Bryant 925TA Instructions D'installation, De Mise En Marche, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation
Bryant 925TA Instructions D'installation, De Mise En Marche, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation

Bryant 925TA Instructions D'installation, De Mise En Marche, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

925TA
Chaudière à gaz à configuration multiple 4 voies à deux étages
Série A
Instructions d'installation, de mise en marche,
de fonctionnement, d'entretien et de réparation
REMARQUE : Lire l'ensemble du manuel d'instructions avant de
débuter l'installation.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage 115 V
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
de ventilation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
3
4
4
5
5
9
9
10
10
14
14
14
15
15
19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
22
22
23
23
30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
30
31
32
32
33
34
34
34
39
L'utilisation de la marque déposée
AHRI certifiée indique la participation
d'un fabricant au programme. Pour la
vérification de la certification des
produits individuels, visitez le
39
www.ahridirectory.org.
40
Des portions de texte et de tableaux sont reproduites à partir des
40
documents NFPA 54/ANSI Z223.1- -2009E, avec la permission de
l'association nationale de lutte contre l'incendie, Quincy, MA 02269 et
42
l'association du gaz américaine Washington, DC 20001. Ces
43
reproductions ne sont que partielles et ne représentent pas la position
47
officielle de la NFPA ou ANSI sur le sujet dont il est question, qui
n'est représentée que par les normes dans leur intégralité.
60
60
60
60
61
70
76
80
.
87
1
TABLEAUX
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
Always Ask For
CERTIFIED
5
6
13
13
24
26
30
32
35
40
45
46
47
47
63
. . . . . . . .
67
. . . . . . . .
67
67
69

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bryant 925TA

  • Page 1: Table Des Matières

    925TA Chaudière à gaz à configuration multiple 4 voies à deux étages Série A Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation TABLEAUX REMARQUE : Lire l’ensemble du manuel d’instructions avant de débuter l’installation. Contenu du sac de pièces détachées .
  • Page 2: Important

    Avis exigé pour les installations dans le Massachusetts IMPORTANT Le Commonwealth du Massachusetts exige la conformité avec la réglementation 248 CMR comme suit : 5.08: Modifications à NFPA- -54, chapitre 10 2) Modifie 10.8.3 par l’ajout des exigences supplémentaires suivantes : a.
  • Page 3: Pour Votre Sécurité

    POUR VOTRE SÉCURITÉ Respecter tous les codes de sécurité. Portez des lunettes de sécurité, des vêtements de protection et des gants de travail. Ayez AVERTISSEMENT toujours un extincteur à portée de main. Prenez connaissance de l’intégralité de ces instructions et respectez les messages d’avertissement et de prudence contenus dans les documents et DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION, DE CHOC affichés sur l’appareil.
  • Page 4: Introduction

    8. L’installation d’une chaudière à gaz dans un garage de ré- REMARQUE : Retirer tous les matériaux d’emballage, le sac de sidence particulière doit être faite tel que décrit dans la sec- pièces détachées et la documentation avant de faire fonctionner la tion «...
  • Page 5: Branchements Électriques

    n’est pas approuvée par l’état du Massachusetts. 2. Toucher fermement la surface métallique propre et non peinte du châssis de chaudière, située à proximité du dispo- Branchements électriques sitif de commande. Les outils dans la main de la personne S ÉTATS- -UNIS : National Electrical Code (NEC) ANSI/NFPA seront ainsi suffisamment mis à...
  • Page 6: Dégagements Minimums Par Rapport Aux Matériaux Combustibles Pour Tous Les Appareils

    Tableau 2 – Dégagements minimum par rapport aux matériaux combustibles pour tous les appareils POSITION DÉGAGEMENT ARRIÈRE AVANT (ouvertures d’air de combustion dans la chaudière et la 1 po (25 mm) structure) Nécessaire pour l’entretien * 610 mm (24 po) Tous les côtés du plénum d’alimentation 1 po (25 mm) Côtés...
  • Page 7 A11523FR Fig. 1 - - Schéma des cotes...
  • Page 8 CIRCULATION LA SOUFFLANTE SE TROUVE SOUS LA SECTION DU BRÛLEUR ET L'AIR DE CLIMATISATION EST ÉVACUÉ VERS LE HAUT. TIRAGE LA SOUFFLANTE SE TROUVE ASCENDANT SOUS LA SECTION DU BRÛLEUR DE DROITE ET L'AIR DE CLIMATISATION EST ÉVACUÉ VERS LA GAUCHE. HORIZONTAL HORIZONTAL CÔTÉ...
  • Page 9: Risques De Blessures Et/Ou De Dommages Matériels

    EMPLACEMENT SÉCURITÉ). S être située près de la cheminée ou du système d’évacuation et ATTENTION raccordée à un système de distribution d’air. Reportez- -vous à la section Conduits d’air. RISQUES DE BLESSURES ET/OU S bénéficier de suffisamment d’espace pour l’entretien et le DE DOMMAGES MATÉRIELS nettoyage.
  • Page 10: Air De Combustion Et De Ventilation

    Applications d’air de combustion et de ventilation AVERTISSEMENT Lorsque la chaudière est installée avec l’option d’air de combustion ventilé, le grenier ou le vide sanitaire doit communiquant librement RISQUE D’INCENDIE, DE BLESSSURE OU DE avec l’extérieur afin de fournir suffisamment d’air de combustion. MORT Le tuyau d’air de combustion ne peut pas se terminer dans le vide sanitaire ou le grenier qui utilise des ventilateurs conçus pour...
  • Page 11: Vertures Vers L'extérieur, Une Ouverture

    doit pouvoir fournir un volume minimum de 50 pieds cube par AVERTISSEMENT tranche de 1 000 bth/h de capacité d’entrée pour l’ensemble des appareils à gaz installés dans l’espace considéré. DANGER D’INTOXICATION PAR LE MONOXYDE S Les espaces de moins de 4,8 mètres cube par kW (50 pieds cube DE CARBONE par 1 000 Btuh) requièrent la méthode d’air de combustion Ignorer cette mise en garde pourrait entraîner des blessures,...
  • Page 12 Combinaison d’air intérieur et extérieur du plafond et une seconde à 300 mm (12 po) maximum du niveau du sol. La dimension minimum des ouvertures doit 1. Les ouvertures intérieures doivent être conformes à la mé- être d’au moins 3 po (80 mm) (Consultez la Fig. 7.) thode d’air de combustion intérieur ci- -dessous et c.
  • Page 13: Surface Libre Minimale Requise

    Tableau 3 – Des ouvertures extérieures minimum sont requises pour chaque ouverture d’air de combustion ou conduit vers l’extérieur CONDUIT UNIQUE OU DEUX OUVERTURES OU DEUX CONDUITS HORIZONTAUX OUVERTURE CONDUITES VERTICALES (1 PO CA /2 000 BTU/H) CAPACITÉ (1 PO CA /3 000 BTU/H) (1 PO CA /4 000 BTU/H) (1 100 MM CA/KW) D’ENTRÉE DE...
  • Page 14: Siphon De Condensat

    1 PO CA CONDUITS DE PAR 4000 CONDUITS ÉVENT À TRAVERS UN TOIT CIRCULATION D’AIR BTUH* VERS L'EXTÉRIEUR (305mm) 12 PO MAX 12 PO (305mm) 12" MAX (305mm) ÉVENT À 1 SQ IN. PER 2000 TRAVERS BTUH* UN TOIT 1 PO CA PAR 1 PO CA 1000 BTUH* PAR 4000...
  • Page 15: Siphon De Condensat - - Orientation Horizontale (Droite)

    S La fig. 9 illustre le siphon de condensat et la tuyauterie avant et Pour relocaliser le siphon de condensat : S Retirez la découpe de caisson qui entoure l’œillet . après relocalisation. S Posez l’œillet dans l’enveloppe. S Retirez le tuyau sanitaire du siphon de condensat. S Orientez la chaudière dans la position désirée.
  • Page 16 Retirez le tube de pressostat du pressostat avant et jetez. Retirez le tuyau sanitaire de la buse de décharge du siphon Retirez le tube de l'orifice du collecteur. de décharge. Retirez le siphon du boîtier de capteur. (Appareils à 1 et 2 étages) Desserrez le collier de Retirez les bouchons l'admission du coude d'évent.
  • Page 17 Retirez le bouchon du boîtier de capteur. NE LE JETEZ PAS. Si une position d'évent alternative est requise, desserrez le collier sur l'entrée du coude d'évent. Retirez le siphon du boîtier de capteur. (appareils à 1 et 2 étages) Configuration de siphon non convertie en usine, comme illustré...
  • Page 18 Retirez le siphon du boîtier de capteur. Si une position d'évacuation alternative est requise, desserrez Retirez le tuyau sanitaire de le collier de l'admission l'orifice du siphon de condensat du coude d'évacuation. du boîtier de capteur. Retirez le pressostat avant et jetez. Retirez le tuyau sanitaire de l'orifice du boîtier de capteur...
  • Page 19: Raccords D'évacuation De Condensat

    RACCORDS D’ÉVACUATION DE CPVC de 1/2 po dans l’autre extrémité du tuyau sanitaire. Faites pivoter le tuyau de façon à ce que le décalage qu’il CONDENSAT comporte pointe dans la direction opposée. Glissez un col- Orientation à tirage ascendant/descendant lier à ressort sur l’extrémité ouverte de la conduite de 1/2 en CPVC et fixez l’extrémité...
  • Page 20: Risque De Coupure

    POSEZ DES COLLIERS SUR LE TUBE DE DRAIN, FIXEZ LE TUBE DE DRAIN AU SIPHON DE DRAIN DE CONDENSAT TIREZ L'ERGOT DE DRAIN À TRAVERS LE CAISSON A11305 ATTENTION RISQUE DE COUPURE OUVREZ LE COLLIER À RESSORT Ne pas tenir compte de cette mise en garde pourrait INSÉREZ LA CONDUITE DE DRAIN EN CPVC DE 1/2 PO FOURNIE SUR PLACE entraîner des blessures corporelles.
  • Page 21 Fixez le tuyau au siphon de condensat Extrémité formée coupée de la conduite de drain de condensat Accouplement 1/2 po CPVC fourni Branchez l'extrémité courte de sur le site et gaine pour rallonge de la conduite en Z à la conduite drain de 17 1/2 po, 21 po et 24 1/2 po de drain modifiée SIPHON, COUDE DE DRAIN AVEC CONDUITE DE DÉCHARGE...
  • Page 22: Installation

    INSTALLATION 21.) Posez les boulons mécaniques, rondelles et écrous fournis de 5/16 x 1 1/2 po (8 x 38 mm) (max) résistant à la corrosion. Installation à tirage ascendant REMARQUE : La fermeture du fond doit être employée lorsque REMARQUE : Pour un drainage adéquat du condensat, la les pattes de mise à...
  • Page 23: Risque D'incendie

    climatisation (le cas échéant). Lorsqu’il est posé sur un matériau sanitaire, si la chaudière n’est pas suspendue aux solives du combustible, le conduit d’alimentation en air doit être raccordé plancher, le sol doit être de niveau et la chaudière doit être déposée SEULEMENT à...
  • Page 24: Informations Sur La Dimension Du Filtre

    Configuration du filtre L’armoire à filtre est dimensionnée pour les applications où le retour est dans la partie inférieure, où le tirage est ascendant, AVERTISSEMENT descendant ou horizontal. Une armoire à filtre de 16 po (406 mm) est livrée avec la chaudière de 14 3/16 po DANGER D’INCENDIE, PRÉSENCE...
  • Page 25 Chaudière 21 po Chaudière 14 3/16 Plaque de et 17 1/2 po blocage 4 po Jusqu'à 4 tonnes de débit d'air de capacité de climatisation Vis 1/2 po Armoire à filtre 20 po Armoire à filtre 17 po Retour latéral de l'installation Option installation de l'armoire à...
  • Page 26: Dimensions Des Ouvertures

    CHAUDIÈRE CHAUDIÈRE (OU CAISSON DE SERPENTIN BOÎTIER DE SERPENTIN LE CAS ÉCHÉANT) OU ENSEMBLE SERPENTIN APPROUVÉ PLANCHER PLANCHER COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE OUVERTURE AU PLÉNUM BASE POUR TIRAGE VERS LE BAS PLÉNUM FAIT DE TÔLE OUVERTURE PLÉNUM FAIT DE TÔLE AU PLANCHER OUVERTURE AU PLANCHER OUVERTURE...
  • Page 27 TIRAGE ASCENDANT TIRAGE DESCENDANT HORIZONTAL BRIDE DE CONDUITE DE DÉCHARGE 90° 90° PERFORÉE 120° 120° 120° A10493 Fig. 20 - - Brides d’attache de la conduite ″ 5/ 16 (8mm) (8mm) ″ 5/ 16 ″ (44mm) ″ (44mm) (8mm) ″ PANNEAU DE FERMETURE DU FOND...
  • Page 28 ADMISSION RETOUR D'AIR D’AIR RETOUR LATÉRAL NON PERMIS POUR AUCUN MODÈLE RETOUR D'AIR RETOUR D'AIR RETOUR LATÉRAL NON PERMIS POUR AUCUN MODÈLE RETOUR D'AIR RETOUR D'AIR RETOUR D'AIR TOUTE COMBINAISON DE 1, 2 OU 3 PERMISE. ADMISSION D'AIR A11036 A11037 Fig.
  • Page 29 COMBUSTION - CONDUITE D'AIR (CONSULTEZ LA SECTION ÉVACUATION) UNE SECTION DE CONDUITE HORIZONTALE DE ÉVENT 12 PO (305 mm) EST RECOMMANDÉE AVEC UN SYSTÈME D'ÉVACUATION COURT POUR RÉDUIRE LA PRÉSENCE EXCESSIVE DE GOUTTELETTES DE CONDENSAT S'ÉCOULANT DE LA CONDUITE D'ÉVACUATION. 30 PO (762 mm) MIN AIRE DE TRAVAIL 2-PO.
  • Page 30: Conduits D'air

    CONDUITS D’AIR Les conduits qui passent à travers un espace non conditionné doivent être isolés pour améliorer la performance du système. Exigences générales Lorsque la climatisation est utilisée, un pare- -vapeur est Le système de conduits doit être conçu et dimensionné selon les recommandé.
  • Page 31: Tuyauterie De Gaz

    TUYAUTERIE DE GAZ composé à joints (pâte lubrifiante) doit être appliqué avec modération et seulement sur le filetage mâle des joints. La pâte AVERTISSEMENT lubrifiante doit être résistante à l’action du gaz propane. AVERTISSEMENT DANGER D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Le non- -respect de cette mise en garde pourrait entraîner des DANGER D’EXPLOSION OU D’INCENDIE blessures corporelles, la mort et/ou des dommages matériels.
  • Page 32: Connexions Électriques

    CONNEXIONS ÉLECTRIQUES sur la plaque signalétique avec les brûleurs à la position ON et à la position OFF. AVERTISSEMENT Certaines installations nécessitent que l’arrivée de gaz se trouve du côté droit de la chaudière (tel que vu dans le tirage ascendant). (Consultez la Fig.
  • Page 33: Pose De La Boîte De Jonction

    Installation aux É.U.: Effectuez les branchements électriques en 3. Faites passer les fils d’alimentation électrique par l’orifice accord avec le Code national de l’électricité (NEC) ANSI/NFPA 70 de 1/2 po (12 mm) de diamètre de la boîte de jonction. Au et les codes locaux en vigueur, ainsi qu’avec les ordonnances besoin, desserrez les fils électriques des liens métalliques du pouvant s’appliquer dans votre cas particulier.
  • Page 34: Câblage 24 V

    Accessoires support de montage de la boîte de jonction, comme illustré (Consultez les Fig. 33 et 35.) dans la Fig. 31. 1. Épurateur d’air électronique (EAC) 5. Branchez les fils neutres et les fils électriques aux fils d’ali- Branchez un épurateur d’air électronique en accessoire (le mentation électrique de la chaudière, comme illustré...
  • Page 35: Données Électriques

    Tableau 9 – Données électriques LON- TENSION DE TAILLE AMPÉRAGE VOLTS--- GUEUR FONCTIONNEMENT CAPACITÉ DE COURANT AMPÈRAGE MINIMUM MAX. FUSIBLE HERTZ--- MAXIMUM PLAGE* L’APPAREIL ADMISSIBLE MAXIMUM DES FILS PHASE DES FILS AMPÈRES{ Maximum* Minimum* PI (M)} 40,000 115--- 60--- 1 11.0 33 (10.0) 60,000...
  • Page 36 CÂBLAGE 24 VOLTS SUR PLACE CÂBLAGE 115-, 208/230, 460 V SUR PLACE CÂBLAGE 24 VOLTS EN USINE CÂBLAGE 115 VOLTS EN USINE REMARQUE 2 BORN ES DE THERMOSTAT CINQ FILS DÉCONNEXION À ÉTAGE UNIQUE FUSIBLE SUR PLACE INTERRUPTEUR DU PANNEAU CHAUFFAGE À...
  • Page 37 ÉCHANGEUR CHAUDIÈRE À CLIMATISEUR À CHAUDIÈRE À THERMOSTAT THERMOSTAT DEUX ÉTAGES THERMIQUE À UNE ÉTAGE UNIQUE DEUX ÉTAGES SEULE VITESSE REMARQUE 11 ÉTAGE 2 CHAUFFAGE CLIMATISATION REMARQUE 11 CHAUFFAGE 3 ÉTAGES ÉTAGE 1 CHAUDIÈRE À POSITION HI) CHAUFFAGE ÉTAGE 1 CHAUFFAGE 2 ÉTAGES CLIMATISATION (CHAUDIÈRE À...
  • Page 38: Remarques Concernant Les Schémas De Câblage De Thermostat

    REMARQUES CONCERNANT LES SCHÉMAS DE CÂBLAGE DE THERMOSTAT 1. La pompe à chaleur DOIT comporter un pressostat haute pression pour applications à deux combustibles. 2. Consultez les instructions d’installation d’équipement extérieur pour toute autre information et procédure de mise en place. 3.
  • Page 39: Ventilation

    VENTILATION Les autorités ayant juridiction (autorité d’inspection du gaz, service de construction municipal, service d’incendie, etc.) doivent être La chaudière est mise en place selon l’orientation requise. consultées avant l’installation afin de déterminer si un permis est Special Venting Requirements for Installations in nécessaire.
  • Page 40: Matériaux

    Évacuation directe / système à 2 tuyaux l’édition actuelle du Code national du gaz, NFPA 54/ANSI Z- -223.1. Au Canada, consultez la norme CAN/CSA- -B149.1. Dans un système à évacuation directe (2 tuyaux), l’air de Une cheminé en maçonnerie abandonnée peut servir de passage pour combustion en entier est prélevé...
  • Page 41: Sortie D'air De Combustion Ventilé

    Pour les dégagements des sorties d’évacuation, consultez la Fig. 45 sortie d’évacuation de tout appareil dont l’entrée est supérieure à pour le système d’évacuation directe à 2 tuyaux et la Fig. 46 pour 35 000 btuh. Si la distance non obstruée est inférieure à 4 pi (1,2 les systèmes d’évacuation non directe à...
  • Page 42: Directives Pour L'isolation De La Tuyauterie D'air De Combustion Et De Ventilation

    Configuration de la chaudière combustion et d’évent, alors le diamètre de la conduite sélectionnée pourra être utilisé. AVERTISSEMENT 9. Si la longueur maximum d’évent calculée est inférieure à la longueur individuelle mesurée des conduites d’air de combustion et d’évent, recalculez la longueur maximum DANGER D’INTOXICATION PAR LE MONOXYDE d’évent en utilisant la prochaine conduite la plus grande.
  • Page 43: Installation Optionnelle De La Conduite D'évacuation

    REMARQUE : L’accouplement en caoutchouc qui est fixé à 17. Prévenez l’accumulation de condensat dans les conduites en inclinant la conduite d’air de combustion et la conduite l’adaptateur de la conduite d’évacuation doit être utilisé. d’évacuation vers le bas en direction de la chaudière d’au L’adaptateur scelle la conduite d’évacuation au caisson et réduit la moins 1/4 po par pied linéaire sans laisser aucun flé- contrainte sur le coude d’évent fixé...
  • Page 44: Extrémités Dans La Paroi Latérale Évent Concentrique

    concentrique. Les extrémités peuvent être posées sur un toit plat REMARQUE : Évitez que du matériel isolant ou tout autre ou incliné. matériau s’accumule à l’intérieur du tuyau au moment de l’installation à travers le trou dans la structure. Évent concentrique 4.
  • Page 45: Conduite D'évacuation Et D'air De Combustion Approuvée, Matériaux De Raccord Et De Colle

    Tableau 11 – Conduite d’évacuation et d’air de combustion approuvée, matériaux de raccord et de colle (Installation aux États- -Unis) SPÉCIFICATION ASTM (INSCRITE ADHÉSIF À SOLVANT ET MATÉRIEL TUYAU RACCORDS DESCRIPTION SUR LE MATÉRIEL) APPRÊTS — — D1527 Tuyau Programmation --- 40 —...
  • Page 46: Isolation Des Longueurs Exposées Permises Maximales De La Conduite D'évacuation

    Tableau 12 – Tableau Isolation des longueurs exposées permises maximales de la conduite d’évacuation - - pi / M Longueur maximale des tuyaux d’évacuation isolés et non isolés en pi (M) Aucune isolation 3/8po (9.5 mm) 1/2po (12,7 mm) Entrée de chauffage Température Longueur du...
  • Page 47: Calculs De La Longueur Du Système D'évacuation

    Tableau 13 – Longueur de la conduite d’évacuation exposée équivalente maximum - - Pi (M) Altitude de 0 à 4 500 pi (0 à 1 370 M) ÉVACUATION DIRECTE (2 TUYAUX) ET NON DIRECTE (1 TUYAU) Capacité de Altitude Diamètre de la conduite d’évacuation (po) l’appareil PI (M) BTU/Hr...
  • Page 48 Tableau 15 – Longueur de la conduite d’évacuation exposée équivalente maximum - - Pi (M) Altitude de 4501 à 10 000 pi (0 à 1 370 M) REMARQUE : La longueur maximum équivalente de la conduite d’évacuation (MEVL) ne comprend PAS les coudes ou terminaisons. Reportez- vous au Tableau 14 - Déductions de longueur maximum équivalente de la conduite d’évacuation pour déterminer la longueur d’évent permise pour chaque application.
  • Page 49 Fixez les joints d'étanchéité sur les adaptateurs des Accouplement d'évent et adaptateur conduites d'évacuation et d'air de combustion. A11314 Fig. 37 - - Accouplement d’évent et adaptateur avec joints SORTIE DE L'ÉVACUATEUR BRIDE DE COUDE D'ÉVENT COUPLE 15 LB - PO BRIDE DE CONDUITE D'ÉVENT COUPLE 15 LB - PO ENSEMBLE DE L'ÉVACUATEUR PSC...
  • Page 50 Toute autre découpe inutilisée pourrait servir pour connecter l'air de combustion. Toute autre découpe inutilisée pourrait servir pour connecter l'air de combustion. Pivotez le coude d'évent jusqu'à la position requise. Pivotez le coude d'évent & jusqu'à la position requise. A11308 A11309 CONFIGURATION À...
  • Page 51 Pivotez le coude d'évent jusqu'à la position requise. Pivotez le coude d'évent jusqu'à la position requise. Toute autre découpe inutilisée pourrait servir pour connecter l'air de combustion. A11311 A11312 CONFIGURATION À GAUCHE À TIRAGE ASCENDANT CONFIGURATION À DROITE À TIRAGE ASCENDANT A11313 TIRAGE DESCENDANT VERTICAL Requiert la trousse d'évacuation interne.
  • Page 52 CONNEXION D'AIR DE COMBUSTION ALTERNATIVE HORIZONTALE À GAUCHE - CONFIGURATION À HORIZONTALE À GAUCHE - CONFIGURATION À ÉVACUATION VERTICALE ÉVACUATION À GAUCHE HORIZONTALE À GAUCHE - CONFIGURATION À ÉVACUATION À DROITE* *Requiert la trousse d'évacuation interne. Consultez les données du produit pour le numéro de trousse Fixez l'adaptateur de la conduite d'évacuation avec joint au caisson de la chaudière.
  • Page 53 CONNEXION D'AIR DE COMBUSTION ALTERNATIVE HORIZONTALE DROITE - CONFIGURATION À HORIZONTALE À GAUCHE - CONFIGURATION À ÉVACUATION À ÉVACUATION VERTICALE DROITE* *Requiert la trousse d'évacuation interne. Consultez les données du produit pour le numéro de trousse CONNEXION D'AIR DE COMBUSTION ALTERNATIVE HORIZONTALE DROITE - CONFIGURATION À...
  • Page 54 ALIGNEZ LES ENCOCHES DE L'ACCOUPLEMENT DE LA CONDUITE D'ÉVACUATION AU SUPPORT DE L'ADAPTATEUR. SERREZ LE COLLIER INFÉRIEUR L'ADAPTATEUR DE CONDUITE D'ÉVACUATION À 15 LB-PO. LORSQUE LA CONDUITE D'ÉVACUATION AVEC JOINT INSTALLÉ SUR LA CONDUITE RESTANTE EST INSTALLÉE, SERREZ LE COLLIER D'ÉVACUATION DE LA CHAUDIÈRE EST COUPÉ...
  • Page 55 FIXE FERMÉ UTILISABLE FIXE FERMÉ UTILISABLE SORTIE D’ÉVACUATION BOUCHE D'ARRIVÉE D'AIR ZONE OÙ LA SORTIE EST INTERDITE Élém- Description du dégagement Installation au Canada (1) Installation aux États- Unis (2) Dégagement au- - dessus du sol, d’une véranda, d’une galerie, d’une 12 po (305 mm) 18 po (457 mm) au- - dessus de la surface du toit 12 po (305 mm) terrasse, d’un balcon ou du niveau de neige anticipé.
  • Page 56 FIXE FERMÉ UTILISABLE FIXE FERMÉ UTILISABLE SORTIE D’ÉVACUATION BOUCHE D'ARRIVÉE D'AIR ZONE OÙ LA SORTIE EST INTERDITE Élém- Description du dégagement Installation au Canada (1) Installation aux États- Unis (2) Dégagement au- - dessus du sol, d’une véranda, d’une galerie, d’une 12 po (305 mm), 18 po (457 mm) au- - dessus de la surface du toit 12 po (305 mm) terrasse, d’un balcon ou du niveau de neige anticipé.
  • Page 57 Sortie de toit (privilégiée) Au moins 36 po (914mm) Sortie d'air de combustion sur le toit et évent concentrique (privilégiée) Séparation verticale entre l'air de combustion et l'évent Préservez un dégagement Au moins 12 po (305 mm) au-dessus 36 po 8 3/4 po (222 mm) pour trousse de 3 po (76 mm) du plus haut niveau de neige (457mm)
  • Page 58 REMARQUE : Cette illustration ne sert que de référence. L'apparence de votre appareil pourrait différer ou ne pas comporter tous les composants illustrés. SURPLOMB OU TOIT ÉVENT Angle 22,5° Support de sortie requis à 45° pour toutes les du mur SUPPORT sorties à...
  • Page 59 Conduite d'admission d'air de combustion ventilé Support à conduite 3 po (76 mm) 12 po (305 mm) Sortie d'admission d'air de combustion ventilé dans un vide sanitaire VIDE SANITAIRE Conduite d'admission d'air de combustion ventilé Évent à travers un solin de toit 12 po (305 mm) min au-dessus du niveau d'isolant le plus haut GRENIER...
  • Page 60: Mise En Service, Réglage, Et Vérification De Sécurité

    MISE EN SERVICE, RÉGLAGE, ET Amorcez le siphon de condensat avec de l’eau. VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ ATTENTION Généralités RISQUE COMPROMETTRE 1. La chaudière doit être raccordée à une alimentation FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ électrique de 115-v correctement branchée et mise à la terre. REMARQUE : Une polarité...
  • Page 61: Réglages

    Réglages de perceuse de la bonne dimension. Ne repercez jamais une buse. Un trou de buse carrément aligné et exempt d’ébarbures est AVERTISSEMENT essentiel pour que les caractéristiques essentielles de la flamme soient respectées. RISQUE D’INCENDIE g. Remplacez la buse par une autre de bonne dimension au be- soin, en vérifiant dans le tableau 20.
  • Page 62: Ajustez L'augmentation De La Température

    REMARQUE : Ne réglez PAS la pression d’admission à chaleur ATTENTION élevée à moins de 3,2 po w.c. ou à plus de 3,8 po w.c. pour du gaz naturel. Si la pression du collecteur est hors de cette plage, RISQUE DE DÉGÂTS À L’UNITÉ changez les buses du brûleur principal pour obtenir une pression de Ne pas tenir compte de cette mise en garde pourrait entraîner collecteur dans cette plage.
  • Page 63: Fils De Vitesse De Soufflante

    Tableau 16 – Fils de vitesse de soufflante AVERTISSEMENT COULEUR VITESSE FIXÉE EN USINE À : Couleur grise Climatisation Jaune Réserve RISQUE D’INCENDIE Bleu HI HT Le non- -respect de cette mise en garde pourrait entraîner des Orange Réserve blessures corporelles, la mort et/ou des dommages matériels. Rouge LO HT/Ventilation continue Reposez l’embout de pression du collecteur dans la soupape...
  • Page 64: Liste De Vérification

    c. Débloquez l’air de retour afin de permettre une circulation f. Coupez l’alimentation 115 V à la chaudière. normale. g. Rebranchez les fils du moteur de l’évacuateur, replacez la d. Les brûleurs se rallumeront dès que la chaudière aura refroidi. porte extérieure et mettez en marche l’alimentation 115 V.
  • Page 65 BORNES DU PANNEAU DE CONNEXION DU THERMOSTAT AVEC THERMOSTAT RETIRÉ (L'ANTICIPATEUR, L'HORLOGE, ETC. DOIVENT ÊTRE HORS CIRCUIT.) PINCE AMPÉROMÉTRIQUE R Y W G BUSE DU BRÛLEUR 10 TOURS DES BORNES DE COMMANDE 24 V DE L'APPAREIL = 0,5 AMP PROVENANT DU THERMOSTAT 5,0 AMPS SUR L'AMPÈREMÈTRE EXAMPLE: RÉGLAGE DE L'ANTICIPATEUR...
  • Page 66 338314-2 Rev. C A11434 Fig. 54 - - Informations sur l’étiquette d’entretien...
  • Page 67: Multiplicateur De Détarage Selon L'altitude Pour Les É.u

    Tableau 17 – Multiplicateur de détarage selon l’altitude pour Tableau 18 – Commutateur de réglage pour délai d’arrêt de les É.U. soufflante INTERRUPTEUR DE FACTEUR DE ALTITUDE POURCENTAGE DÉTARAGE RÉGLAGE MODE DE CHAUFFAGE DÉSIRÉ (SW --- 2 ET SW --- 3) DÉLAI D’ARRÊT DE LA DÉTARAGE MULTIPLICATEUR*...
  • Page 68 Tableau 20 – Dimension de la buse et pression du collecteur (en w.c.) pour capacité d’entrée de gaz CHAUDIÈRE À DEUX ÉTAGES (DONNÉES TABULÉES BASÉES SUR 20 000 BTUH HIGH-HEAT / 13 000 BTUH LOW-HEAT PAR BRÛLEUR, DÉTARAGE DE 2%/1 000 PI (305 M) AU-DESSUS DU NIVEAU DE LA MER) MOYENNE DE GRAVITÉ...
  • Page 69: Dimension De La Buse Et Pression D'admission

    Tableau 20 - - Dimension de buse et pression d’admission (po w.c.) pour débit d’entrée de gaz (suite) CHAUDIÈRE À DEUX ÉTAGES (DONNÉES TABULÉES BASÉES SUR 20 000 BTUH HIGH-HEAT / 13 000 BTUH LOW-HEAT PAR BRÛLEUR, DÉTARAGE DE 2%/1 000 PI (305 M) AU-DESSUS DU NIVEAU DE LA MER) GRAVITÉ...
  • Page 70: Procédures D'entretien Et Maintenance

    PROCÉDURES Commandes électriques et câblage D’ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Ignorer cette mise en garde pourrait entraîner des blessures, voire RISQUE D’INCENDIE, DE BLESSSURE OU DE MORT la mort. Ne pas respecter cette mise en garde pourrait provoquer des Il se pourrait que la chaudière possède plus d’une alimentation dommages matériels ou causer des blessures graves, voire la électrique.
  • Page 71: Entretien Et Maintenance

    3. Retirez le panneau de commande/principal (le panneau supé- g. Le moteur d’évacuateur passe en basse vitesse pendant 10 rieur sur les installations à tirage ascendant). secondes, puis s’arrête. 4. Débranchez BRIÈVEMENT et rebranchez l’UN des fils de li- 5. Rebranchez le fil rouge à la commande de chaudière, retirez mite.
  • Page 72: Risque D'électrocution Et D'incendie

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT DANGER D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE RISQUE D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE DE CARBONE. Le non- -respect de cette mise en garde pourrait entraîner des Ne pas respecter cette mise en garde pourrait provoquer des blessures corporelles, la mort et/ou des dommages matériels. dommages matériels ou causer des blessures graves, voire la Coupez l’alimentation en gaz et en électricité...
  • Page 73 Débranchez les conduites d’air de combustion et de ventilation chaudière et raccordez les fils de thermostat s’ils avaient été comme suit : débranchés. REMARQUE : Veillez à fixer le fil de mise à la terre et à a. Desserrez les colliers des conduites d’air de combustion et ac- reconnecter les prises du faisceau de câblage au moteur de la couplements d’évacuation externes à...
  • Page 74: Réparation De L'allumeur De Surface Chaude

    brûleurs ne sont pas complètement logés dans l’ensemble du AVERTISSEMENT brûleur. Retirez le collecteur et vérifier le positionnement du brûleur dans l’ensemble du brûleur avant de réinstaller le RISQUE D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE collecteur. 6. Fixez le fil vert/jaune et la borne de mise à la terre à l’une Le non- -respect de cette mise en garde pourrait entraîner des des vis de fixation du collecteur.
  • Page 75: Vérification Du Fonctionnement Du Coussin Thermique (Si Applicable)

    c. Inspectez l’allumeur pour déceler tout signe de dommage condensat est compris dans la trousse de service ou obtenez- -en un ou d’anomalie. de votre distributeur local. d. Si un remplacement est requis, retirez la vis qui retient 1. Débranchez l’alimentation au niveau du disjoncteur ou du fu- l’allumeur à...
  • Page 76: Entretien De L'échangeur Thermique

    température et il est peu pratique de vérifier si le ruban chauffe. 5. Enlevez les deux vis qui retiennent la plaque de substitution supérieure et tournez- -la vers le haut pour accéder aux vis Vérifiez les éléments suivants : qui retiennent l’ensemble du brûleur au panneau cellulaire. 1.
  • Page 77: Flamme Du Brûleur

    température ambiante descend à 32_F (0_C) ou moins. Suivre ces Flamme du brûleur procédures pour protéger la chaudière contre le froid : ATTENTION Brûleur DANGER DE DOMMAGES AUX COMPOSANTS DE L’APPAREIL Le non- -respect de cette mise en garde pourrait entraîner des dommages à...
  • Page 78 ŒILLET MOYEU BRAS DU MOTEUR PLAT DE L'ARBRE DU ROTOR COLLET DU MOTEUR DE SOUFFLANTE RONDELLE COUPLE DE LA VIS VIS, DE CALAGE SPÉCIALE (RÉF) CONSULTEZ LE DÉTAIL A EMPLACEMENT DE LA VIS ENS. HSG SOUFFLANTE SUPPORT ENGAGEMENT DU SUPPORT DÉCOUPE, SOUFFLANTE ROTOR, SOUFFLANTE SUPPORT...
  • Page 79 ALLUMEUR SUPP . DE BRÛLEUR SUPPORT, ALLUMEUR ENS. BRÛLEUR INTERRUPTEUR DE RETOUR DE FLAMME CAPTEUR DE FLAMME (SOUS LE BRÛLEUR) A11403 Fig. 61 - - Ensemble du brûleur...
  • Page 80: Séquence De Fonctionnement

    SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT purge de 15 secondes, puis continue à faire tourner l’IDM du moteur de l’évacuateur à haute vitesse. REMARQUE : La commande de la chaudière doit être mise à la (2.) Si le microprocesseur de commande de la terre pour un fonctionnement correct, sinon la commande se chaudière sélectionne le fonctionnement à...
  • Page 81 la soupape de gaz, le BLWM du moteur de la soufflante se moteur de soufflante BLWM passera à la vitesse HI- -HEAT met en marche à débit d’air de chaleur basse (LO HEAT). cinq secondes après la fermeture du circuit R- -à- -W2. Chaleur élevée - - 25 secondes après l’ouverture du GV- -M b.
  • Page 82 suivante est basée sur l’historique mémorisé des durées de cycle du pendant plus de 48 heures, la commande de la chaudière thermostat. Le thermostat mural émet un « appel de climatisation » revient en mode de non- -Thermidistat. fermant ainsi les circuits R- -à- -G et Y. Le circuit R- -à- -Y1 met en La climatisation décrite à...
  • Page 83 mode vitesse de soufflante continue, depuis le réglage d’usine, de la vitesse LO HEAT à HI HEAT. Éteindre provi- soirement l’interrupteur du ventilateur (FAN) sur le thermo- stat fera passer la vitesse de soufflante continue de HI HEAT à COOL. Répéter cette procédure fera passer la vitesse de soufflante continue de la vitesse COOL à...
  • Page 84 A11323A Fig. 62 - - Guide de dépannage...
  • Page 85 A11323B Guide de dépannage (suite)
  • Page 86 SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHÉMA BORNE DE JONCTION CÂBLAGE D’ALIMENTATION EFFECTUÉ EN USINE É CÂBLAGE DE COMMANDE EFFECTUÉ EN USINE BORNE DE COMMANDE CÂBLAGE DE COMMANDE EFFECTUÉ SUR PLACE BORNE DE COMMANDE PCB CONDUCTEUR SUR COMMANDE MISE À LA TERRE SUR PLACE BORNE À...
  • Page 87: Guide Dinformation Des Pièces De Rechange

    POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS SUR LES PIÈCES : Consultez votre dépositaire installateur ou la section de vos pages jaunes intitulée Chauffage- -systèmes ou Climatisation- -entrepreneurs pour trouver le dépositaire d’après son nom : SYSTÈMES DE CHAUFFAGE ET DE CLIMATISATION BRYANT Service à la clientèle...
  • Page 88 Catalog No. II925TA ---04 E2011 Bryant Heating & Cooling Systems D 7310 W. Morris St. D Indianapolis, IN 46231 Imprimé aux É.U. Date d’édition : 09/11 Le fabricant se réserve le droit d’interrompre, ou de changer à tout moment, les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans Remplace : II925TA--- 03 obligations de sa part.

Table des Matières