Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
ULTRA WASH
Portable Dishwasher
Use & Care Guide
®
Lavavajillas portátil ULTRA WASH
Manual de uso y cuidado
®
Lave-vaisselle mobile ULTRA WASH
Guide d'utilisation et d'entretien
Model/Modelo/Modèle 665.1776
= color number, número de color, numéro de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
W10040790
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenmore Ultra Wash 65.1776

  • Page 1 ® ULTRA WASH Portable Dishwasher Use & Care Guide ® Lavavajillas portátil ULTRA WASH Manual de uso y cuidado ® Lave-vaisselle mobile ULTRA WASH Guide d’utilisation et d’entretien Model/Modelo/Modèle 665.1776 = color number, número de color, numéro de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com W10040790 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8...
  • Page 2: Table Des Matières

    Master Protection Agreements WARRANTY..................3 Congratulations on making a smart purchase. Your new DISHWASHER SAFETY..............4 ® Kenmore product is designed and manufactured for years of PARTS AND FEATURES ..............6 dependable operation. But like all products, it may require ULTRA WASH ®...
  • Page 3: In Canada

    Agreement offers you an outstanding service program, affordably Some limitations apply. For more information about Sears priced. Canada Maintenance Agreements, call 1-800-361-6665. KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY This warranty applies only while this appliance is used in the United States and Canada.
  • Page 4: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
  • Page 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES A. Upper level wash F. Rack bumper L. Model and serial number label ® B. Top rack G. Heating element M. ULTRA WASH module C. Bottom rack H. Vent N. Overfill protection float D. Lower spray arm I.
  • Page 7: Ultra Wash Soil Removal System

    4. Properly load the dishwasher. (See “Dishwasher Loading.”) ® Load dishes with space in between so water will reach the ULTRA WASH Soil Removal System soiled surfaces. Make sure nothing keeps the spray arm(s) The ULTRA WASH soil removal system gives you sparkling clean from spinning freely.
  • Page 8: Connecting The Dishwasher

    CONNECTING THE DISHWASHER Connecting the faucet adapter to faucets with Connecting the Faucet Adapter internal threads NOTE: A special adapter must be installed on the faucet before the dishwasher can be connected. Complete Installation Insert the 2 screens, the thin washer, and then the thick washer Instructions and the adapter are packed with your dishwasher.
  • Page 9: Using The Faucet

    Using the Faucet Disconnecting the Dishwasher You can draw water from the faucet while the dishwasher is 1. Turn off the hot water. (This can be done after the last rinse.) connected. 2. Press the red button on the connector to release the water NOTE: Do not draw water while the dishwasher is filling or while pressure.
  • Page 10: Loading Top Rack

    Loading Top Rack Loading Bottom Rack The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and (See recommended loading patterns shown.) utensils. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown.
  • Page 11: Loading Silverware Basket

    Loading Silverware Basket DISHWASHER USE Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table. NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks Detergent Dispenser to avoid spilling water droplets onto the silverware.
  • Page 12: Rinse Aid Dispenser

    Where to fill Rinse Aid Dispenser IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing Top of 3rd step (9 tsp or 45 mL) water to drain from the dishes during the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks.
  • Page 13: Dishwasher Efficiency Tips

    Dishwasher Efficiency Tips Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot- free. For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if the water temperature is too low.
  • Page 14: Canceling A Cycle

    Light Wash Changing a Cycle or Setting Use this cycle for china and crystal. This cycle uses a light wash and gentle dry. During the heated dry, the heating During the first minute of a cycle element cycles on and off. 1.
  • Page 15: Cycle Status Indicators

    Hi Temp Cycle Status Indicators Follow the progress of your dishwasher with the Cycle Status Select this option to heat the water to 140ºF (60ºC) during parts indicators. of the cycle. Heating the water helps improve washing results. This option adds heat, water and wash time to parts of the cycle. Hi Temp wash is useful when loads contain tough food soil items.
  • Page 16: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe?/Comments Material Dishwasher Safe?/Comments Aluminum Pewter, Brass, Bronze High water temperature and detergents High water temperatures and detergent can affect finish of anodized aluminum.
  • Page 17: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE To clean interior Cleaning Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp sponge and clean. Cleaning the exterior Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a damp sponge.
  • Page 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... White residue on the front of the access panel Dishwasher is not operating properly Was too much detergent used? Refer to the “Detergent Dispenser” section. Dishwasher does not run or stops during a cycle Is the brand of detergent making excess foam? Try a different Is the door closed tightly and latched?
  • Page 19 Black or gray marks on dishes Spots and stains on dishes Are aluminum items rubbing dishes during washing? Disposable aluminum items can break down in the Spotting and filming on dishes dishwasher and cause marking. Hand wash these items. Is your water hard or is there a high mineral content in your Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.
  • Page 20 Notes...
  • Page 21: Contratos De Protección

    ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto ® El sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH ....26 Kenmore ® ha sido diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, GUÍA DE PUESTA EN MARCHA..........26 puede necesitar mantenimiento preventivo o reparación de vez...
  • Page 22: En Canadá

    Se aplican ciertas restricciones. Para obtener más información referente a los Contratos de mantenimiento de Sears Canada, llame al 1-800-361-6665. GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y...
  • Page 23: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 24: Instrucciones De Conexión A Tierra

    INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.
  • Page 25: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS A. Lavado del nivel superior F. Parachoques de la canasta L. Etiqueta de número de modelo y serie B. Canasta superior G. Elemento de calefacción M. Módulo ULTRA WASH ® C. Canasta inferior H. Orificio de ventilación N.
  • Page 26: El Sistema De Remoción De Suciedad Ultra Wash

    3. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros objetos duros (palillos o huesos) de los platos. El sistema de remoción de 4. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte “Cómo ® suciedad ULTRA WASH cargar la lavavajillas”.) Cargue los platos con espacio entre El sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH le brinda ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad.
  • Page 27: Conexión De La Lavavajillas

    CONEXIÓN DE LA LAVAVAJILLAS Conexión del adaptador a llaves del agua con Conexión del adaptador roscas internas de la llave del agua Inserte las 2 pantallas, la arandela delgada y luego la arandela NOTA: Debe instalarse un adaptador especial en la llave del agua gruesa, que vienen en el juego del adaptador, en el adaptador de antes de que la lavavajillas pueda ser conectada.
  • Page 28: Uso De La Llave Del Agua

    Uso de la llave del agua Desconexión de la lavavajillas Usted puede hacer salir agua de la llave mientras la lavavajillas 1. Cierre el agua caliente. (Esto puede hacerse después del está conectada. último enjuague.) NOTA: No haga salir agua mientras la lavavajillas se está 2.
  • Page 29: Cómo Cargar La Canasta Superior

    Cómo cargar la canasta superior Cómo cargar la canasta inferior La canasta superior está diseñada para tazas, vasos y objetos La canasta inferior está diseñada para platos, ollas, cacerolas y más pequeños. (Vea los siguientes modelos recomendados de utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) carga.) NOTA: Las características de la canasta de su lavavajillas NOTA: Las características de la canasta de su lavavajillas...
  • Page 30: Cómo Llenar La Canastilla De Los Cubiertos

    Cómo llenar la canastilla de los cubiertos CÓMO USAR LA Llene la canastilla de cubiertos mientras ésta se encuentre en la LAVAVAJILLAS canasta inferior o sáquela para llenarla en un mostrador o una mesa. NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los Depósito del detergente cubiertos.
  • Page 31: Depósito Del Agente De Enjuague

    Dónde llenar Depósito del agente de enjuague IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un agente de enjuague líquido. El uso de un agente de enjuague mejora el Parte superior del 3er. nivel secado pues permite que el agua se escurra de los platos (9 cdtas ó...
  • Page 32: Consejos Para La Eficiencia De La Lavavajillas

    Consejos para la eficiencia de la lavavajillas El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente también disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para lograr óptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberá tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas.
  • Page 33: Cómo Cancelar Un Ciclo

    Light Wash/Lavado Ligero Para cambiar un ciclo o una selección Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristalería. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado Durante el primer minuto de un ciclo caliente, el elemento de calefacción se enciende y se apaga. 1.
  • Page 34: Indicadores De Estado Del Ciclo

    Para retrasar el inicio Hi Temp/Lavado a Temperatura Alta 1. Presione el botón de retraso para elegir el número de horas de retraso. Seleccione esta opción para calentar el agua a 140ºF (60ºC) 2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones. durante las etapas del ciclo.
  • Page 35: Cómo Lavar Artículos Especiales

    CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable en la lavavajillas. Material ¿Lavable en la lavavajillas?/ Material ¿Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Comentarios Aluminio...
  • Page 36: Cuidado De La Lavavajillas

    CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Para limpiar el interior Limpieza Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja húmeda y limpie. Limpieza externa Use detergente líquido de lavavajillas y limpie con una esponja En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar húmeda.
  • Page 37: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico… Queda detergente en la sección con tapa del depósito La lavavajillas no está funcionando correctamente ¿Se ha terminado el ciclo? La lavavajillas no funciona o se detiene durante ¿Está...
  • Page 38 ¿Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la Película de sílice o corrosión (la película de sílice es un cantidad de detergente que está usando. Consulte la sección depósito blanco e iridiscente; la corrosión es una película “Depósito del detergente.” Además puede necesitar cambiar turbia) el detergente por uno cuyo contenido de fósforo sea A veces se produce una reacción química al agua con ciertos...
  • Page 39 Los platos se dañan durante el ciclo El exterior de la lavavajillas está sucio o marcado Platos desportillados Marcas, manchas o residuos en el exterior de la lavavajillas ¿Se cargó la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vasos de manera que estén estables y no choquen entre sí ¿Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un por la acción del lavado.
  • Page 40 Notas...
  • Page 41: Contrats De Protection

    Contrats principaux de protection GARANTIE..................42 Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE..........43 nouveau produit Kenmore ® est conçu et fabriqué pour vous PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES..........45 procurer des années de fonctionnement fiable. Mais comme pour ®...
  • Page 42: Au Canada

    Certaines limitations s’appliquent. Pour plus de renseignements concernant les contrats d’entretien de Sears Canada, composer le 1-800-361-6665. GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS Lorsqu'il est installé, utilisé...
  • Page 43: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 44: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 45: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES A. Lavage au niveau supérieur F. Butoir de panier L. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série B. Panier supérieur G. Élément chauffant M. Module ULTRA WASH ® C. Panier inférieur H. Évent N. Dispositif de protection contre D.
  • Page 46: Système D'élimination Des Solides Ultra Wash

    3. Ôter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou os) de la vaisselle. Système d’élimination des solides 4. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir “Chargement du lave- ® ULTRA WASH vaisselle”.) Espacer la vaisselle pour que l’eau puisse Le système d’élimination des solides ULTRA WASH vous donne atteindre les surfaces sales.
  • Page 47: Connexion Du Lave-Vaisselle

    CONNEXION DU LAVE-VAISSELLE Connexion de l’adaptateur pour robinet aux robinets à Connexion de l’adaptateur filetage interne pour robinet Insérer les 2 filtres, la rondelle mince puis la rondelle épaisse de REMARQUE : Un adaptateur spécial doit être installé sur le l’ensemble de l’adaptateur pour robinet dans l’adaptateur pour robinet avant que le lave-vaisselle puisse être raccordé.
  • Page 48: Utilisation Du Robinet

    Utilisation du robinet Déconnexion du lave-vaisselle On peut prendre de l’eau du robinet pendant que le lave-vaisselle 1. Fermer l’eau chaude. (On peut le faire après le dernier est connecté. rinçage.) REMARQUE : Ne pas prendre de l’eau pendant que le lave- 2.
  • Page 49: Chargement Du Panier Supérieur

    Chargement du panier supérieur Chargement du panier inférieur Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et verres et petits articles. (Voir les modèles de chargement ustensiles. (Voir les modèles de chargement recommandés ci- recommandés ci-dessous.) dessous.) REMARQUE : Les caractéristiques du panier de votre lave-...
  • Page 50: Chargement Du Panier À Couverts

    N’utiliser que du détergent pour lave-vaisselle automatique. Les autres détergents peuvent produire une mousse Chargement du panier à couverts excessive qui risque de déborder du lave-vaisselle et réduire Charger le panier à couverts alors qu’il est dans le panier inférieur la performance de lavage.
  • Page 51: Distributeur D'agent De Rinçage

    Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon) Remplissage du distributeur [eau ordinaire traitée à l’adoucisseur et du service municipal] La capacité du distributeur d’agent de rinçage est de Niveau de saleté Lavage principal Prélavage 6 oz (175 mL). Dans des conditions normales, cette quantité devrait durer environ 3 mois.
  • Page 52: Tableaux De Sélection De Programmes

    Durant l’été, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit pour Conseils d’efficacité supplémentaires réduire l’accumulation de chaleur dans la cuisine durant la journée. Pour économiser de l’eau, de l’énergie et du temps, ne pas Utiliser un agent de rinçage pour améliorer le séchage. rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
  • Page 53: Annulation D'un Programme

    2. Vérifier les distributeurs de détergent. Ils doivent être bien Quick Rinse/rinçage rapide remplis pour le nouveau programme. Utiliser ce programme de rinçage pour rincer la vaisselle, les 3. S’assurer que la porte est fermée. Le témoin lumineux Start/ verres et l’argenterie qui ne seront pas lavés immédiatement. Resume (mise en marche/réinitialisation) clignotera.
  • Page 54: Indicateurs D'état D'avancement Du Programme

    REMARQUES : Pour différer la mise en marche 1. Appuyer sur le bouton de délai pour choisir le nombre Le programme Pots Pans (casseroles) a recours à cette d’heures différées. option. Hi Temp (lavage à temp. élevée) est une option avec les programmes de Heavy Wash (lavage intense) et Normal 2.
  • Page 55: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer s’il est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Commentaires Aluminium Étain, laiton, bronze L’eau chaude et les détergents peuvent L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé.
  • Page 56: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage des surfaces internes Nettoyage Faire une pâte avec un détergent pour lave-vaisselle en poudre sur une éponge humide et nettoyer. Nettoyage de l’extérieur Utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide nettoyer avec une éponge humide.
  • Page 57: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Résidus de détergent dans la section avec couvercle du Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement distributeur Le programme est-il terminé? Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours Le détergent est-il libre de grumeaux? Remplacer le d’un programme détergent au besoin.
  • Page 58 Y a-t-il des grumeaux de détergent dans le distributeur? Film de silice ou attaque (le film de silice est un dépôt Utiliser uniquement un détergent frais. Ne pas laisser le blanc irisé; l’attaque produit l’apparence d’un film détergent pendant plusieurs heures dans un distributeur translucide) humide.
  • Page 59 Vaisselle pas complètement sèche Bruits La vaisselle n’est pas sèche Émission de bruits de broyage ou de bourdonnement Le lave-vaisselle a-t-il été chargé de manière à permettre un Un objet dur a pénétré dans le module de lavage (sur certains drainage adéquat de l’eau? Ne pas charger excessivement.
  • Page 60 1/06 Printed in U.S.A. ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC W10040790 Impreso en EE. UU. ® Marca Registrada / Marca de comercio / Marca de Servicio de Sears Brands, LLC © 2006 Sears Brands, LLC Imprimé...

Ce manuel est également adapté pour:

W10040790

Table des Matières