Masquer les pouces Voir aussi pour Solar-Control I 80:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

ROLLER'S Solar-Control I 80
ROLLER'S Solar-Control K 60
Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeug- und Maschinenfabrik • Neue Rommelshauser Straße 4 • D-71332 Waiblingen
Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de • email: info@albert-roller.de
All manuals and user guides at all-guides.com
k o m p e t e n t
z u v e r l ä s s i g
deu
Betriebsanleitung
eng
Instruction Manual
fra
Notice d'utilisation
ita
Istruzioni d'uso
nld
Handleiding
swe
Bruksanvisning
dan
Brugsanvisning
fin
Käyttöohje
slv
Navodilo za uporabo
f l e x i b e l

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roller Solar-Control I 80

  • Page 1 Istruzioni d’uso Handleiding Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Navodilo za uporabo Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeug- und Maschinenfabrik • Neue Rommelshauser Straße 4 • D-71332 Waiblingen Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de • email: info@albert-roller.de...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 Solar-Control I 80 Fig. 2 Solar-Control K 60...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Entsorgen Sie schadhafte Akkus nicht im normalen Hausmüll, sondern Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicher- übergeben Sie sie einer autorisierten ROLLER Vertrags-Kundendienstwerk- heitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des elekt- statt oder einem anerkannten Entsorgungsunternehmen.
  • Page 4: Technische Daten

    30 l 30 l beiden Kugelhähnen der Solaranlage öffnen. Kugelhahn (4) schließen. Bei Förderleistung bei ROLLER’S Solar-Control I 80 den Druck in der Druckleitung durch Öffnen des 40 m Förderhöhe 16 l/min 16 l/min Druckentlastungsventils (8) abbauen. Bei ROLLER’S Solar-Control K 60 den Förderdruck...
  • Page 5: Hersteller-Garantie

    Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder fremde Eingriffe oder B) Electrical safety andere Gründe, die ROLLER nicht zu vertreten hat, zurückzuführen sind, sind a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. von der Garantie ausgeschlossen.
  • Page 6: Technical Data

    Shut-off valve ¾” 115324 ball valves of the solar system. Close the ball valve (4). On the ROLLER’S Changeover valve 115325 Solar-Control I 80, reduce the pressure in the pressure line by opening the pressure relief valve (8).
  • Page 7: Ec Declaration Of Conformity

    Services under the warranty may only be provided by customer service stations authorized for this purpose by ROLLER. Complaints will only be accepted if the product is returned to a customer service station autho rized by ROLLER without prior interference in an unassembled condition. Replaced products and parts shall become the property of ROLLER.
  • Page 8: Consignes Générales De Sécurité

    Etre vigilant, veiller à ce que l’on fait et se mettre au travail et rester raison- remettre à une station S.A.V. agrée, sous contrat avec ROLLER, ou à une nable lorsque l’on utilise un appareil électrique. Ne pas utiliser l’appareil société...
  • Page 9: Mise En Service

    Fermer la vanne sphérique Volume du réservoir plastique 30 l 30 l (4). Sur la pompe ROLLER’S Solar-Control I 80, supprimer la pression de la Débit pour 40 m de hauteur 16 l/min 16 l/min conduite de pression en ouvrant la soupape de sécurité...
  • Page 10: Garantie Du Fabricant

    Les prestations sous garantie ne doivent être effectuées que par des SAV In caso di distrazioni si può perdere il controllo dell’apparecchio. agréés ROLLER. Les appels en garantie ne seront reconnus que si le produit B) Sicurezza elettrica est renvoyé au SAV ROLLER en état non démonté et sans interventions a) La spina elettrica dell’apparecchio deve entrare esattamente nella presa.
  • Page 11: Dati Tecnici

    Fare riparare pezzi danneggiati prima dell’utilizzo dell’apparecchio da personale qualificato o 1.4. Dimensioni da un’officina di servizio assistenza ai clienti autorizzata dalla ROLLER. La L × I × A 540 × 480 × 995 mm 540 ×...
  • Page 12: Garanzia Del Produttore

    Chiudere prodotto nuovo all’utilizzatore finale, al massimo per 24 mesi dalla consegna il rubinetto a sfera (4). Nel Solar-Control I 80 scaricare la pressione nel tubo di al rivenditore. La data di consegna deve essere comprovata tramite i documenti mandata aprendo la valvola di scarico della pressione (8).
  • Page 13: Algemene Veiligheidsinstructies

    Laat beschadigde onderdelen repareren door ontsteken. gekwalificeerd vakpersoneel of door een geautoriseerde ROLLER-klanten- c) Houd kinderen en andere personen uit de buurt, tijdens het gebruik van service, vóór u het elektrische apparaat weer in gebruik neemt. Veel onge- het elektrische apparaat.
  • Page 14: Ingebruikname

    30 l 30 l tussen de beide kogelkranen van de zonne-energie-installatie. Sluit de kogelkraan Transportcapaciteit bij (4). Bij ROLLER’S Solar-Control I 80 dient de druk in de drukleiding te worden 40 m transporthoogte 16 l/min 16 l/min afgebouwd door de drukontlastingsklep (8) te openen. Bij ROLLER’S Solar- Transportdruk <...
  • Page 15 Arbeta inte med den elektriska enheten i explosionsfarliga miljöer där det andere oorzaken waar ROLLER niet verantwoordelijk voor is, is van de garantie finns brännbara vätskor, gaser eller damm. Elektriska enheter genererar uitgesloten.
  • Page 16: Tekniska Data

    (9) dras åt. behållare. Tillåtna pumpmedier: värmebärarvätskor, frostskyddsmedel, vatten, Pumpen på Solar-Control I 80 suger även in i torrt tillstånd. vattniga lösningar, emulsioner. Starta pumpen med av/på-reglaget (5). Öppna skruvlocket (6) på plastbehål- FARA Livsfara på...
  • Page 17 7. EG-försäkran om överensstämmelse upp läckande pumpmedium direkt och kassera det enligt gällande, lokala föreskrifter. ROLLER försäkrar härmed att de i denna bruksanvisning beskrivna maskinerna För att spola mycket smutsiga anläggningar, t.ex. golvvärme och för att överensstämmer med direktiven 98/37/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG och avlägsna slam måste en finfilterenhet (tillbehör) eller en filterpåse och skruvlock...
  • Page 18: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Kontroller regelmæssigt det elektriske apparats tilslutningsledning og lad skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. den udskifte af kvalificeret af fagpersonale eller af et autoriseret ROLLER a) Vær altid opmærksom, hold øje med det, du laver, og gå fornuftigt til værks kundeserviceværksted, hvis den er beskadiget.
  • Page 19 åbnes. Luk kuglehanen (4). Ved ROLLER’S Solar-Control I 80 mindskes eller andre grunde, som ROLLER ikke skal indestå for, er udelukket fra garan- trykket i trykledningen ved at åbne trykaflastningsventil (8). Ved ROLLER’S tien.
  • Page 20: Ef-Konformitetserklæring

    Näitä laitteita ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytet- täväksi, joiden fyysiset, aistimus- tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai ROLLER erklærer hermed, at de maskiner, som er beskrevet i denne betje- joilta puuttuu kokemusta ja tietämystä, paitsi siinä tapauksessa, että heidän ningsvejledning, er konforme med bestemmelserne i direktiverne 98/37/EG, turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö...
  • Page 21: Tekniset Tiedot

    Paineenalennusventtiili 115217 kuulaventtiilien välinen yhteysventtiili. Sulje kuulaventtiili (4). Alenna ROLLER’S Hienosuodatinyksikkö 115323 Solar-Control I 80:n kohdalla painetta painejohdossa avaamalla paineenalen- Kierrekansi paluuliitännällä 115220 nusventtiili (8). Alenna ROLLER’S Solar-Control K 60:n kohdalla painetta Suodatinpussi 70 µm (10 kpl) 115221 painejohdossa ruuvaamalla hienosuodattimella oleva tarkastuslasi (7) hieman Sulkuventtiili ¾”...
  • Page 22: Valmistajan Takuu

    30 mA okvarnega toka (FI-stikalo). Takuuseen kuuluvia töitä saavat suorittaa ainoastaan tähän valtuutetut ROLLER- b) Izogibajte se stiku z ozemljenimi deli, npr. cevmi, grelci, pečicami in hladil- sopimuskorjaamot. Reklamaatiot hyväksytään ainoastaan siinä tapauksessa, niki.
  • Page 23: Tehnični Podatki

    ROLLER’S Solar-Control I 80 znižajte z odpiranjem razbremenilnega Enota s finim filtrom 115323 ventila tlaka (8). Pri ROLLER’S Solar-Control I 80 znižajte tlak v tlačnem vodu Navojni pokrov s priključkom povratnega toka 115220 tako, da nalahno odvijte okence na finem filtru (7). Razbremenilni ventil tlaka Filtrska vrečka 70 μm (10 kosov)
  • Page 24: Izjava O Skladnosti Eu

    Preprečite oškodovanje okolja zaradi iztekajočih medijev. Nemudoma prestrezite izstopajoč medij in ga odstranite med odpadke v skladu ROLLER izjavlja, da so v teh navodilih za uporabo opisani stroji v skladu z z lokalno veljavnimi predpisi določbami smernic 98/37/EG, 89/336/EWG in 73/23/EWG. Odgovarjajoče so bile uporabljane sledeče smernice: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN...

Ce manuel est également adapté pour:

Solar-control k 60

Table des Matières