Voordat u verdergaat, vragen wij graag uw Gefeliciteerd! aandacht voor de volgende punten: U heeft een product van Princess aangeschaft. Plaats de thermostaat altijd volledig in de Ons doel is om kwaliteitsproducten met een thermostaataansluiting. smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare prijs te bieden.
• Draai de draaischijf van de thermostaat (2) Voedsel ontdooien volledig linksom en verwijder de netstekker Plaats voor het ontdooien het voedsel op de uit het stopcontact om het apparaat uit te grillplaat. Zorg ervoor dat de netstekker zich schakelen. niet in het stopcontact bevindt.
Veiligheidsinstructies Elektrische veiligheid • Houd het apparaat en het netsnoer buiten Algemene veiligheid bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • • Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning zorgvuldig door. Bewaar de gebruiks- op het typeplaatje van het apparaat.
Page 6
• Plaats het apparaat op een hittebestendig • Gebruik het apparaat niet in de buurt van en spatvrij oppervlak. vogels (bijv. tropische volgels zoals • Plaats het apparaat niet op een kookplaat. papegaaien). De grillplaat is afgewerkt met • Zorg ervoor dat er voldoende ruimte rondom een antiaanbaklaag op PTFE-basis.
This is normal operation. Description (fig. A) Your 102309 Princess Table Chef has been designed for frying or grilling food without Switching on and off (fig. A) using fat. The appliance is equipped with •...
Setting the temperature (fig. A) Cleaning and maintenance • Turn the thermostat dial (2) clockwise to Before you proceed, we need you to pay increase the temperature of the grill plate attention to the following notes: (5). Before cleaning or maintenance, remove •...
If a part or an accessory is damaged or • Only use the appropriate connector to defective, it must be replaced by the operate the appliance. • manufacturer or an authorised repair agent. Make sure that water cannot enter the •...
Page 10
• Do not let metal cutlery touch the grill plate connected to the terminal which is marked to prevent damage to the non-stick coating. with the letter N or coloured black. • Beware of steam and splashes when The wire which is coloured BROWN must be putting food on the hot grill plate.
C'est normal. portée des enfants de moins de 8 ans. Description (fig. A) Utilisation Votre Table Chef 102309 Princess a été conçu Mise en marche et arrêt (fig. A) pour frire ou griller les aliments sans graisse. • Pour mettre l'appareil en marche, insérez la L'appareil comporte une plaque de grill dotée...
Réglage de la température (fig. A) Décongeler les aliments • Tournez la molette du thermostat (2) dans Pour décongeler la nourriture, placez-la sur la le sens horaire pour augmenter la plaque de grill. Assurez-vous que la fiche secteur température de la plaque de grill (5). n'est pas branchée dans la prise murale.
• Avant toute utilisation, vérifiez que la tension Instructions de sécurité du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Sécurité générale • Connectez l'appareil à une prise murale • Lisez avec soin le manuel avant utilisation. mise à...
• Ne placez pas l'appareil sur une plaque de • N'utilisez pas l'appareil à proximité des cuisson. oiseaux (par ex. les oiseaux tropicaux • Assurez-vous que l'appareil dispose d'un comme les perroquets). La plaque de grill dégagement suffisant pour que la chaleur bénéficie d'une finition avec un revêtement se dissipe tout en assurant une ventilation anti-adhésif en PTFE.
Sie das Gerät vollständig abkühlen. Beschreibung (Abb. A) Hinweis: Wenn Sie das Gerät das erste Mal einschalten, kann sich kurz etwas Rauch und Ihr 102309 Princess Table Chef wurde zum ein charakteristischer Geruch entwickeln. Dies Braten und Grillen von Speisen ohne ist normal.
• Solange das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet • Ziehen Sie den Netzstecker aus der und erlischt die Temperatur anzeige (3), Wandsteckdose. • wenn der Thermostat (1) ein- und ausschaltet, Entfernen Sie den Thermostat (1) aus der um die gewünschte Temperatur Thermostatbuchse (4).
- Reinigen Sie den Spachtel in Seifenwasser. Falls das Gerät in Wasser oder andere Spülen Sie den Spachtel unter fließendem Flüssigkeiten eingetaucht wird, darf es Wasser. Trocknen Sie den Spachtel nicht mehr verwendet werden. • gründlich mit einem sauberen, trockenen Dieses Gerät darf nur für den Hausgebrauch Tuch.
Page 18
Ist das Netzkabel oder der Netzstecker • Gehen Sie beim Berühren des Geräts stets beschädigt oder defekt, muss das Teil vom vorsichtig vor. Verwenden Sie Hersteller oder einem autorisierten Ofenhandschuhe, wenn Sie das Gerät Reparaturbetrieb ausgetauscht werden. während oder kurz nach dem Gebrauch •...
8 años. Esto es algo normal. Descripción (fig. A) El Table Chef 102309 Princess se ha diseñado Encendido y apagado (fig. A) para freír o hacer al grill alimentos sin utilizar •...
Ajuste de la temperatura (fig. A) Descongelación de alimentos • Gire la rueda del termostato (2) en sentido Para descongelar alimentos, póngalos sobre la horario para aumentar la temperatura de parrilla. Asegúrese de que el enchufe eléctrico la parrilla (5). no esté...
• Antes del uso, compruebe siempre que la Instrucciones de seguridad tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del aparato. Seguridad general • Conecte el aparato a un enchufe con toma • Lea detenidamente el manual antes del de tierra.
• No coloque el aparato sobre una placa de Al calentarse, el revestimiento puede cocinado. liberar pequeñas cantidades de gases que • Asegúrese de que haya suficiente espacio son totalmente inocuos para las personas. alrededor del aparato para permitir que el No obstante, el sistema nervioso de los calor escape y ofrecer suficiente ventilación.
Descrizione (fig. A) Nota: alla prima accensione l'apparecchio Il Table Chef 102309 Princess è stato progettato potrebbe produrre un po' di fumo e un per friggere o grigliare cibi senza uso di grassi. caratteristico odore, per un breve periodo.
• Mentre l'apparecchio è acceso, la spia della • Dopo l'uso, ruotare il quadrante del temperatura (3) si illumina e si spegne termostato (2) completamente in senso quando il termostato (1) si accende e si antiorario. • spegne per mantenere la temperatura Disinserire la spina di alimentazione dalla richiesta.
- Lavare la spatola in acqua saponosa. • L'apparecchio è progettato esclusivamente Sciacquare la spatola in acqua corrente. per uso domestico e per applicazioni simili, Asciugare a fondo la spatola con un quali stanze adibite a cucine per il personale panno pulito e asciutto.
• Se l'apparecchio non viene utilizzato, prima • Durante l'uso la piastra grill diventa molto di eseguire operazioni di montaggio calda. Non toccare la piastra grill calda. o smontaggio e prima di effettuare Quando la piastra grill è calda toccare interventi di pulizia e manutenzione, esclusivamente le impugnature.
Gratulerar! Första användning (fig. A) Du har valt en produkt från Princess. Vårt mål Innan du börjar, ber vi dig att mycket noga är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med beakta följande detaljer: en smakfull design till ett överkomligt pris. Kontrollera att det finns tillräckligt med fritt Vi hoppas att du kommer att få...
Innan du börjar, ber vi dig att beakta följande Tips för användning (fig. A) detaljer: • Förbered ingredienserna. Använd inte aggressiva eller slipande • Placera apparaten på ett plant och stabilt rengöringsmedel vid rengöring av underlag. apparaten. • Rengör grillplattan (5) med en mjuk, fuktig Använd inte vassa föremål vid rengöring av trasa.
Page 29
• Om barn eller personer med fysiska, • Kontrollera att nätkabeln inte hänger över sensoriska, mentala eller motoriska problem en bordskant och att den inte kan fastna eller personer som saknar erfarenhet och av misstag eller trampas på. • kunskap använder apparaten kan det Håll nätkabeln borta från hetta, olja och innebära risker.
Page 30
• Häll inte kallt vatten på den heta grillplattan. Vattnet kommer då att stänka och skada grillplattan. • Var försiktig vid beröring av apparaten. Använd ugnshandskar om du måste vidröra apparaten under eller strax efter användning. • Grillplattan blir mycket het när den används. Vidrör inte den heta grillplattan.
Page 31
øjeblik. 8 års rækkevidde. Dette er normalt. Beskrivelse (fig. A) Brug Din 102309 Princess Table Chef er beregnet til Tænding og slukning (fig. A) stegning eller grillning af mad uden anvendelse • af fedt. Apparatet er udstyret med en Sæt netstikket i stikkontakten for at tænde...
Før du fortsætter, beder vi dig være Tips til brug (fig. A) opmærksom på følgende: • Forbered ingredienserne. Undlad at bruge stærke eller ætsende • Sæt apparatet på en stabil og flad overflade. rengøringsmidler til at rengøre apparatet. • Rengør grillpladen (5) med en blød, fugtig Undlad at bruge skarpe genstande til at klud.
• Brug ikke apparat i nærheden af badekar, • Træk ikke i netledningen for at trække brusere, bassiner eller andre beholdere, der stikket ud af stikkontakten. • indeholder vand. Fjern stikket fra stikkontakten når • Sænk ikke apparatet ned i vand eller andre apparatet ikke er i brug, før montering væsker.
Page 34
• Sørg for, at dine hænder er tørre, før du rører ved apparatet. • Flyt ikke apparatet mens det er sluttet til eller stadig er varmt. Tag netstikket ud af stikkontakten og vent til apparatet er kølet • Brug ikke apparatet tæt på fugle (f. eks. tropiske fugle såsom papegøjer).
Page 35
Gratulerer! Første gangs bruk (fig. A) Du har kjøpt et Princess-produkt. Målet vårt er Før du fortsetter, må du være oppmerksom på å produsere kvalitetsprodukter med smakfull følgende: design til en rimelig pris. Vi håper du vil glede Påse at det er nok plass rundt apparatet til deg over dette produktet i mange år.
Ikke senk termostaten i vann eller annen Tips for bruk (fig. A) væske. • Klargjør ingrediensene. Før du fortsetter, ber vi deg lese følgende nøye: • Plasser apparatet på et stabilt og flatt Ikke bruk aggressive eller skurende underlag. rensemidler til å rengjøre apparatet. •...
Personer som har ansvar for disse • Ikke bruk apparatet dersom strømledningen menneskenes sikkerhet, må gi tydelige eller støpselet er skadet eller defekt. instruksjoner eller overvåke bruken av Dersom strømledningen eller støpselet er apparatet. skadet eller defekt, må de skiftes ut av •...
Page 38
• De tilgjengelige overflatene av apparatet kan bli svært varme under bruk. Ikke ta på de tilgjengelige overflatene. • Sørg for at hendene er tørre når du tar på apparatet. • Ikke flytt grillen mens den er slått på eller fremdeles varm.
Page 39
Tämä on normaalia. Kuvaus (kuva A) Käyttö 102309 Princess Table Chef on tarkoitettu ruokien paistamiseen ja grillaukseen ilman Kytkeminen päälle ja pois päältä rasvan käyttöä. Laitteessa on grillaustaso, jossa (kuva A) on hylkivä pinnoite. Laitteessa on termostaatti, •...
Page 40
Lämpötilan säätö (kuva A) Puhdistus ja ylläpito • Käännä termostaatin säädintä (2) Kiinnitä huomiota seuraaviin kohtiin ennen myötäpäivään korottaaksesi grillaustason jatkamista: (5) lämpötilaa. Irrota pistoke verkkovirtalähteestä ennen • Käännä termostaatin säädintä (2) puhdistusta tai huoltoa ja odota, kunnes vastapäivään vähentääksesi grillaustason laite jäähtyy.
Page 41
Älä käytä laitetta ja sen lisävarusteita • Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi muihin kuin näissä ohjeissa kuvattuihin ulkoisella ajastimella tai erillisellä kauko- tarkoituksiin. ohjausjärjestelmällä. • • Älä käytä laitetta, mikäli jokin osa tai Käytä laitteen kanssa ainoastaan lisävaruste on vaurioitunut tai viallinen. asianmukaista liitintä.
Page 42
• Älä kosketa grillaustasoa metallisilla välineillä, sillä ne vaurioittavat tason hylkivää pintaa. • Varo höyryä ja räiskeitä silloin, kun ruoka- aineksia asetetaan kuumalle grillaustasolle. • Huomio: Kuuma rasva voi roiskua grillaustasolta. • Älä kaada kylmää vettä kuumalle grillaustasolle. Tällöin vesi räiskyy ja vaurioittaa grillaustasoa.
Page 43
Descrição (fig. A) de tempo. Isto é normal. O seu Table Chef 102309 Princess foi concebido para fritar ou grelhar alimentos sem usar Utilização gordura. O aparelho está equipado com uma placa de grelhar com revestimento anti- Ligação e desligação (fig.
• Para desligar o aparelho, rode o botão do A descongelação de alimentos sobre a placa termóstato (2) totalmente para a esquerda de grelhar é consideravelmente mais rápida do e retire a ficha da tomada de parede. que a descongelação de alimentos sobre, por exemplo, um prato de cerâmica ou de plástico.
• Antes de utilizar, assegure-se de que a Instruções de segurança voltagem de rede corresponde à indicada na placa de identificação do aparelho. Segurança geral • Ligue o aparelho a uma tomada de parede • Leia atentamente o manual antes de utilizar. com ligação à...
• Não coloque o aparelho sobre uma placa • Não utilize o aparelho próximo de aves de cocção. (por exemplo, aves tropicais como • Certifique-se de que existe espaço papagaios). A placa de grelhar possui um suficiente à volta do aparelho para permitir revestimento anti-aderente PTFE.
Page 47
Περιγραφή (εικ. A) πρώτη φορά, μπορεί να βγάλει λίγο καπνό και μια χαρακτηριστική μυρωδιά για μικρό χρονικό Το Table Chef 102309 Princess έχει διάστημα. Αυτή είναι κανονική λειτουργία. σχεδιαστεί για τηγάνισμα η ψήσιμο φαγητού χωρίς λίπος. Η συσκευή διαθέτει μια πλάκα...
• Όταν η συσκευή είναι αναμμένη, η ένδειξη • Μην αφήνετε τα μεταλλικά μαχαιροπίρουνα θερμοκρασίας (3) θα ανάβει και σβήσει να ακουμπίσουν τη πλάκα ψησίματος (5) όταν ο θερμοστάτης (1) ανάβει και σβήνει για να αποτρέψετε τη ζημιά στην αντί- για...
Page 49
- Καθαρίστε τον θερμοστάτη με ένα • Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα μαλακό, υγρό πανί. Σκουπίστε καλά τον υγρά. Εάν η συσκευή βυθίζεται σε νερό ή θερμοστάτη με ένα καθαρό, στεγνό πανί. άλλα υγρά, μην αφαιρείτε τη συσκευή με τα - Καθαρίστε...
Page 50
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το • Προσοχή: Ο ζεστός λίπος μπορεί να καλώδιο παροχής ρεύματος ή το βύσμα πιτσιλίσει από τη πλάκα ψησίματος. του έχουν πάθει ζημιά ή παρουσιάζουν • Μην ρίχνεται κρύο νερό στη ζεστή πλάκα ελάττωμα. Αν το καλώδιο παροχής ψησίματος.
Page 51
• ال تدع أدوات المائدة المعدنية تلمس لوح الشواء .لمنع إلحاق التلف بالطبقة غير الالصقة • انتبه للبخار والقطرات المتناثرة عند وضع الطعام .على لوح شواء ساخن .• تنبيه: قد تتناثر الشحوم الساخنة من لوح الشواء .• ال تسكب الماء البارد على لوح الشواء الساخن .سيتناثر...
Page 52
• هذا الجهاز غير مخصص للتشغيل من خالل • ال تستخدم الجهاز أو أيا من الملحقات إن كان هناك .مؤقت خارجي أو وحدة تحكم عن بعد منفصلة أي جزء تالف أو معيب. إذا كان أحد األجزاء أو .• استخدم فقط الموصل المناسب لتشغيل الجهاز الملحقات...
Page 53
التنظيف والصيانة (A ضبط درجة حرارة )الشكل ( في اتجاه عقارب 2) قم بتدوير قرص الترموستات • قبل مواصلة الخطوات، نرجو منك االنتباه للمالحظات .(5) الساعة لرفع درجة حرارة لوح الشواء :التالية ( في عكس اتجاه 2) قم بتدوير قرص الترموستات •...
Page 54
(A االستخدام األولي )الشكل !تهانينا قبل مواصلة الخطوات، نرجو منك االنتباه للمالحظات . نحن نهدف إلىPrincess لقد اشتريت أحد منتجات :التالية توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر - تأكد من أن هناك مساحة كافية حول الجهاز اقتصادي في متناول الجميع. ونأمل أن تستمتع...