Toro 60 V MAX Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour 60 V MAX:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Flex-Force Power System™ 60V MAX Axial
Blower
Soplador axial 60V MAX con Flex-Force
Power System™
Souffleur axial Flex-Force Power System™
60 V MAX
www.Toro.com.
Form No. 3441-950 Rev C
*3441-950*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 60 V MAX

  • Page 1 Form No. 3441-950 Rev C Flex-Force Power System™ 60V MAX Axial Blower Soplador axial 60V MAX con Flex-Force Power System™ Souffleur axial Flex-Force Power System™ 60 V MAX *3441-950* www.Toro.com.
  • Page 3 Form No. 3441-947 Rev C Flex-Force Power System ™ MAX Axial Blower Model No. 51824—Serial No. 321000001 and Up Model No. 51824T—Serial No. 321000001 and Up *3441-947* Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
  • Page 4: Important

    Whenever you need service, genuine Toro parts, or For assistance, please see additional information, contact an Authorized Service www.Toro.com/support Dealer or Toro Customer Service and have the model for instructional videos and serial numbers of your product ready. Figure 1...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    O position. Use only the battery pack specified by Toro. Operate the appliance only in daylight or good Using other accessories and attachments may artificial light. increase the risk of injury and fire.
  • Page 6: Maintenance And Storage

    Do not heat the battery pack above 68°C (154°F) or incinerate it. Replace the battery pack with a genuine Toro battery pack only; using another type of battery pack may cause a fire or explosion. Keep...
  • Page 7: Safety And Instructional Decals

    Reserve al’usage domestique. Ne pas exposer à la pluie. Remiser à l'intérieur. À utiliser avec la batterie TORO FlexForce modèle : 88620. À utiliser avec le chargeur TORO FlexForce modèle : 88610. Voir manuel d'utilisation pour des options supplémentaires.
  • Page 8 decal137-9461 137-9461 1. Battery charge status decal140-8475 140-8475 decal144-3094 144-3094 1. Read the Operator’s 3. Keep away from open fire Manual. or flames. 1. The battery pack is 3. The battery pack is over 2. Call2Recycle® battery 4. Do not expose to rain. charging.
  • Page 9: Loose Parts

    Setup Loose Parts Use the chart below to verify that all parts have been shipped. Description Qty. Blower tube Assemble the blower. Important: The battery pack is not fully charged when you purchase it. Before using the tool for the first time, refer to Charging the Battery Pack (page 10).
  • Page 10 Specifications Operation Model 51824 WARNING Rated Voltage 60V DC maximum, 54 VDC nominal usage The blower can throw debris, possibly 88602, 88605, or 88610 Charger Type causing serious personal injury to you or (included with 51824) bystanders. Battery Type 88620 (included with 51824), •...
  • Page 11 Adjusting the Air Speed of the Blower To achieve maximum performance (air speed), press and hold the turbo boost button for the desired amount of time (Figure To adjust the air speed as you blow, use the variable-speed trigger (Figure To maintain the current air speed, engage the speed lock (Figure...
  • Page 12: Charging The Battery Pack

    Slide the charger into the battery pack until it is fully seated (Figure 10). To remove the charger, slide the charger backward out of the battery. Refer to the following table to interpret the LED indicator light on the battery charger. Indicator Indicates light...
  • Page 13 If you are located outside of the US • Do not store the tool with the battery pack installed. and Canada, please contact your authorized Toro distributor. • Clean all foreign material from the product. • When not in use, store the tool, battery pack, and battery charger out of the reach of children.
  • Page 14 Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action The tool does not start.
  • Page 15 Notes:...
  • Page 16 Notes:...
  • Page 17 While the exposure from Toro products may be negligible or well within the “no significant risk” range, out of an abundance of caution, Toro has elected to provide the Prop 65 warnings. Moreover, if Toro does not provide these warnings, it could be sued by the State of California or by private parties seeking to enforce Prop 65 and subject to substantial penalties.
  • Page 19 Form No. 3441-948 Rev C Soplador axial 60V MAX con Flex-Force Power System ™ Nº de modelo 51824—Nº de serie 321000001 y superiores Nº de modelo 51824T—Nº de serie 321000001 y superiores *3441-948* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Page 20 Toro o información adicional, póngase en contacto los vídeos instruccionales con un Servicio Técnico Autorizado o con Atención en www.Toro.com/support al cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la o llame al 1-888-384-9939 ubicación de los números de modelo y serie en el...
  • Page 21: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Cargue la batería únicamente con el cargador siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendio, de la batería especificado por Toro. Un cargador descarga eléctrica y lesiones personales: diseñado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
  • Page 22: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Sustituya la batería únicamente con una batería No tire la batería usada al fuego. Las celdas Toro genuina; el uso de otro tipo de batería pueden explosionar. Compruebe si la normativa podría provocar un incendio o una explosión.
  • Page 23: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Reserve al’usage domestique. Ne pas exposer à la pluie. Remiser à l'intérieur. À utiliser avec la batterie TORO FlexForce modèle : 88620. À utiliser avec le chargeur TORO FlexForce modèle : 88610. Voir manuel d'utilisation pour des options supplémentaires.
  • Page 24 decal137-9461 137-9461 1. Estado de carga de la batería decal140-8475 140-8475 decal144-3094 144-3094 1. Lea el Manual del 3. Mantener alejado de operador. fuegos o llamas desnudas. 1. La batería se está 3. La temperatura de la cargando. batería está por encima o 2.
  • Page 25: Piezas Sueltas

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Descripción Cant. Tubo del soplador Monte el soplador. Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, consulte Carga de la batería (página El producto Montaje del soplador...
  • Page 26 Especificaciones Operación Modelo 51824 ADVERTENCIA Voltaje nominal Máximo 60 VCC , uso nominal 54 VCC El soplador puede arrojar residuos, que Tipo de cargador 88602, 88605 o 88610 podrían causar graves lesiones personales a (incluido con el modelo 51824) usted o a otras personas. Tipo de batería 88620 (incluida con el modelo •...
  • Page 27: Carga De La Batería

    g273159 Figura 8 1. Cierre del tubo Cómo retirar la batería del soplador g267241 Presione hacia abajo sobre el cierre de la batería para Figura 7 separar la batería del soplador (Figura 1. Bloqueo de velocidad 4. Cierre de la batería 2.
  • Page 28 g330066 Figura 10 1. Hueco de la batería 5. Indicadores LED (carga actual) 2. Zonas de ventilación de la 6. Empuñadura batería 3. Terminales de la batería 7. Cargador 4. Botón del indicador de carga de la batería Alinee el cargador con el hueco de la parte trasera de la batería (Figura 10).
  • Page 29: Almacenamiento

    Si se encuentra fuera de EE. UU. o Canadá, póngase en contacto con su • No almacene la herramienta con la batería distribuidor Toro autorizado. instalada. • Limpie cualquier material extraño del producto. •...
  • Page 30: Solución De Problemas

    Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
  • Page 31 Problema Posible causa Acción correctora La herramienta no funciona, o funciona de 1. Hay humedad en los cables de la 1. Deje que la batería se seque o séquela forma intermitente. batería. con un paño. 2. La batería no está correctamente 2.
  • Page 32 Notas:...
  • Page 33 Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo significativo", Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.
  • Page 35: Souffleur Axial Flex-Force Power System ™ 60 V Max

    Form No. 3441-949 Rev C Souffleur axial Flex-Force Power System ™ 60 V MAX N° de modèle 51824—N° de série 321000001 et suivants N° de modèle 51824T—N° de série 321000001 et suivants *3441-949* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 36 1-888-384-9939 avant de renvoyer ce produit.
  • Page 37: Importantes Consignes De Sécurité

    Sécurité Pour une demande d'entretien, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série ATTENTION – Quand vous utilisez des outils du produit et contactez un dépositaire-réparateur de jardinage électriques, respectez toujours les ou le service client Toro agréé.
  • Page 38: Entretien Et Remisage

    Retirez la batterie de l'appareil chaque fois que Ne chargez la batterie qu'avec le chargeur vous le laissez sans surveillance. spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un certain type de batterie peut créer un risque Ne faites pas forcer l'appareil – vous obtiendrez d'incendie s'il est utilisé...
  • Page 39 remplacement des accessoires. Gardez les poignées sèches et propres, et exemptes d'huile et de graisse. Lorsque la batterie ne sert pas, rangez-la à l'écart d'objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous et vis qui pourraient relier les bornes entre elles. Un court-circuit aux bornes de la batterie peut causer des brûlures ou un incendie.
  • Page 40: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Reserve al’usage domestique. Ne pas exposer à la pluie. Remiser à l'intérieur. À utiliser avec la batterie TORO FlexForce modèle : 88620. À utiliser avec le chargeur TORO FlexForce modèle : 88610. Voir manuel d'utilisation pour des options supplémentaires.
  • Page 41 decal137-9461 137-9461 1. État de charge de la batterie decal140-8475 140-8475 decal144-3094 144-3094 1. Lisez le Manuel de 3. Tenir à l'écart du feu ou l'utilisateur. des flammes. 1. La batterie est en charge. 3. La température de la 2. Programme de 4.
  • Page 42: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Qté Utilisation Tube de souffleur Assemblage du souffleur. Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant la toute première utilisation de l'outil, voir Charge de la batterie (page 10).
  • Page 43: Utilisation

    Utilisation ATTENTION Le souffleur peut projeter des débris et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. g330065 • Ne soufflez pas sur des objets durs du type Figure 5 clous ou boulons. 1. Chargeur de batterie 2. Batterie modèle 88620 •...
  • Page 44: Retrait De La Batterie Du Souffleur

    à appuyer sur la gâchette de vitesse variable (Figure g273159 Figure 8 1. Verrou de tube Retrait de la batterie du souffleur Appuyez sur le verrou de batterie pour séparer la batterie du souffleur (Figure g267241 Figure 7 1. Blocage de vitesse 4.
  • Page 45 g330066 Figure 10 1. Creux de la batterie 5. Diodes (charge actuelle) 6. Poignée 2. Évents de la batterie 3. Bornes de la batterie 7. Chargeur 4. Bouton indicateur de charge Alignez le chargeur sur la cavité au dos de la batterie (Figure 10).
  • Page 46: Préparation De La Batterie Pour Le Recyclage

    Hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter • Ne remisez pas l'outil en laissant la batterie votre dépositaire Toro agréé. dessus. • Débarrassez l'appareil de tout corps étranger. • Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, rangez l'outil, la batterie et le chargeur de batterie hors de la portée...
  • Page 47: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective L'outil ne démarre pas.
  • Page 48: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

5182451824t

Table des Matières