Transmetteur de niveau radar (fmcw) 2 fils / 10 ghz pour la mesure de distance, niveau et volume, débit et réflexion de liquides, pâtes et boues (152 pages)
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIBAR 5060 1.1 Remarques générales Les présentes instructions de sécurité s'appliquent au transmetteur de pression OPTIBAR * 5060 VGK5/6/D*A/W/V E/Z/6/7 à électronique intégrée de type Z (4…20 mA), H (4…20 mA/HART), ® A (4…20 mA/HART avec qualification SIL), P (Profibus PA), F (FOUNDATION Fieldbus), S, T (mesure de pression différentielle électronique) sans électronique supplémentaire (X) et...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIBAR 5060 1.3 Homologation selon le schéma IECEx La conformité aux normes IECEx a été testée en respectant le « Schéma de certification IECEx pour zones à atmosphère explosive » selon IEC 60079-0, IEC 60079-1, IEC 60079-11 et IEC 60079-26.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIBAR 5060 2.1 Description de l’appareil Le transmetteur de pression de la série OPTIBAR 5060 est conçu pour mesurer la pression de produits sous forme de vapeur, de gaz et de liquide. 2.2 Marquage 2.2.1 Marquage pour ATEX L'identification pour l'appareil complet est assurée sur le boîtier par la plaque signalétique...
9,6...35VDC 2022 IECEx TUN 18.0007 X Ex db ia IIC T6...T1 Ga/Gb, Gb Figure 2-2: Exemple de plaque signalétique IECEx pour un OPTIBAR 5060 1 Respecter les consignes 2 Version de matériel 3 Nom du produit et codification 4 Échelle de température admissible 5 Échelle nominale...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIBAR 5060 2.4 Catégorie d'équipement Équipement de catégorie 1/2G (équipement EPL-Ga/Gb) Le raccord process est installé dans la cloison qui sépare les zones dans lesquelles des équipements de catégorie 2G ou 1G sont requis. Le boîtier électronique est installé dans des zones à...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIBAR 5060 2.6 Température ambiante / classes de température OPTIBAR * 5060 VGK5/6/D*A/W/V E/Z/6/7 à électronique intégrée de type Z (4…20 mA), ® H (4…20 mA/HART) ou A (4…20 mA/HART avec qualification SIL), P (Profibus PA), F (FOUNDATION Fieldbus), S, T (mesure de la pression différentielle électronique).
Page 9
DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIBAR 5060 Équipement de catégorie 2G (EPL Gb) OPTIBAR PM 5060 avec cellule de mesure piézorésistive ou à jauge de contrainte, sans col de refroidissement Classe de température Échelle de température ambiante au niveau de Échelle de température l'électronique (zone 1)
DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIBAR 5060 2.6.1 Déclassement de température INFORMATION ! Utilisable comme équipement de catégorie 2G ou de zone 1. OPTIBAR PC 5060 (130°C / 266°F) Figure 2-3: Déclassement de température 1 Température ambiante du boîtier 2 Température de process OPTIBAR PC 5060 (150°C / 302°F)
Page 11
DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIBAR 5060 OPTIBAR PM 5060 Figure 2-5: Déclassement de température 1 Température ambiante du boîtier 2 Température de process 3 Cellule de mesure céramique-métallique, température de process maximale de 150 °C / 302 °F 4 Cellule de mesure céramique-métallique, température de process maximale de 180 °C / 356 °F 5 Cellule de mesure céramique-métallique, température de process maximale de 200 °C / 393 °F...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIBAR 5060 2.7 Caractéristiques électriques ® ® 2.7.1 Avec électronique de type Z (4…20 mA), H (4…20 mA/HART ), A (4…20 mA/HART avec qualification SIL) OPTIBAR * 5060 VGK5/6/D*A/W/V E/Z/6/7 avec électronique de type Z (4…20 mA), ®...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIBAR 5060 2.7.2 Avec électronique P (Profibus PA), F (FOUNDATION Fieldbus) OPTIBAR * 5060 VGK5/6/D*A/W/V E/Z/6/7 avec électronique de type P (Profibus PA), F (FOUNDATION Fieldbus), version avec boîtier à chambre simple A, V • Circuit d'alimentation et de signal : = 9...32 V CC...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIBAR 5060 ® ® 2.7.4 Avec électronique de type H (4…20 mA/HART ) ou A (4…20 mA/HART avec qualification SIL et électronique supplémentaire de type Z (deuxième sortie courant) ® OPTIBAR * 5060 VGK5/6/D*A/W/V E/Z/6/7 avec électronique de type H (4…20 mA/HART ®...
MONTAGE OPTIBAR 5060 3.1 Installation ATTENTION ! Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu. Ceci s'applique particulièrement aux risques dus à une résistance insuffisante à la corrosion et un choix inadéquat des matériaux en contact avec le produit.
CONDITIONS PARTICULIÈRES OPTIBAR 5060 4.1 Protection contre l'électricité statique Les OPTIBAR * 5060 VGK5/6/D*A/W/V E/Z/6/7 dans des versions avec des pièces en plastique pouvant accumuler une charge électrostatique, comme par exemple les boîtiers métalliques avec regards, sondes à revêtements en plastique, câbles ou flexibles de suspension, tubes d'écartement ou câbles de raccordement pour version séparée, comportent une étiquette...
CONDITIONS PARTICULIÈRES OPTIBAR 5060 4.6 Montage / configuration L'OPTIBAR * 5060 VGK5/6/D*A/W/V E/Z/6/7 doit être monté de façon à ce que le capteur soit efficacement protégé contre tout contact avec la paroi du réservoir, en tenant compte des autres éléments installés dans le réservoir ainsi que des conditions de débit dans le réservoir. Cela s'applique en particulier aux transmetteurs de pression en suspension et aux versions présentant des tubes d'écartement de plus de 3 m de longueur.
Page 18
CONDITIONS PARTICULIÈRES OPTIBAR 5060 Avant la mise en service, s'assurer que le couvercle du boîtier électronique « Ex-db » est vissé à fond jusqu'en butée. Le fixer en dévissant la vis d'arrêt du couvercle jusqu'à la butée. Les ouvertures non utilisées doivent être étanchéisées selon EN 60079-1 ou IEC 60079-1 section 11.9.
CONDITIONS PARTICULIÈRES OPTIBAR 5060 Boîtier à chambre double avec boîtier électronique « Ex-db » Figure 4-3: Boîtier à chambre double avec boîtier électronique « Ex-db » 1 Protection de filetage 2 Vis d'arrêt du couvercle 3 Vis de blocage 4 Marquage du filetage 5 Boîtier électronique «...
Page 20
CONDITIONS PARTICULIÈRES OPTIBAR 5060 Figure 4-4: Disposition de la protection anti-poussière / de filetage 1 La protection anti-poussière ou de filetage rouge doit être retirée avant la mise en service. Les ouvertures doivent être fermées avant la mise en service, à l'aide d'une méthode autorisée pour le type de protection utilisé.
Page 24
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 info@krohne.de Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com...