Masquer les pouces Voir aussi pour AC420:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Sound Monitor
Moniteur de sons
Monitor de sonidos
* Canadian models display temperature in Celcius degrees.
Les modèles canadiens affichent la température en degrés Celcius.
Los modelos canadienses indican la temperatura en grados Celcius.
AC42
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE
À GARDER POUR RÉFÉRENCE
GUARDE LAS INSTRUCCIONES
PARA USO FUTURO.
REFERENCE.
ULTÉRIEURE.
AC420 NA 19 12 2012

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Anglecare AC420

  • Page 1 Les modèles canadiens affichent la température en degrés Celcius. Los modelos canadienses indican la temperatura en grados Celcius. AC42 OWNER'S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE À GARDER POUR RÉFÉRENCE GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. REFERENCE. ULTÉRIEURE. AC420 NA 19 12 2012...
  • Page 2 EN - Sound Monitor ..........3 FR - Moniteur de son .
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENT Important Safety instructions ............4 Your Angelcare®...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Parent Unit may pick up signals or interference from other THIS PRODUCT CANNOT REPLACE RESPONSIBLE ADULT SUPERVISION. This product is designed to aid in the mon- nursery monitors in your area. Your monitor may even be itoring of your child. When using the monitor, you must picked up by other households.
  • Page 5 2) Keep these instructions. The safety and operating 11) Unplug this appliance during lightning storms or when instructions should be retained for future reference. not used for long periods of time. 3) Heed all warnings – All warnings on the product and in 12) Servicing- Do NOT attempt to service this product the operating instructions should be adhered to.
  • Page 6 20) Antenna -The antenna used for this transmitter 3) Charge the batteries for 15 hours prior to first use. Be must be installed to provide a separation distance of at sure to have the monitor in the OFF position during this least 20 cm (7.9”) from all persons and must not be col- period.
  • Page 7: Compliance Information

    14) Discard ‘dead’ batteries as soon as possible since This device complies with part 15 of the FCC Rules. ‘dead’ batteries are more likely to leak in a product. If a Operation is subject to the following two conditions: battery has leaked or vented, it should be replaced imme- (1) This device may not cause harmful interference, and diately using protective gloves.
  • Page 8: Special Features

    YOUR ANGELCARE ® MONITOR’S COMPONENTS NURSERY UNIT RECHARGEABLE PARENT YOU WILL ALSO NEED : (TRANSMITTER) UNIT (RECEIVER) & CHARGER 4 AAA non-rechargeable batteries for the back-up power supply in the Nursery Unit (not included). 4 AAA RECHARGEABLE BATTERIES FOR PARENT UNIT 2 (Two) 7.5 volt AC adapters SPECIAL FEATURES Choice of voice...
  • Page 9: Easy Steps To Operate Your Angelcare

    4 EASY STEPS TO OPERATE YOUR ANGELCARE ® MONITOR STEP 1 STEP 2 Volume controls (up & down) Adapter socket Microphone Charger adapter sensitivity socket dial PARENT UNIT (RECEIVER) NURSERY UNIT (TRANSMITTER) • Insert 4 AAA NIMH rechargeable batteries (included) into •...
  • Page 10 ICONS ON YOUR ANGELCARE ® MONITOR ICON MEANING FUNCTION AND USE PARENT UNIT Power Press and hold to turn ON or OFF. Press to enter or exit the Channel Selection Mode. Channel key (8 channels) Push the channel button on the Parent Unit. The “--” symbol will appear along with the In Range icon which will flash.
  • Page 11: Testing Your Angelcare

    ICON MEANING FUNCTION AND USE NURSERY UNIT Power switch on the left wing. Power ON = - Power OFF = o 1) When the power is ON and the left wing button at the “-” position, the Power ON (green light) green light will appear.
  • Page 12: Monitor

    WATER, MOISTURE AND HEAT DAMAGE: Keep all components DO NOT spray with cleaning products or solvents. Wipe with a away from water (sink, bath tub, swimming pool) and places that very slightly damp cloth with an antiseptic or mild detergent. emit heat (stove, radiator).
  • Page 13: Monitor

    Angelcare ® Rechargeable Sound Monitor (Model AC420) is free from material and workmanship defects for a period of one (1) year from the date of the original purchase. If this monitoring system fails to function properly when used as directed under normal conditions within the one year period, Angelcare ®...
  • Page 15 TABLE DES MATIÈRES Avertissements ..............16 Les composantes et options spéciales de votre moniteur Angelcare ®...
  • Page 16: Avertissements

    CE PRODUIT NE REMPLACE PAS LA SUPERVISION Ce moniteur utilise des fréquences publiques pour trans- RESPONSABLE D’UN ADULTE. Ce produit est conçu pour mettre ses signaux. L’unité des parents pourrait capter aider à la surveillance de votre enfant. Lors de l’utilisation des signaux ou des interférences provenant d’autres du moniteur, vous devez aussi fournir la supervision moniteurs pour bébés dans votre voisinage.
  • Page 17: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ contre quelque chose. Portez une attention particulière aux fiches et aux prises, aux réceptacles et aux endroits IMPORTANTES où les fils sortent du produit. 1) Lire ces instructions. Toutes les instructions de sécurité 10) Accessoires – N’utilisez que des accessoires recom- devraient être lues avant d'utiliser ce produit.
  • Page 18: Directives Importantes Sur La Sécurité Concernant L'utilisation Des Piles

    17) Alimentation électrique – N’utilisez que des prises vous que les deux unités sont éteintes lorsqu’elles ne sont électriques de 110-120 volts AC. pas utilisées. Si vous captez des interférences, changez de canal sur les deux unités. 18) Surcharge – NE surchargez PAS les prises murales, les rallonges ou les prises multiples, ceci pourrait présen- DIRECTIVES IMPORTANTES SUR ter des risques d’incendie ou de décharge électrique.
  • Page 19: Informations Sur La Conformité

    9) N’essayez PAS de recharger des piles qui ne sont pas INFORMATIONS SUR LA CONFORMITÉ conçues pour être rechargées, qu'elles soient fournies avec l’appareil ou identifiées pour être utilisées avec ce produit. Les piles pourraient déverser un électrolyte cor- rosif ou exploser. Toute modification non autorisée par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur 10) Ne tentez PAS de remettre à...
  • Page 20: Les Composantes De Votre Moniteur Angelcare

    LES COMPOSANTES DE VOTRE MONITEUR ANGELCARE ® UNITÉ DU NOURRISSON UNITÉ DES PARENTS RECHARGEABLE VOUS AVEZ AUSSI BESOIN DE : (ÉMETTEUR) (RÉCEPTEUR) ET CHARGEUR 4 piles AAA non rechargeables pour l’unité du nourrisson, en cas de panne de courant (non incluses). 4 AAA PILES RECHARGEABLES POUR L’UNITÉ...
  • Page 21: Étapes Faciles À Suivre Pour Utiliser Votre Moniteur Angelcare

    4 ÉTAPES FACILES À SUIVRE POUR UTILISER VOTRE MONITEUR ANGELCARE ® ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 Contrôle du volume (augmenter, diminuer) Raccord de l’adaptateur Cadran de réglage de la sensibilité du micro Raccord de l’adaptateur UNITÉ DES PARENTS (RÉCEPTEUR) UNITÉ DU NOURRISSON (ÉMETTEUR) •...
  • Page 22: Icônes Sur Votre Moniteur Angelcare

    ICÔNES SUR VOTRE MONITEUR ANGELCARE ® ICÔNES SIGNIFICATION FONCTION ET UTILISATION UNITÉ DES PARENTS Appuyer et tenir enfoncé pour allumer ou éteindre l’unité. Mise en marche Sélecteur de canal Appuyer pour sélectionner le mode «changement de canal». Appuyer sur le bouton CH sur l'unité des parents. Le symbole «--» apparaîtra avec le symbole de détection de portée qui clignote.
  • Page 23: Tester Votre Moniteur Angelcare

    ICÔNES SIGNIFICATION FONCTION ET UTILISATION 1) Ce symbole clignotera quand la distance entre les unités dépasse la Détecteur de portée portée de transmission. Un son sera aussi émis. Votre moniteur Angelcare® est muni d’un indicateur de dépassement de portée. Pour activer cette fonction, glisser l’aile droite vers le haut. Cela vous informera si la distance entre les deux unités est trop grande pour permettre la réception.
  • Page 24: Diagnostic De Pannes

    • DANGER D’ÉTRANGLEMENT. Garder tous les cordons et fils Pour toute question sur le service, communiquez avec votre distributeur. hors de la portée des enfants. En raison du risque sérieux d’étranglement pour les nouveaux nés et les bébés, les parents Entretien de votre Moniteur Angelcare ®...
  • Page 25: Garantie Limitée

    (1) an à compter de la date d’achat initial, que le Moniteur de son Angelcare ® (modèle AC420) ne comporte aucun défaut de matière et de fabrication. Si, pendant la période d’un an, le dispositif de surveillance ne fonctionne pas adéqua- tement lorsque utilisé tel qu’indiqué et dans des conditions normales, Angelcare ®...
  • Page 27 ÍNDICE Advertencia ..............28 Componentes del monitor Angelcare®...
  • Page 28: Advertencia

    ESTE PRODUCTO NO PUEDE REEMPLAZAR LA Este monitor utiliza ondas públicas para transmitir SUPERVISIÓN RESPONSABLE DE UN ADULTO. Este pro- señales. La unidad de los padres puede captar señales o ducto está diseñado para ayudar en la supervisión de su interferencias de otros monitores de guardería en su área.
  • Page 29: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES receptáculos de conveniencia y en el punto por donde salen del producto. DE SEGURIDAD 10) Accesorios - Sólo use aditamentos/accesorios especi- ficados por el fabricante. NO coloque este producto sobre 1 ) Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de un carrito, soporte, trípode, repisa o mesa inestable.
  • Page 30 17) Fuentes de alimentación: utilice SOLAMENTE con INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD tomacorrientes de CA de 110-120 voltios eléctricos. IMPORTANTES SOBRE EL 18) Sobrecargar - NO sobrecargue las tomas de corriente, USO DE BATERÍAS cables de extensión o receptáculos integrales, ya que esto puede resultar en un riesgo de incendio o descarga eléc- 1) Utilice sólo el tipo y tamaño de baterías especificado trica.
  • Page 31: Información De Cumplimiento

    10) NO intente rejuvenecer las baterías suministradas o Unidos. El propósito de estas limitaciones es brindar una identificadas para su uso con este producto calentán- protección razonable contra interferencias perjudiciales dolas. La liberación repentina de electrolitos de la batería en el hogar. Este producto genera, usa y puede irradiar puede ocurrir, causando quemaduras o irritación en los energía de frecuencia radioeléctrica y, si no se le instala y ojos o la piel.
  • Page 32: Características Especiales

    LAS PIEZAS DE TU MONITOR ANGELCARE® UNIDAD DEL BEBÉ UNIDAD DE LOS PADRES RECARGABLE TAMBIÉN NECESITARAS: (RECEPTOR) Y CARGADOR (TRANSMISOR) 4 AAA pilas no recargables para la unidad del bebé para energía de repuesto (no incluidas). 4 PILAS AAA RECARGABLES PARA LA UNIDADDE LOS PADRES DOS 7.5 Volt AC adaptadores...
  • Page 33: Pasos Sencillos Para Utilizar Tu Monitor Angelcare

    4 PASOS SENCILLOS PARA UTILIZAR TU MONITOR ANGELCARE®. PASO 1 PASO 2 Control de volumen (más y menos). Adaptador de corriente Dial de sensibilidad del micrófono Cargador-adapta- dor de corriente UNIDAD DEL BEBÉ (TRANSMISOR) UNIDAD DE LOS PADRES (RECEPTOR) • Poner pilas normales 4 AAA (no incluidas) en la unidad del •...
  • Page 34: Descripción De Los Iconos

    Descripción de los iconos Iconos. Nombre. Funciones. UNIDAD DE LOS PADRES. Mantener apretado el botón para encender o apagar. Encendido Botón de canal (8 canales) Apretar para entrar o salir del Modo Selección de Canal. Empujar el botón de canal en la unidad de los padres; el símbolo “--” aparecerá junto con el icono de rango que estará...
  • Page 35: Probando Tu Monitor Angelcare

    ICÔNES SIGNIFICATION FONCTION ET UTILISATION Icono de cobertura. 1) Este icono empezara a parpadear en la unidad de los padres cuando la distancia entre las dos unidades sobrepasa el rango máximo. También se oirá un bip. Para activar esta función, mueve el ala derecha hacia arriba. Esta función te informara cuando la distancia entre la unidad del bebé...
  • Page 36: Solución De Problemas

    • Pon SIEMPRE las dos unidades verticalmente en superficies DETERIORO POR AGUA, HUMEDAD Y CALOR: Mantener todas las partes lejos del agua (pica, bañera, piscina) y de lugares que emitan planas, fuera del alcance del bebé. calor (estufa, radiador). • Asegúrate de enchufar el adaptador al enchufe mas cercano al VENTILACIÓN: pon SIEMPRE las dos unidades en superficies planas en equipo para facilitar su accesibilidad.
  • Page 37: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA Angelcare® garantiza al propietario original de este producto que el monitor de Sonido Recargable Angelcare® (Modelo AC420) no tendrá problemas ni en los materiales ni en el trabajo manual realizado por el periodo de un (1) año desde la fecha de la compra original. Si durante este periodo de un año el sistema de monitor no funciona correctamente cuando se esta utilizando bajo las condiciones normales Angelcare®...
  • Page 39: Information Sur La Garantie Et Pièces (États-Unis Et Canada Seulement)

    IMPORTANT! This Angelcare® monitor is a personal care product. Please do not return this product to the store. If you have questions or need help, please call Angelcare. Replacement Parts Warranty Information (USA & Canada only): IMPORTANT! Ce Moniteur Angelcare® est un produit de soins personnels.

Table des Matières