Falcon 1092 Continental Mixte FSD Mode D'emploi & Instructions D'installation Et D'entretien

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ArtNo.000-0008 Falcon logo shaded
1092 Continental Mixte FSD
Mode d'emploi
&
Instructions d'installation et d'entretien
1092 Continental Dual Fuel FSD
Gebruikshandleiding
&
Installatie - en onderhoudsinstructies
U108711 - 03

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Falcon 1092 Continental Mixte FSD

  • Page 1 ArtNo.000-0008 Falcon logo shaded 1092 Continental Mixte FSD Mode d’emploi & Instructions d’installation et d’entretien 1092 Continental Dual Fuel FSD Gebruikshandleiding & Installatie - en onderhoudsinstructies U108711 - 03...
  • Page 2: Table Des Matières

    Français Sécurité avant tout Sécurité avant tout Brûleurs de table de cuisson Tout comme vous, votre cuisinière a besoin d’air Brûleur Wok central frais. Les flammes des brûleurs produisent des gaz de combustion, de la chaleur et de l’humidité. Cuisine au Wok Veillez à...
  • Page 3: Brûleurs De Table De Cuisson

    Français Brûleurs de table de cuisson Le schéma au-dessous de chaque bouton indique le brûleur associé à ce bouton. Un dispositif d’allumage par étincelle est déclenché lorsqu’on appuie sur le bouton. Chaque brûleur a un dispositif de sécurité spécial N’utilisez pas de casseroles ou marmites à fond concave qui coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction ou à...
  • Page 4: Brûleur Wok Central

    Français Brûleur Wok central Cuisine au Wok Le brûleur Wok est conçu pour être placé sur le brûleur Le Wok peut être utilisé pour 5 méthodes de central. Il n’est pas conçu pour être placé sur les autres cuisson traditionnelle orientale : - grilles.
  • Page 5: Fours

    Français Fours L’appareil devient chaud lorsqu’il est en marche. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, réglez les fours sur 230°C et faites-les marcher pendant une heure afin d’éliminer l’odeur de neuf. Pour éliminer l’odeur de neuf, assurez-vous que la pièce est bien aérée, en ouvrant les fenêtres, par exemple, ou en mettant la hotte en marche.
  • Page 6: Fonctions Du Four Multifonctions

    Français Fonctions du four Multifonctions Cuisson au four avec gril ventilé Le four Multifonctions permet de nombreuses Cette fonction commande le ventilateur utilisations variées. Nous vous conseillons de bien pendant que l’élément chauffant supérieur est en surveiller la cuisson jusqu’à ce que vous soyez marche.
  • Page 7: Elément Gratineur

    N’oubliez pas : toutes les cuisinières sont différentes Grilles de four – les températures de vos nouveaux fours Falcon La cuisinière est fournie avec un plateau de four de peuvent être différentes de celles de votre ancienne luxe.
  • Page 8: Rangement

    Français insérez la grille à fond jusqu’à ce que les extrémités soient en contact avec la butée d’arrêt de la grille. Soulevez l’avant de la grille pour que les extrémités Support du plateau de puissent dépasser les butées, puis abaissez l’avant four de luxe.
  • Page 9: Nettoyage De La Cuisinière

    Français Nettoyage de la cuisinière Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière 2. Rincez et séchez à l’aide d’un chiffon doux hors tension. N’oubliez pas de la remettre sous propre. tension lorsque le nettoyage est terminé. Veillez à ne pas endommager l’électrode N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de d’allumage ou le dispositif de sécurité...
  • Page 10: Panneau De Commande Et Portes Des Fours

    Français Panneau de commande et portes des Retrait des panneaux internes du four Certains panneaux internes du four sont amovibles fours afin de permettre leur nettoyage et le nettoyage Les meilleurs résultats s’obtiennent avec des de la partie du four à l’arrière des panneaux. Retirez détergents liquides.
  • Page 11: Déplacement De La Cuisinière

    Français Déplacement de la cuisinière Ouvrez les portes des fours afin de pouvoir bien agripper la partie inférieure du panneau de commande pour déplacer la cuisinière. Mettez la cuisinière hors tension. N’utilisez pas la barre ornementale, les poignées La cuisinière est lourde, deux personnes seront de portes ou les boutons de commande pour peut-être nécessaires pour la déplacer.
  • Page 12: Dépannage

    Français Dépannage La cuisson au four n’est pas uniforme De la vapeur s’échappe du four N’utilisez pas de plat ou de plaque de cuisson de Pendant la cuisson d’aliments à haute teneur dimensions supérieures à 340 mm x 340 mm. en eau (frites surgelées, par exemple) un peu de vapeur peut être visible à...
  • Page 13: Consignes Générales De Sécurité

    Français Consignes générales de sécurité Au besoin, utilisez des gants de cuisine secs – l’emploi de gants humides risque de causer des brûlures dues à la vapeur lors du contact avec une Cet appareil doit être installé par une personne surface chaude.
  • Page 14 Français cuisson sont réglés sur hautes températures. Le N’autorisez personne à grimper, se tenir debout ou débordement des récipients peut produire de s’accrocher sur ou à une partie de la cuisinière. la fumée et des taches de gras qui risquent de Ne recouvrez pas les grilles, les panneaux internes s’enflammer.
  • Page 15: Entretien Et Pièces De Rechange

    Type de combustible : Mixte de garantir des performances et une efficacité Nom de l’appareil : optimales. Falcon Continental 1092 FSD Les travaux d’entretien doivent être effectués Couleur de l’appareil* uniquement par des personnes techniquement compétentes et qualifiées.
  • Page 16: Installation

    Français Installation pièce contient d’autres appareils à combustible, une ventilation supplémentaire peut être nécessaire. Cette cuisinière est conçue uniquement pour un usage Emplacement de la cuisinière domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un salon- responsabilité, ni la garantie du fabricant.
  • Page 17: Déballage De La Cuisinière

    Français et subis par des matériaux qui se décollent ou se décolorent à des températures de moins de 65°C au-dessus de la température ambiante. Par mesure de sécurité, ne placez pas de rideaux directement derrière la cuisinière. Nous recommandons de laisser un espace de 1 115 mm entre les unités pour permettre le déplacement de la cuisinière.
  • Page 18: Raccordement De Gaz

    Français Réglez la hauteur du galet avant pour mettre la cuisinière à niveau. Tournez en sens horaire pour lever la cuisinière et en sens anti-horaire pour l’abaisser. Lorsque la hauteur et le niveau sont corrects, levez l’avant de la cuisinière d’un tour du dispositif de réglage du galet avant. Dévissez les supports avant jusqu’à...
  • Page 19: Raccordement Électrique

    Français Raccordez les câbles d’alimentation secteur aux bornes Le raccord d’admission de la cuisinière est de type interne correctes pour votre type d’alimentation électrique. ISO 7-1. Si le raccordement doit être de type ISO 228-1, cherchez le raccord d’adaptation ISO 7-1 en raccord ISO 228-1 dans le kit de modification.
  • Page 20: Contrôle De L'alignement De La Porte Du Four

    Français Montage de la plinthe Remise en place du tiroir Retirez les trois vis pour les supports de la plinthe sur le bord Tirez complètement les glissières latérales vers vous. avant inférieur de la cuisinière. Fixez la plinthe avec ces vis (des vis d’autres couleurs sont incluses dans le pack de pièces en vrac).
  • Page 21: Entretien

    Français Entretien f ) Remontez en procédant dans l’ordre inverse. g) Pour la remise en place des raccords électriques, reportez- vous au schéma de câblage. 1 ENTRETIEN Dépose d’un panneau latéral extérieur Avant de commencer toute intervention d’entretien ou de remplacement de pièces assurant l’acheminement du gaz, Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
  • Page 22 Français 13 Dépose d’une porte de four d) Posez la commande de rechange et remontez les pièces en procédant dans l’ordre inverse. a) Ouvrez la porte du four. b) Soutenez la porte et retirez les deux vis qui retiennent la Dépose d’un robinet de table de cuisson charnière supérieure au cadre avant de l’appareil.
  • Page 23 Français c) Lors de la pose d’un nouveau joint, positionnez le raccord dans le bas. Accrochez le nouveau joint dans l’un des orifices situés à un angle de la porte et poursuivez l’opération sur tout le tour de façon à mettre chaque crochet en place.
  • Page 24 Français 23 Dépose des éléments inférieur et supérieur du four gauche Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Elément inférieur Tirez la cuisinière vers l’avant pour pouvoir accéder aux boîtiers situés à l’arrière de l’appareil. Dévissez et enlevez le boîtier. Retirez les 2 vis « A » de façon à permettre à la plaque de descendre.
  • Page 25: Schéma De Câblage

    Français Schéma de câblage Les capacités nominales sont pour 230 V 50 HZ R Protecteur thermique Légende du schéma de câblage S Néon A Thermostat de four Multifonctions gauche Code couleur B Commande des fonctions du four Multifonctions b Bleu C Interrupteur d’éclairage du four D Thermostat de four droit br Brun...
  • Page 26 Français...
  • Page 27: Fiche Technique

    Français Fiche technique La cuisinière est de catégorie : - Cat II 2H3B/P ; Cat II 2H3+ ; Cat II 2E+3+; Cat II 2E3B/P ; Cat II 2L3B/P; Cat II 2ELL3B/P EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE : Sous le tiroir de rangement. Retirez le tiroir de rangement (Voir «...
  • Page 28: Veiligheid Voor Alles

    Nederlands Veiligheid voor alles Kookplaatbranders Net als mensen heeft ook uw fornuis behoefte aan Middenring wok schone, frisse lucht. De vlammen van de branders Koken met de wok geven gassen, hitte en vocht af. Zorg ervoor dat de keuken goed geventileerd is: houd bestaande De ovens ventilatiegaten open of installeer een aangedreven Opslag...
  • Page 29: Kookplaatbranders

    Nederlands Kookplaatbranders De tekening onder elke knop geeft aan welke brander met die knop bediend wordt. Er is een vonkontstekingsysteem dat werkt als de knop ingedrukt wordt. Elke brander is ook speciaal beveiligd zodat de Gebruik geen pannen of ketels met een holle onderkant gastoevoer gestopt wordt zodra de vlam uitgaat.
  • Page 30: Middenring Wok

    Nederlands Middenring wok De stellage wordt erg heet tijdens gebruik, laat deze lang afkoelen voordat u hem oppakt. De wokring is gemaakt voor op de middelste brander. De ring past op geen enkel ander pannenrooster van de Koken met de wok branders.
  • Page 31: De Ovens

    Nederlands De ovens Het fornuis wordt heet tijdens gebruik. Wees voorzichtig dat u de verhittingselementen in de ovens niet aanraakt. Voordat u de ovens voor het eerst gebruikt, dient u ze een uur lang op 230 °C voor te verwarmen om eventuele productiegeuren te verdrijven.
  • Page 32 Nederlands Functies multifunctionele ovens het grillen van dikke stukken vlees of vis, omdat de circulerende lucht de intensiteit van de hitte in De multifunctionele oven kan op vele manieren de grill vermindert. De ovendeur moet gesloten gebruikt worden. We raden u aan het bakproces blijven tijdens het grillen, zodat u energie bespaart.
  • Page 33 Het fornuis wordt afgeleverd met een deluxe Vergeet niet dat alle fornuizen anders zijn. De bakplaat. temperatuur in uw nieuwe Falcon ovens kan anders zijn dan die van uw vorige fornuis. Duw de ovenrekken altijd helemaal tot achterin de oven.
  • Page 34: Opslag

    Nederlands Opslag In de lade onderin kunt u ovenplaten en ander kookgerei opslaan. Een plat rek Het kan er erg warm worden, dus berg er niets in op dat kan smelten of vlam kan vatten. U kunt de lade in zijn geheel verwijderen om deze bijv.
  • Page 35: Het Fornuis Schoonmaken

    Nederlands Het fornuis schoonmaken 2. Spoel de ring af met een schone, zachte doek Voordat u grondig gaat reinigen, moet u eerst de en droog de ring. stroomtoevoer naar het fornuis afsluiten. Denk eraan dat u het na afloop weer aansluit. Zorg dat u de ontstekingselektrode of de sonde van het veiligheidsmechanisme van de Gebruik in geen geval verfafbijtmiddelen,...
  • Page 36 Nederlands Bedieningspaneel en ovendeuren De ovenbekleding verwijderen Een aantal van de bekledingspanelen zijn Gebruik voor de beste resultaten wasvloeistof. demonteerbaar zodat u de panelen en achter de Gebruik voor het schoonmaken van het panelen kunt schoonmaken . Verwijder eerst de bedieningspaneel en de bedieningsknoppen rekken.
  • Page 37: Het Fornuis Verplaatsen

    Nederlands Het fornuis verplaatsen het wieltje zakt, komt de voorkant van de oven iets omhoog. Sluit de stroom af. Doe beide ovendeuren open zodat u de onderkant van het bedieningspaneel goed kunt vasthouden Het fornuis is zwaar en dient wellicht door twee terwijl u de oven verplaatst.
  • Page 38: Problemen Oplossen

    Nederlands Problemen oplossen Er komt stoom uit de oven Het eten wordt niet gelijkmatig gaar in de oven Bij het koken van voedselproducten met een hoog Gebruik geen bakvormen of -platen die groter zijn watergehalte (bijv. ovenfriet), komt er wat stoom dan 340 x 340 mm.
  • Page 39: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands Algemene veiligheidsvoorschriften stoom branden als u een heet oppervlak aanraakt. Dit fornuis dient door een bevoegd persoon te Bedien het fornuis niet met natte handen. worden geïnstalleerd in overeenstemming met de aanwijzingen voor de installatie. De installatie Gebruik geen handdoeken of andere dikke doeken dient aan de relevante voorschriften alsmede de in plaats van een ovenwant.
  • Page 40 Nederlands Draag geen loszittende of -hangende kleding Om het email aan de binnenkant niet te tijdens gebruik van het fornuis. Wees voorzichtig beschadigen, moet u de ovenschalen of bakplaten als u iets uit kasten boven de kookplaat pakt. niet op de bodem van de oven plaatsen en geen Brandbare stoffen kunnen vlam vatten indien ze aluminiumfolie op de onderkant van de oven met een heet oppervlak in aanraking komen en...
  • Page 41: Onderhoud En Reserveonderdelen

    Voedingstype: Dual Fuel (twee soorten brandstof ) de fabrikant, is onze onderhoudsleverancier Naam van het fornuis: gerechtigd u hiervoor te laten betalen. Falcon Continental 1092 FSD Indien u er niet bent op de afgesproken tijd, kunt u daarvoor moeten betalen. Kleur fornuis*...
  • Page 42: Installatie

    Nederlands Installatie buitendeur, is een ventilatiekanaal niet noodzakelijk, zelfs indien het volume tussen 5 m3 en 10 m3 ligt. Indien er in de kamer tevens andere apparaten staan die gas verbruiken, is Dit fornuis is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. wellicht meer ventilatie vereist.
  • Page 43 Nederlands kunnen geen aansprakelijkheid aanvaarden voor schade die veroorzaakt wordt door normaal gebruik van het fornuis aan materiaal dat delamineert of verkleurt bij temperaturen van minder dan 65 °C boven de kamertemperatuur. Omwille van de veiligheid mag direct achter het fornuis geen gordijn worden opgehangen.
  • Page 44: Aansluiten Op Het Gas

    Nederlands Aansluiten op het gas Let op dat u BEIDE WIELTJES AAN DE ACHTERKANT laat zakken. Er zijn twee stelmoeren, één voor elk wieltje, aan beide hoeken Klem aan de voorkant van de onderkant van het fornuis. Indien het fornuis op een flexibele gasleiding wordt Vouw de achterrand van de bodemverpakking open.
  • Page 45: Aansluiten Op De Elektriciteit

    Nederlands Kookplaat Controleer na het aansluiten van het gas aan de hand van een drukproef of het fornuis gasdicht is. Gebruik geen afwasmiddel Controleer de branders één voor één. Het fornuis is voorzien om op gaslekken te controleren – het kan corrosie veroorzaken. van een veiligheidsmechanisme dat de gastoevoer naar Gebruik producten die speciaal bedoeld zijn voor lekdetectie.
  • Page 46: Onderhoud

    Nederlands Zet de lade weer terug Onderhoud Trek de zijrails er volledig uit. 1 ONDERHOUD Bij onderhoud aan of vervanging van gasdragende onderdelen moet u de gastoevoer afsluiten voordat u hieraan begint. Controleer na het onderhoud of het fornuis gasdicht is Gebruik geen afwasmiddel om op gaslekken te controleren –...
  • Page 47 Nederlands Verwijderen van een paneel aan de buitenkant d) Bevestig de nieuwe bediening en plaats weer terug in omgekeerde volgorde. Schakel de stroom naar het apparaat uit. Verwijderen van een kookplaatkraan a) Verwijder het bedieningspaneel zoals vermeld in deel 3. b) Verwijder de borgschroef aan de bovenste voorrand Schakel de stroom naar het apparaat uit.
  • Page 48 Nederlands b) Ondersteun de deur en verwijder de twee schroeven b) Laat de volgende haak op dezelfde manier loskomen, en waarmee de bovenste scharnier aan het voorste frame ga zo door. Gebruik kracht als de haken stijf zijn want de van de eenheid vastzit.
  • Page 49 Nederlands g) Plaats de kabels weer terug in de achterste staander. b) Verwijder de 2 schroeven van de bovenkant van het h) Sluit de kabels weer aan op de generator en de element en 1 van de onderkant van het element in de ovenelektrode.
  • Page 50: Schakelschema

    Nederlands Schakelschema Nominale waarden zijn van toepassing op 230 V 50 Kleurcode Legenda schakelschema b Blauw br Bruin A Thermostaat linker multifunctionele oven or Oranje B Functiebediening multifunctionele oven Rood C Ovenlichtschakelaar v Violet D Thermostaat rechter oven w Wit F Onderelement multifunctionele oven y Geel G Bovenelement multifunctionele oven (buitenste paar)
  • Page 51 Nederlands...
  • Page 52: Technische Gegevens

    Nederlands Technische Gegevens Dit fornuis is categorie: - Cat II 2H3B/P ; Cat II 2H3+ ; Cat II 2E+3+; Cat II 2E3B/P ; Cat II 2L3B/P; Cat II 2ELL3B/P Het is bij levering afgesteld op aardgas groep H. INSTALLATEUR: Plaats deze instructies in de gekleurde CornuFé folder in het instructiepakket en geef dit aan de gebruiker.
  • Page 56 Clarence Street, Royal Leamington Spa, Warwickshire, CV31 2AD, England. Tel: +44 (0) 1926 457000 Fax: +44 (0) 1926 450526 E-mail: consumers@agarangemaster.co.uk...

Table des Matières