page 103: Ограниченная Гарантия

    имеет права вносить какие-либо изменения или дополнения к данной ограниченной гарантии. На Ваш продукт EZVIZ дается гарантия сроком на один(1) год с момента покупки на дефекты материалов и изготовления, или на более длительный период, в соответствии с законом государства, где продается...
  • Page 104 δεν είναι εξουσιοδοτημένος να προβεί σε οποιαδήποτε τροποποίηση, επέκταση ή προσθήκη στην παρούσα περιορισμένη εγγύηση. Το προϊόν σας EZVIZ καλύπτεται με εγγύηση ενός (1) έτους από την ημερομηνία αγοράς του έναντι ελαττωμάτων σε υλικά και στην ποιότητα κατασκευής ή για μεγαλύτερη χρονική περίοδο, όπως ενδεχομένως απαιτείται από τη νομοθεσία στη χώρα ή στο κράτος...
  • Page 105 •Na jakékoliv spotřební díly, jako jsou baterie, kde závada je způsobena normálním stárnutím produktu. •Kosmetické poškození, mimo jiné na poškrábání, promáčknutí a zlomené plasty na portech. •Jakýkoliv software a to i v případě, že byl součástí produktu nebo prodáván spolu s hardwarem EZVIZ. •Na jakékoliv jiné poškození bez vad na materiálu nebo zpracování.
  • Page 106 Žiaden distribútor, predajca, zástupca ani zamestnanec nie je oprávnený robiť žiadne úpravy, rozšírenie, ani doplnenie tejto obmedzenej záruky. Váš produkt EZVIZ je v záručnej lehote po dobu dvoch (2) rokov od dátumu zakúpenia v prípade chyby materiálu a spracovania alebo dlhšieho obdobia, ktoré môžu požadovať zákony v krajine alebo štáte, kde sa tento produkt predáva, keď...
  • Page 107: Begrenset Garanti

    å gjøre noen endring, utvidelse eller tillegg til denne begrensede garantien. Ditt EZVIZ-produkt har garanti for defekter i materialer og utførelse. Garantien er gyldig enten i to (2) år fra kjøpsdatoen eller i en lengre periode hvis dette er lovpålagt der produktet blir solgt. Garantien er kun gyldig hvis produktet brukes på...
  • Page 108: Begränsad Garanti

    BEGRÄNSAD GARANTI Tack för att du köper produkter från EZVIZ. Den här begränsade garantin ger specifika juridiska rättigheter till den person som ursprungligen köpte EZVIZ-produkten. Du kan även ha andra juridiska rättigheter, beroende på delstat, region eller jurisdiktion. De friskrivningar, undantag och begränsningar av ansvar i denna begränsade garanti gäller inte i den mån de är förbjudna enligt tillämplig lagstiftning.
  • Page 109: Begrænset Garanti

    ændringer eller udvide eller tilføje betingelser til denne begrænsede garanti. Dit EZVIZ-produkt er dækket af en garanti mod fejl i materialer og fremstilling i to (2) år fra købsdatoen eller i en længere periode, hvis dette kræves ved lov i landet, hvor produktet sælges, når produktet bruges normalt i overensstemmelse med brugervejledningen.
  • Page 110: Rajoitettu Takuu

    RAJOITETTU TAKUU Kiitos, että ostit EZVIZ-tuotteita. Tämä rajoitettu takuu antaa sinulle, EZVIZ-tuotteen alkuperäiselle ostajalle, erityiset lailliset oikeudet. Sinulla voi olla myös muita laillisia oikeuksia, jotka vaihtelevat osavaltion, provinssin tai hallintoalueen mukaan. Tämän rajoitetun takuun alaisia vastuuvapauslausekkeita ja vastuurajoituksia ei sovelleta siinä määrin kuin sovellettavissa oleva laki estää.
  • Page 111 UD11937B...

Table des Matières