Publicité

Liens rapides

C O M M E R C I A L
MODEL 8302
Single Deck Mount, Non-mixing,
Battery Powered Electronic Faucet
MODELO 8302
Llave Electrónica De Baterías Sin Mezcladora, Montaje En
Plataforma Sencilla
MODÉLE 8302
Robinet Elétronique À Pile, Montage Simple Sur Comptoir, Sans Mitigeur
HELPFUL TOOLS
CHANNEL LOCKS
PINZAS DE EXTENSION
PLIERS
PINCES MULTIPRISES
PINZAS
PINCES
HUILE DE DÉGRIPPAGE
5/8" DEEP WELL SOCKET
LLAVE A COPA DE 5/8"
FLEXIBLE SUPPLIES
CLÉ À DOUILLE
LINEAS DE ALIMENTACION FLEXIBLES
PROFONDE DE 5/8 PO
CONDUITES D'ALIMENTATION SOUPLES
ENGLISH
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
Thank you for purchasing a quality MOEN faucet.
With simple care and maintenance, it will provide
you with many years of reliable performance.
Please read all instructions before installation.
Questions During Installation?
1-800-BUY MOEN
(1-800-289-6636)
Toronto 905-829-3400
Rest of Canada 1-800-465-6130
TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET:
CAUTION:
Always turn water OFF before
removing existing faucet or disassembling the
faucet. Open faucet handles to relieve water
pressure and insure that complete water shut-off
has been accomplished.
Complies with CSA B125-98
HERRAMIENTAS UTILES
SAFETY GLASSES
GAFAS DE SEGURIDAD
PENETRATING OIL
LUNETTES DE SÉCURITÉ
ACEITE PENETRANTE
(2)
ADJUSTABLE WRENCH
LLAVE AJUSTABLE
LLAVE DE FREGADERO
CLÉ ANGLAISE
ESPAÑOL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA
Gracias por haber comprado una mezcladora de
alta calidad de MOEN. Con un cuidado y
mantenimiento sencillos, le brindará muchos
años de servicio fiable. Por favor lea todas las
instrucciones antes de instalar.
¿Preguntas durante la instalación?
SUGERENCIAS PARA QUITAR LA VIEJA
MEZCLADORA:
ADVERTENCIA:
agua antes de quitar la llave existente o
desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la
presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el
agua.
En cumplimiento de CSA B125-98
PIPE WRENCH
LLAVE DE TUBO
FLASHLIGHT
CLÉ DE LAVABO
LINTERNA
LAMPE DE POCHE
BASIN WRENCH
7/32" HEX WRENCH
LLAVE HEXAGONAL
CLÉ DE LAVABO
CLÉ HEXAGONALE
(84) 88-08-26,
88-08-27,
o 91-800-84-345
Siempre CIERRE la toma de
OUTILS UTILES
For safety and ease of
faucet replacement, Moen
recommends the use of
these helpful tools.
FLATBLADED SCREWDRIVER
Para la seguridad y
DESTORNILLADOR DE PALA
TOURNEVIS À LAME PLATE
facilidad de repuesto de la
mezcladora, Moen
recomienda las siguientes
herramientas.
Par mesure de sécurité et
PHILLIPS SCREWDRIVER
pour faciliter l'installation,
DESTORNILLADOR DE ESTRELLA
TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME
Moen suggère l'utilisation
des outils survants.
FRANÇAIS
CONSERVER
CES
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Merci d'avoir acheté un robinet de qualité MOEN.
Avec un peu de soin et d'entretien, ce robinet
vous donnera plusieurs années de rendement
fiable. Lire attentivement toutes les directives
avant de débuter l'installation.
Des questions lors de l'installation?
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada : 1 800 465-6130
Aux É.-U.: 1 800 289-6636
SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN
ROBINET :
ATTENTION :
Toujours COUPER l'alimentation
en eau avant d'enlever l'ancien robinet ou de
démonter la soupape. Ouvrir la poignée du robinet
pour libérer la pression d'eau et pour s'assurer
que l'alimentation en eau a bien été coupée.
Conformément à CSA B125-98
INS236
DIRECTIVES
POUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Moen 8302

  • Page 1 POUR FUTURE REFERENCE REFERENCIA FUTURA RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Thank you for purchasing a quality MOEN faucet. Gracias por haber comprado una mezcladora de Merci d’avoir acheté un robinet de qualité MOEN. With simple care and maintenance, it will provide alta calidad de MOEN. Con un cuidado y Avec un peu de soin et d’entretien, ce robinet...
  • Page 2: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM DIÁGRAMA DE PIEZAS TABLEAU DES PIÈCES 4 1/2" 2 3/8" 4 1/2" Deck Application Dependent Dependiente de la 3 3/4" aplicación de la plataforma Varie selon lʼinstallation sur comptoir 2 3/8" Parts Partes Pièces Provided Suministradas Fournies ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Cuerpo de la llave...
  • Page 3: Installation Instructions

    Moen at 1-800-289-6636. 14. A) For standard (pre-tempered or cold water) 1. Take off the control box lid (14) by removing 6. The sensors are equipped with angular installation, attach water supply to inlet of screws (13) with hex wrench.
  • Page 4: Consumer Information

    Period” for non-homeowners). If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, Moen will FREE OF CHARGE provide the parts necessary to put the faucet • Always run the water for a few seconds prior to use for drinking or cooking...
  • Page 5 13. Meta la rondana de nylon blanco (12) en la PRUEBA EN SECO. Si no hay sonidos o la luz no se enciende, llame a Moen al número 1-800-289-6636. tuerca giratoria en la entrada del cuerpo del ATENCION: Para asegurarse que que la llave filtro.
  • Page 6: Problemas Y Soluciones

    Para Aclarar sus dudas relacionadas con la instalacion, derechos que cambian de un estado a otro, de una provincia a otra, de una nación a otra. Moen le avisará cual procedimiento debe seguir en cuanto refacciones, partes y/o garantia de nuestras llaves, haga una reclamación bajo garantía.
  • Page 7: Fonctionnement

    S’il n’y a pas de clic l’écrou pivotant sur l’entrée du corps du filtre ATTENTION Pour assurer et pas de voyant, contacter Moen au Aux É.- de conduite. fonctionnement du robinet, il est recommandé U. :1 800 289-6636 14. A) Pour une installation standard (eau d’effectuer un ESSAI À...
  • Page 8: Garantie À Vie Limitée De Moen

    Robinets fabriqués à partir d'alliages de laiton de plomb pourraient contribuer des petites quantités de Les produits Moen ont été fabriqués selon les normes de qualité et de main-d’ œ uvre les plus élevées. Moen garantit à la personne ayant acheté...

Table des Matières