Elemente
Elementen
Eléments
Elementos
Element
Elementi
Brett über Tür mit aufrechten Rahmen schräg
(nur bei Eckeinstieg)
Plank boven deur met afgeschuinde hoekstijlen
(alleen bij hoekinstap)
Planche dessus de porte avec cadre vertical
incliné (seulement pour entrée d'angle)
Tabla sobre la puerta con marco vertical
inclinado (sólo en entrada angular)
Board over door with upright frame inclined
(only for corner entrance)
Tavoletta sopra la porta con telaio verticale
obliquo (solo per ingresso ad angolo)
Deckenleisten mit Wandelementen
Deklat plafond met wandelementen
Plinthes de plafond avec éléments muraux
Listones del techo con elementos de pared
Cornices with wall elements
Correnti del soffitto con gli elementi delle pareti
Dach mit Deckenleisten
Dak met deklatten plafond
Toit avec plinthes de plafond
Tejado con listones del techo
Roof with cornices
Tetto con i listelli del soffitto
Ofenschutz
Kachelbeschermrekje
Protection de poêle
Protección del horno
Oven protection
Protezione della stufa
Ofenschutzstützen an Ofenschutz
Pootjes aan kachelbeschermrekje
Supports de protection de poêle sur protection
de poêle
Apoyo protección del horno a la protección del
horno
Oven protection support for oven protection
Supporti delle protezioni della stufa con le
protezioni della stufa
Kabelkanalabdeckung mit Wandelement
Afdekking kabelgoot met wandelement
Canal de couverture des câbles avec élément
mural
Cubierta del canal de cable con elemento de la
pared
Cable channel covering with wall element
Rivestimento scanalato dei cavi con l'elemento
della parete
Abluftregelbrett an Wand
Plankje regeling luchtafvoer aan de wand
Planche de régulation de l'air sur mur
Tabla de regulación de salida de aire a la pared
Exhaust air control board on wall
Tavoletta di regolazione della ventilazione con
la parete
Türmagnethalter mit Türrahmen
Deurmagneethouder met deurkozijn
Support d'aimant de porte avec cadre de porte
Soporte magnético puerta con marco puerta
Door magnet holder with door frame
Serratura a magnete con lo stipite della porta
08.02.2010/hell/85440
Beschlag
Beslag
Garniture
Guarnición
Fixture
Ferramenta
Spax 4,5 x 80
Spax-schroeven
Vis Spax
Tornillo Spax
Spax joint
Viti a croce
Spax 4 x 40
Spax-schroeven
Vis Spax
Tornillo Spax
Spax joint
Viti a croce
Spax 4 x 50
Spax-schroeven
Vis Spax
Tornillo Spax
Spax joint
Viti a croce
Spax 4 x 35
Spax-schroeven
Vis Spax
Tornillo Spax
Spax joint
Viti a croce
Spax 4 x 35
Spax-schroeven
Vis Spax
Tornillo Spax
Spax joint
Viti a croce
Spax 4 x 35
Spax-schroeven
Vis Spax
Tornillo Spax
Spax joint
Viti a croce
Spax 4 x 50
Spax-schroeven
Vis Spax
Tornillo spax
Spax joint
Viti a croce
Spax 4 x 50
Spax-schroeven
Vis Spax
Tornillo Spax
Spax joint
Viti a croce
Stk.
Aant.
Pièce
Ctda
d
Num
ber
Q.tà
pro Seite
per kant
par côté
2
por lado
per side
per ciascun lato
pro Leiste
per afdeklat
par plinthe
5
por listón
per ledge
per ciascun listello
pro Dachseite
per dakkant
par côté du toit
por lado del techo
3
per roof side
per ogni lato del
tetto
pro Ecke
per hoek
par angle
2
por esquina
per corner
per ciascun angolo
pro Verbindung
per verbinding
par raccord
por unión
2
per joint
per ogni
collegamento
nach Bedarf
zo veel als odig
selon le besoin
según la necesidad
as required
se necessario
1
pro Stk
per stuk
par pièce
2
por unidad
per piece
per pezzo
insgesamt
ø
Vorbohrung
Totaal
Voorge-
Total
boord
Total
Percement
Total
pretaladro
in tutto
pre-drilling
diameter
foro
4
4
25
3,5
18
3,5
16
3,5
16
3,5
bis
tot 4
jusqu'à
3,5
hasta
up to
fino a
1
3,5
4
3,5