Télécharger Imprimer la page

Karibu 85826 Notice De Montage page 6

Publicité

TüV-Schild für Saunaofen
64231
inkl. 4 Schrauben
Was mit welchem
Wat
Verbindungsmittel
welk
verbunden?
verbindingsmiddel
met
verbonden?
Elemente
Elementen
Eléments
Elementos
Element
Elementi
Wandbohlen mit aufrechte Rahmen
Wandplanken met hoekstijlen
Madrier mural avec cadres verticaux
Tablón pared con marco vertical
Wall board with upright frame
Assi delle pareti con il telaio verticale
Aufrechte Rahmen schräg miteinander (nur bei
Eckeinstieg)
Afgeschuinde hoekstijlen met elkaar (alleen bij
hoekinstap)
Cadres verticaux inclinés ensemble (seulement
pour entrée d'angle)
Marcos verticales inclinados entre si (sólo en
entrada angular)
Upright frames inclined relative to each other
(only for corner entrance)
Telai verticali obliqui tra loro (solo per ingresso
ad angolo)
Tür mit Wandelement
Deur met wandelement
Porte avec élément mural
Puerta con elemento de la pared
Door with wall element
Porta con gli elementi delle pareti
24.06.2013/hell/85440
wordt
met
Qu'est-ce qui est
joint ensemble, et
avec quels moyens
elkaar
de fixation ?
Beschlag
Beslag
Garniture
Guarnición
Fixture
Ferramenta
Spax 6 x 90
Spax-schroeven
Vis Spax
Tornillo Spax
Spax joint
Viti a croce
Spax 4 x 40
Spax-schroeven
Vis Spax
Tornillo Spax
Spax joint
Viti a croce
Spax 4,5 x 80
Spax-schroeven
Vis Spax
Tornillo Spax
Spax joint
Viti a croce
Spax 4,5 x 80
Spax-schroeven
Vis Spax
Tornillo Spax
Spax joint
Viti a croce
¿Qué se une a qué
What is joined to
y con qué medio
what with which
de unión?
fixture?
jede 4.Bohle pro
Bohlenende
Elke 4e plank per
plankeinde
tous les 4 madriers
par extrémité de
madrier
cada cuarto tablón
por extremo de
tablón
per board end,
every fourth board
ogni 4 assi, per
ciascuna estremità
dell'asse
pro Bohlenende
per plankeinde
par extrémité de
madrier
por extrremo del
tablón
per board end
per ciascuna
estremità
pro Stück
per stuk
par pièce
por unidad
per piece
per ciascun pezzo
pro Rahmenseite
per raamwerkkant
par côté de cadre
por lado del marco
per frame side
Per ciascun lato
del telaio
1
Cosa
va
fissato
con cosa?
ø
Stk.
insgesamt
Vorbohrung
Aant.
Totaal
Voorge-
Pièce
Total
boord
Ctda
Total
Percement
d
Total
pretaladro
Num
in tutto
pre-drilling
ber
diameter
Q.tà
foro
2
80
5,5
2
288
3,5
4
5
10
3
6
4

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

26225