Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour 8000 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FOR
8000 SERIES
HEAT PUMP
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
SÉRIE 8000
POMPE THERMIQUE
ANLEITUNG ZUR INSTALLATION
VON HEIZPUMPEN
DER SERIE 8000
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
DE LA BOMBA DE CALOR
SERIE 8000

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour RV Products 8000 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION INSTRUCTIONS 8000 SERIES HEAT PUMP INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SÉRIE 8000 POMPE THERMIQUE ANLEITUNG ZUR INSTALLATION VON HEIZPUMPEN DER SERIE 8000 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA BOMBA DE CALOR SERIE 8000...
  • Page 2: Table Des Matières

    Completing The Installation (9000 Series) ........12 These instructions are a general guide for installing the 8000 series RV Products roof top heat pump. For specific air conditioner details, it will be necessary to refer to the printed Customer Envelope Package supplied with each air conditioner.
  • Page 3: Heat Pump Sizing

    At ambient temperatures below freezing, the heat pump will not operate. III. SELECTING AN INSTALLATION LOCATION Your RV Products heat pump has been designed for use Motor Homes - a single unit or the forward of two units primarily in recreational vehicles.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com The frame must provide an opening to allow passage VEHICLE. for the power supply wiring. Route the supply wiring through the frame at the same time the support frame is being installed. Once the location for your heat pump has been determined This heat pump is to be installed in accordance (See Section III), a reinforced and framed roof hole opening with NFPA Standard 501C.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com If the roof of the vehicle is sloped (not level) such that the roof top heat pump cannot be mounted within the maximum allowable degree deviations, an exterior leveling shim will need to be added to make the roof top heat pump level.
  • Page 6: Securing The Heat Pump To The Roof

    All manuals and user guides at all-guides.com V. SECURING THE HEAT PUMP TO THE ROOF A mounting frame is supplied with the ceiling assembly. Proper tension has been achieved for each bolt when Follow the steps below to secure the heat pump to the roof. any portion of each gasket indicating tab has been Refer to Figure 5.
  • Page 7: Electrical Wiring

    ROUTING 115 VAC WIRING THIS COULD RESULT IN PINCHING THROUGH THE PLASTIC WIRE Following RV Products high voltage wiring specifications INSULATION AND CAUSE SHORTING and all local and national electrical codes, route the roof top OR “HOT” WIRES TO GROUND unit 115 VAC supply wiring from its power source to the (SHOCK HAZARD).
  • Page 8: Installing The Ceiling Assembly (8000 Series)

    All manuals and user guides at all-guides.com VII. INSTALLING THE CEILING ASSEMBLY (8000 SERIES) NOTE FABRIC DISCHARGE AIR DUCT COLLAR. ALUMINUM TAPE MAY BE USED IF NEEDED. The optional Elect-A-Heat is intended to take the chill out of the indoor air when the air is a few degrees too cool for comfort.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Place metal flange in discharge duct opening, trapping fabric between it and the ceiling assembly (See Figure 6). Pull fabric tight. This will minimize material bunching inside the discharge duct collar. Fasten the metal flange to the ceiling assembly with four (4) screws.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com FIGURE 6...
  • Page 11: Completing The Installation (8000 Series)

    To complete the installation and system checkout Reinstall the ceiling shroud (secure with two screws requirements, the following steps must be performed. provided by RV Products). Put the control knobs (found in single parts package) on the selector Check the thermostat probe position. Make sure the switch and thermostat controls.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com If equipped with Elect-A-Heat option, remove the heater assembly from the ceiling assembly chute. Position the heater assembly in the heat pump return air opening as shown in Figure 10. The heater bracket must be installed over the metal basepan extrusion and positioned between the basepan and the plastic drain pan (See Figure 11).
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com FIGURE 10 FIGURE 13 FIGURE 11 FIGURE 12...
  • Page 14: Completing The Installation (9000 Series)

    FIGURE 14 X. COMPLETING THE INSTALLATION (9000 SERIES) Make sure the non-allergenic filters are properly System Checkout - RV Products manufactures a positioned in the ceiling grille. wide range of roof top heat pumps which incorporate different product operation features. To properly...
  • Page 15: Renseignements Généraux

    Fin de l’installation (série 9000) ............19 Ces instructions sont un guide général d’installation des pompes thermiques de toit de la série 8000 de RV Products. Pour des détails précis sur les pompes thermiques, vous devrez vous reporter à...
  • Page 16: Configuration De La Pompe Thermique

    65 degrés Fahrenheit (15 à 18 degrés Celsius). Aussi III. CHOIX D’UN EMPLACEMENT POUR L’INSTALLATION Votre pompe thermique RV Products a été conçue pour être est de 3 po (7,62 cm). Assurez-vous de vérifier le utilisée avec les véhicules récréatifs.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Autocaravanes - un seule appareil ou l’avant de deux appareils devrait être monté jusqu’à 9 pieds (2,74 mètres) du poste de conduite. Caravanes classiques ou mini-maisons - il faudrait choisir un emplacement près de la portière, un peu vers l’avant du centre de la longueur du véhicule.
  • Page 18: Fixer La Pompe Thermique Au Toit

    All manuals and user guides at all-guides.com des accrocs. Après avoir une ouverture à la bonne taille pour le toit et le plafond intérieur, prévoyez une structure de support encadrée entre le dessus du toit extérieur et le plafond intérieur. La structure encadrée renforcée doit respecter les directives suivantes: Elle doit pouvoir supporter à...
  • Page 19: Câblage Électrique

    LA GAINE DOIT RESSORTIR DE LA les codes d’électricité nationaux et locaux ainsi que les GARNITURE DE LA PINCE À spécifications de câblage haute tension de RV Products. L’INTÉRIEUR DE LA BOÎTE TEL QU’ILLUSTRÉ. ASSUREZ-VOUS QUE Spécifications de câblage haute tension LE CÂBLE GAINÉ...
  • Page 20: Installation Du Montage De Plafond (Série 8000)

    All manuals and user guides at all-guides.com BRANCHEMENT ET LA MASSE COFFRET DE BRANCHEMENT OU MÉCANIQUE CONNECTÉE À UNE DANS LE COMPARTIMENT DU COSSE DE MASSE SOIT DANS LE MOTEUR-GÉNÉRATEUR. VII. INSTALLATION DU MONTAGE DE PLAFOND (SÉRIE 8000) REMARQUE RUBAN D’ALUMINIUM. L’Elect-A-Heat (optionnel) a pour but d’enlever l’air froid Placez la bride métallique dans l’ouverture de la intérieur lorsque l’air ambiant est un peu trop frais pour être...
  • Page 21: Fin De L'installation (Série 8000)

    Réinstallez le carénage du plafond (avec les deux vis vérification du système, voici les étapes à suivre. fournies par RV Products). Placez les boutons de commande (qui se trouvent dans l’ensemble de Vérifiez la position de la sonde du thermostat.
  • Page 22: Fin De L'installation (Série 9000)

    Mettez la pompe thermique de toit en marche. installés dans la grille du plafond. Vérification du système - RV Products fabrique une Installez la grille du plafond en la plaçant au bas du vaste gamme de pompes thermiques de toit qui carénage et en fermant les deux attaches de 1/4 de...
  • Page 23 Fertigstellung der Installation (Serie 9000) ......... Diese Anleitung enthält generelle Richtlinien für die Installation der dachmontierten Heizpumpe Serie 8000 von RV Products.
  • Page 24 Kundenumschlag, um den erweiterten Wartungsvertrag für den Ersatz von Bauteilen zu beantragen. FRAGEN ZUR HEIZPUMPE - Bei Fragen an einen RV Products Vertreter oder an RV Products in Bezug auf die Produktinstallation sollten Modell- und Seriennummer der dachmontierten Heizpumpe angegeben werden. An allen...
  • Page 25 Heizung. Bei Umgebungstemperaturen unter Null Grad funktioniert die Heizpumpe nicht. III. AUSWAHL DER EINBAULAGE Ihre Heizpumpe von RV Products ist hauptsächlich für die Wohnmobil - eine einzelne Einheit bzw. die vordere von zwei Verwendung in Campingwagen und Wohnmobilen bestimmt. Einheiten sollte innerhalb von 2,74 m vom Fahrerraum montiert werden.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com dachmontierten und deckenmontierten ZUR VERMEIDUNG VON BESCHÄDIGUNGEN DER KABEL UND DER BATTERIE SOLLTE VOR BEGINN Einheit nicht zusammenbrechen. DER SCHNEIDARBEITEN AM FAHRZEUG DAS BATTERIEKABEL VOM PLUSPOL DER BATTERIE In den Rahmen muss eine Öffnung zum ABGETRENNT WERDEN.
  • Page 27: Elektrische Anschlüsse

    All manuals and user guides at all-guides.com V. BEFESTIGEN DER HEIZPUMPE AUF DEM DACH Der Deckeneinheit liegt ein Montagerahmen bei. Zur Wenn alle Dichtungslaschen komplett auf gleiche Befestigung der Heizpumpe auf dem Dach sind folgende Höhe des Daches gedrückt sind, sind alle Schrauben Schritte zu befolgen.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com ANSCHLUSSKASTEN UND DIE MASSE GEFAHR AN EINE ERDUNGSÖSE ENTWEDER EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES IM ANSCHLUSSKASTEN ODER IM MOTOR-/GENERATORRAUM ZUR VERMEIDUNG MÖGLICHER ANGESCHLOSSEN WERDEN. VERLETZUNGEN DURCH EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG MUSS DER WEISSE DRAHT AN ,,NEUTRAL“ IM VII.
  • Page 29 ONLY“ (ZUM KÜHLEN) BESTIMMT SIND, Heizpumpe einschalten (ON). NICHT NOTWENDIG. Die Elect-A-Heat Baugruppe wieder einbauen. Dazu den Überprüfen des Systems - RV Products stellt viele Heizungsstecker vom Wahlschalter-Anschlusskasten verschiedene dachmontierte Heizpumpen her, die in die Heizungssteckdose am Elect-A-Heat jeweils unterschiedliche Funktionsmerkmale bieten.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Metallbodenwanne installiert und zwischen Die Abdeckung ist richtig installiert, wenn die zwei Bodenwanne und Plastikablasswanne positionert Löcher in der Abschirmung auf die zwei werden. Die Stellschraube festziehen, damit sich die Gewindebohrungen in der Deckenbaugruppe Baugruppe nicht bewegen kann.
  • Page 31 Completar de la instalación (Serie 9000) ..........33 Las instrucciones que siguen son una guía general para la instalación de bombas de calor para techos RV Products Serie 8000. Para consultar detalles específicos sobre la bomba de calor, utilice el Sobre de documentación para el cliente suministrado con cada bomba...
  • Page 32: Información General

    CONSULTAS SOBRE LA UNIDAD DE BOMBA DE CALOR: Todas las consultas relativas a la instalación del aparato, dirigidas a su distribuidor de RV Products o a RV Products directamente, deberán ir acompañadas de los números de referencia del modelo y la serie de la bomba de calor de techo en cuestión.
  • Page 33: Dimensiones De La Bomba De Calor

    III. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN El equipo de aire acondicionado de RV Products ha sido Autocaravanas: instalar una unidad simple o la parte anterior diseñado para ser utilizado principalmente en caravanas.
  • Page 34: Instalación De La Unidad Exterior

    All manuals and user guides at all-guides.com IV. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA enmoquetado, se corre el riesgo de dañar la tapicería. DESCONECTE TODO SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD CONECTADO AL VEHÍCULO ANTES DE LLEVAR A CABO CUALQUIER TIPO DE Una vez que las aberturas exterior e interior del CORTE EN LA CHAPA DEL MISMO.
  • Page 35: Fijación Al Techo De La Bomba De Calor

    All manuals and user guides at all-guides.com parte delantera del vehículo. Tire hacia abajo del conducto eléctrico, para que penda a través del orificio de montaje. V. FIJACIÓN AL TECHO DE LA BOMBA DE CALOR El equipo de la unidad interna incluye un marco de montaje. Cuando la junta de tensión quede totalmente Siga las instrucciones que figuran a continuación para fijar la plegada, sabremos que la tensión de los pernos es la...
  • Page 36: Instalación De La Unidad Interior (Serie 8000)

    All manuals and user guides at all-guides.com FICHAS APROPIADAS. DE EMPALME, Y LA TOMA DE TIERRA MECÁNICA HA DE CONECTARSE A EN NINGÚN CASO SE FIJARÁN A LA UN ADAPTADOR DE TOMA DE FICHA O SE PRESIONARÁN LOS TIERRA, BIEN EN LA CAJA DE CABLES DE SUMINISTRO POR EMPALME O EN EL CAJETÍN DEL SEPARADO.
  • Page 37: Completar La Instalación (Serie 8000)

    Para completar la instalación y los requisitos de control de Vuelva a colocar la lámina (atornillada con dos buen funcionamiento del aparato, se habrán de cumplimentar tornillos de RV Products). Ponga las teclas de los siguiente pasos: control (que encontrará en bolsas independientes) en los controles del interruptor de selección de...
  • Page 38 Control de funcionamiento. RV Products fabrica Instale la rejilla colocándola en el fondo del protector una amplia gama de bombas de calor de techo que y utilizando los cuatro tornillos (1/4 de vuelta).
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com RV Products A Division of Airxcel, Inc. P.O. Box 4020 Wichita, KS 67204 1976E272 (10-01) PP...