Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

COMMERCIAL TRANSFER VALVE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MODELS 8341, 8342, 8343, 8360
ROBINET COUPLEUR COMMERCIAL
DIRECTIVES D'INSTALLATION
Modèles 8341, 8342, 8343, 8360
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
DE LA VÁLVULA MEZCLADORA COMERCIAL
MODELOS 8341, 8342, 8343, 8360
For Warranty Support/Para la ayuda de la garantía/Pour l'appui de garantie
Model Number/Número de modelo/Numéro de type
Installation Date/Fecha de instalación/Date d'installation
HELPFUL TOOLS
SAFETY GLASSES
PLIERS
PINZAS
GAFAS DE SEGURIDAD
PINCES
LUNETTES DE SÉCURITÉ
FLASHLIGHT
TILE SEALER
LINTERNA
SELLADOR DE BALDOSA
LAMPE DE POCHE
MASTIC DE CÉRAMIQUE
HACKSAW
PHILLIPS SCREWDRIVER
SIERRA DE ARMERO
DESTORNILLADOR DE ESTRELLA
SCIE À MÉTAUX
TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME
ENGLISH
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
Thank you for purchasing a quality MOEN valve. With
simple care and maintenance, it will provide you with
many years of reliable performance. Please read all
instructions before installation.
TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
CAUTION:
Always turn water OFF before
removing existing faucet or disassembling
the valve. Open faucet handle to relieve water
pressure and ensure that complete water
shut-off has been accomplished.
INS288A MAY 12
HERRAMIENTAS UTILES
TUBING CUTTER
DRILL
CORTADOR DE TUBO
TALADRO
PERÇEUSE
COUPE-TUYAU
HEX WRENCH
ADJUSTABLE WRENCH
LLAVE HEXAGONAL
LLAVE AJUSTABLE
CLÉ HEXAGONALE
CLÉ ANGLAISE
FILE
SEALANT
LIMA
SELLANTE
LIME
MASTIC
ESPAÑOL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA
Gracias por comprar una válvula MOEN de alta
calidad. Con un cuidado y mantenimiento sencillos, le
brindará muchos años de servicio fiable. Por favor lea
todas las instrucciones antes de instalar.
SUGERENCIAS PARA RETIRAR LA VIEJA
MEZCLADORA:
ADVERTENCIA: Desconecte siempre el agua
antes de retirar la mezcladora existente o
desarmar la válvula. Abra los manerales de la
mezcladora para desahogar la presión del
agua y asegurarse de que se ha logrado un
corte completo de la misma.
OUTILS UTILES
For Safety and ease of faucet replacement,
SOLDERING
SOLDERING
PASTE FLUX
PASTE FLUX
Moen recommends the use of these
SOLDER KIT
helpful tools.
EQUIPO DE SOLDAR
NÉCESSAIRE À SOUDER
Para la seguridad y facilidad de repuesto
de la mezcladora, Moen recomienda las
siguientes herramientas.
TORCH
SOLDADOR
CHALUMEAU
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l'installation, Moen suggère l'utilisation des
outils suivants.
FLATBLADED SCREWDRIVER
DESTORNILLADOR DE PALA
TOURNEVIS À TÊTE PLATE
FRANÇAIS
CONSERVER CES DIRECTIVES POUR RÉFÉRENCE
Merci d'avoir acheté un soupape de qualité MOEN.
Avec un peu de soin et d'entretien, ce robinet vous
donnera plusieurs années de rendement fiable. Lire
attentivement toutes les directives avant de débuter
l'installation.
SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET :
ATTENTION :Toujours couper l'alimentation en
eau avant d'enlever ou de démonter le
soupape. Ouvrir la poignée du robinet pour
libérer la pression d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été coupée.
INS288A
ULTÉRIEURE
© Moen Incorporated, 2012

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Moen 8341

  • Page 1 CONSERVER CES DIRECTIVES POUR RÉFÉRENCE FUTURE REFERENCE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA ULTÉRIEURE Thank you for purchasing a quality MOEN valve. With REFERENCIA FUTURA Merci d’avoir acheté un soupape de qualité MOEN. simple care and maintenance, it will provide you with Gracias por comprar una válvula MOEN de alta...
  • Page 2: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM DIÁGRAMA DE PIEZAS TABLEAU DES PIÈCES ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Valve Housing Boîtier du robinet Cuerpo de la válvula Cartridge Cartouche Cartucho Top Plate Plaque supérieure Plancha superior Handle Stem Bushing Douille de tige de poignée Manguito del vástago del maneral Plaster Ground Arrêt d’enduit Plantilla de yeso...
  • Page 3: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Rough-in Body Casting 1. The distance from the supply valve center to the center of the transfer valve must be a minimum of 12” (305mm) to assure proper clearance of the transfer valve escutcheon and supply valve escutcheon. 2.
  • Page 4: Consumer Information

    • Always run the water for a few seconds prior to use for drinking or cooking If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, Moen will FREE • Use only cold water for drinking or cooking OF CH RGE provide the parts necessary to put the faucet back in good working condition and •...
  • Page 5: Instrucciones Para La Instalacion

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Empotrado de la válvula 1. La distancia del centro de la válvula de suministro al centro de la válvula mezcladora debe tener un mínimo de 12" (305 mm) para asegurar el espacio correcto para los chapetones de dichas válvulas. 2.
  • Page 6: Información Al Consumidor

    Explique el defecto e incluya la prueba de compra así como su nombre, dirección, código y número de teléfono INS288A Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022 U.S.A. In Canada Moen Inc. • 2816 Bristol Circle • Oakville, Ontario L6H5S7...
  • Page 7 DIRECTIVES D’INSTALLATION Pièce moulée principale 1. La distance entre les centres de la soupape d’alimentation et du robinet coupleur doit être d’au moins 305 mm pour qu'il y ait l’espace nécessaire à l’installation des rosaces de robinet coupleur et de soupape d’alimentation.
  • Page 8: Garantie À Vie Limitée De Moen Pour Robinets

    Cette garantie accorde des droits juridiques et il est possible que d’autres droits soient applicables selon Ailleurs au Canada : 1 800 465-6130 l’état, la province ou le pays précis. Moen avisera le consommateur de la procédure à suivre pour soumettre Aux É.-U. :1 800 289-6636 une réclamation.

Ce manuel est également adapté pour:

834283438360

Table des Matières