Sommaire des Matières pour Kenmore ULTRA WASH 665.1241 Séries
Page 1
Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Models/Modelos/Modèles: 665.1241*, 665.1322*, 665.1347*, 665.1354* Kenmore ® ULTRA WASH Dishwasher ® Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle ULTRA WASH ® * = color number, número de color, le numéro de la couleur...
Sears representative on all products. Think of Congratulations on making a smart purchase. Your new us as a “talking owner’s manual.” Kenmore ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require Power surge protection against electrical damage due to preventive maintenance or repair from time to time.
For warranty coverage details to obtain free repair or appropriate certification logo replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies This warranty applies for only 90 DAYS from the sale date in...
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
Page 5
GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a Tip Over Hazard grounding plug.
START-UP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL) ULTRA WASH removable filters provide 1 Hour Wash - When you need fast results. ® peak performance. High Efficiency dishwashers run longer to save water and energy just as driving a car Cleaning the filters slower saves on gas.
ULTRA WASH FILTRATION SYSTEM ® Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy consumption while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require maintenance to sustain peak cleaning performance.
Filter Removal 1. Turn the Upper Filter Assembly ¼ turn counterclockwise and lift out. 2. Grasp the Lower Filter in the circular opening, lift slightly, and pull forward to remove. 3. Clean the filters as shown below. To remove Upper Filter Assembly Cleaning IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they may damage the filters.
DETERGENT AND RINSE AID Detergent Rinse Aid USE RINSE AID FOR Full BETTER DRYING Lock IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or IMPORTANT: Use only automatic dishwashing detergent.
LOADING Loading for Best Cleaning and Drying Performance 1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow 3. Angle concave surfaces such as the bottom of coffee space for water to flow up through each rack and cups to allow water to drain and improve drying between dishware.
Top Rack Loading Loading Recommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack.
Bottom Rack Loading Loading Recommendations The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended loading patterns shown.) Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines. Load bowls securely between the rows of tines.
Page 14
Loading Silverware Use suggested loading patterns, as shown, to better clean your silverware. Use the slots in the covers to keep your silverware separated for optimum wash. (See illustration, right.) NOTE: If your silverware does not fit into the designated slots, flip the covers up and mix silverware types to keep them separated. Load knives down, forks up, and alternate spoons as illustrated, for best cleaning results.
DISHWASHER USE Cycles and Options Information Range of Estimated Water Usage WashTime* Cycles Gallons Displayed: (Liters) H:MM SmartWash cycle ® 3.4 to 7.4 The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size, soil amount, and 2:30 (12.8 to 28.0) toughness of soil.
Added Can be selected Water* Added time Options What it does with Gallons to cycle (Liters) High Temp SmartWash ® Raises the main wash 0 - 3.9 Pots & Pans temperature to 135°F Raises main wash temperature to improve cleaning 0:05 to 0:13 (0 - 14.6) (57°C).
Dishwasher Feedback Section Status Indicator Lights The full lit display will glow for wash, drying, sanitized, and complete. It will also display the estimated remaining time for the cycle in hours and minutes. The indicator light (on some models) is green when running and off when the cycle is complete.
WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe? Comments Aluminum High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher.
DISHWASHER CARE Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended.
TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOT RUN NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. If the Start/Resume light is blinking, close the door and press START/RESUME or press START/ RESUME and close the door within 3 seconds.
Page 21
PROBLEM SOLUTION WATER REMAINS IN THE TUB/ Be sure the cycle has completed. The Complete indicator will be turned on in the display and the WILL NOT DRAIN front status light (on some models) will be off. If it has not completed, you will need to resume the cycle by closing the door and pressing START/RESUME or press START/RESUME and close the door within 3 seconds.
Page 22
PROBLEM SOLUTION BLINKING LIGHTS If Start/Resume or any status lights are blinking and the dishwasher will not run, close the door and push START/RESUME or press START/RESUME and close the door within 3 seconds. If the dishwasher still will not run, call service. CLOUDY OR SPOTTED NOTES: DISHWARE (AND HARD...
“manual parlante para el propietario”. ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Kenmore está diseñado y fabricado para proporcionarle años ® Protección de sobrevoltaje contra daños eléctricos debido a de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los fluctuaciones de electricidad.
GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS IMPORTANTES KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE 7. Daños o fallas de este electrodoméstico, incluido el cambio de color o la oxidación de superficies, causados por el uso DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta de este de detergentes, limpiadores, sustancias químicas o utensilios...
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Page 27
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor Peligro de Vuelco resistencia para la corriente eléctrica.
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA (VARÍA SEGÚN EL MODELO) Los filtros desmontables ULTRA WASH 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) – cuando ® proporcionan un rendimiento óptimo. necesita resultados rápidos. El limpiar los filtros Las lavavajillas de alto rendimiento periódicamente permite que funcionan por más tiempo para ahorrar la lavavajillas funcione con agua y energía, de la misma manera que se...
SISTEMA DE FILTRACIÓN ULTRA WASH ® Su lavavajillas cuenta con la última tecnología de filtración para lavavajillas. El sistema de filtración triple minimiza los sonidos y optimiza el consumo de agua y energía mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida útil de su lavavajillas, el filtro necesitará...
Instrucciones para quitar los filtros 1. Gire el ensamblaje del filtro superior ¼ de vuelta hacia la izquierda, levante y sáquelo. 2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levante levemente y jale hacia adelante para quitarlo. 3. Limpie los filtros como se muestra debajo. Para quitar el ensamblaje del filtro superior Instrucciones de limpieza...
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE Detergente Agente de enjuague USE RINSE AID FOR Full BETTER DRYING Lock IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un agente de enjuague líquido. El uso de agentes de enjuague IMPORTANTE: Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas.
CÓMO CARGAR Cómo cargar para una mejor limpieza y desempeño en el secado 1. Coloque en ángulo las superficies más sucias de la 3. Coloque en ángulo las superficies cóncavas, tales vajilla hacia abajo y deje espacio para que el agua como la base de las tazas de café, para permitir que fluya hacia arriba, a través de cada canasta y entre el agua se drene y así...
Cómo cargar la canasta superior Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se dañen sus artículos delicados, asegúrese de que la porcelana, cristalería y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Cómo cargar la canasta inferior Recomendaciones para cargar La canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, fuentes y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga). Coloque los artículos pequeños en la canasta inferior únicamente si están seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas.
Page 36
Cómo cargar los artículos altos Usted puede lavar artículos más grandes, tales como ollas, asadores y charolas para galletas, en la canasta inferior, sacando la canasta superior. Vea la sección “Cómo cargar la canasta superior”. IMPORTANTE: No bloquee el depósito del detergente. Cómo cargar los cubiertos Siga los modelos de carga sugeridos, según se muestra, para limpiar mejor los cubiertos.
USO DE LA LAVAVAJILLAS Información acerca de los ciclos y las opciones Tiempo de lavado Uso de agua estimado* Ciclos en galones que se (litros) muestra H:MM Ciclo SmartWash ® 3,4 a 7,4 El ciclo más avanzado y versátil. Este ciclo detecta el tamaño de la carga, la cantidad de 2:30 (12,8 a 28,0) suciedad y su resistencia.
Agua Tiempo Puede adicional* Opciones Lo que hace adicional del seleccionarse con en galones ciclo (litros) High Temp (Temperatura alta) SmartWash ® Pots & Pans Eleva la temperatura del lavado principal para Aumenta la temperatura (Ollas y 0:05 a 0:13 0 a 3,9 mejorar la limpieza en las cargas que contienen del lavado principal a...
Opción de Control Lock (Bloqueo de control) Use la opción de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz del indicador Lock (Bloqueo) está encendida, todos los botones están desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras los controles están bloqueados.
CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable en la lavavajillas. Material ¿Lavable en la Comentarios lavavajillas? Aluminio Sí La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza Limpieza del exterior En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente.
Vacaciones o tiempo prolongado sin uso Para disminuir el riesgo de daños a la Si no va a utilizar la lavavajillas durante el verano, apague el agua y el suministro propiedad eléctrico a la lavavajillas. Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra las temperaturas bajo cero.
Page 43
PROBLEMA SOLUCIÓN EL CICLO SE PROLONGA NOTAS: DEMASIADO Para usar menos agua y reducir el consumo de energía, usted verá que algunos ciclos en general funcionan hasta por 3 horas. Para lavar la vajilla con menos agua, la lavavajillas debe funcionar por más tiempo. La lavavajillas usa menos energía para funcionar que la que usa su calentador de agua para calentar el agua que usa la lavavajillas.
Page 44
PROBLEMA SOLUCIÓN AGUA DURA NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar daños en su (RESIDUO BLANCO EN EL lavavajillas y hacer difícil que se obtenga una buena limpieza. Puede traer sus muestras de agua INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS a Sears para verificar el nivel de dureza del agua de su casa.
Page 45
PROBLEMA SOLUCIÓN LUCES DESTELLANDO Si está destellando Start/Resume (Inicio/Reanudar) u otras luces de estado y la lavavajillas no funciona, cierre la puerta y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) o presione START/ RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 3 segundos. Si la lavavajillas todavía no funciona, llame para solicitar servicio.
Page 47
électriques attribuables aux fluctuations de Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel courant. appareil Kenmore est conçu et fabriqué pour vous procurer des ® années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur produits, il pourra à...
GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE KENMORE 7. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil, notamment une décoloration ou l’apparition de rouille sur la PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, cet appareil surface, causé par l’utilisation de détergents, nettoyants, est garanti contre tout défaut de matériau ou de fabrication en...
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 50
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
DÉMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LE MODÈLE) Les filtres amovibles ULTRA WASH offrent Lavage en 1 heure - Pour des résultats rapides. ® une performance de pointe. Les lave-vaisselle à haute efficacité fonctionnent plus longtemps pour économiser Un nettoyage régulier des de l’eau et de l’énergie, tout comme une vitesse filtres permettra au lave- de conduite réduite permet d’économiser du...
SYSTÈME DE FILTRATION ULTRA WASH ® Ce lave-vaisselle est équipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise la consommation d’eau et d’énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure. Le filtre doit être entretenu tout au long de la durée de vie du lave-vaisselle pour pouvoir continuer à...
Retrait du filtre 1. Tourner le filtre supérieur d’un quart de tour dans le sens antihoraire et le soulever. 2. Saisir le filtre inférieur situé dans l’ouverture circulaire, le soulever légèrement et le tirer vers l’avant pour le retirer. 3. Nettoyer les filtres tel qu’indiqué ci-dessous. Retrait du filtre supérieur Nettoyage IMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse métallique, de tampon à...
DÉTERGENT ET AGENT DE RINÇAGE Agent de rinçage Détergent USE RINSE AID FOR Full BETTER DRYING Lock IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide. L'utilisation d'agents de rinçage IMPORTANT : Utiliser uniquement du détergent pour lave- améliore nettement le séchage en permettant à...
CHARGEMENT Chargement pour un nettoyage et un séchage idéaux 1. Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et laisser 3. Incliner les surfaces creuses tels les fonds de tasses à suffisamment d’espace entre les articles pour que l’eau café...
Chargement du panier supérieur Recommandations concernant le chargement Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entraîner des dommages et l’apparition de taches d’eau. Pour éviter d’endommager les articles délicats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres à...
Chargement du panier inférieur Recommandations concernant le chargement Le panier inférieur est idéal pour les assiettes, casseroles, plats pour mets en sauce et ustensiles. (Voir les modèles de chargement recommandés dans les illustrations.) Ne charger de petits articles dans le panier inférieur que s’ils sont bien calés. Charger les assiettes, bols à...
Page 59
Chargement de grands articles Il est possible de laver des articles plus grands tels que casseroles, rôtissoires ou tôles à biscuits dans le panier inférieur en retirant le panier supérieur. Voir la section “Chargement du panier supérieur”. IMPORTANT : Ne pas obstruer le distributeur de détergent. Chargement des couverts Utiliser les modèles de chargement suggérés (voir les illustrations) pour améliorer le nettoyage des couverts.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Informations sur les programmes et les options Durée de lavage* Consom- mation d’eau estimée sur Programmes Gallons l’affichage : (litres) H:MM Consommation Programme SmartWash ® 3,4 à 7,4 Programme le plus avancé et le plus polyvalent. Ce programme détecte la taille de la charge, 2:30 (12,8 à...
Durée Peut être ajoutée † supplémenta Options Description sélectionnée avec Gallons ire du (litres) programme High Temp (température élevée) SmartWash ® Fait passer la température Augmente la température principale de lavage pour 0 à 3,9 du lavage principal à Pots & Pans 0:05 à...
Option verrouillage des commandes Activer le verrouillage des commandes pour prévenir l'utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle entre les programmes. Lorsque l’indicateur LOCK (verrouillage) est allumé, tous les boutons sont mis hors d’état. On peut encore ouvrir/fermer la porte du lave- vaisselle alors que les commandes sont verrouillées.
LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Article lavable au lave- Commentaires vaisselle? Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter le fini de l’aluminium anodisé.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de des surfaces externes Dans la plupart des cas, un nettoyage régulier au moyen d'un linge doux ou d'une éponge humide et d'un détergent doux suffit pour la préservation de l'esthétique et de la propreté des surfaces extérieures du lave-vaisselle. Si la finition extérieure du lave- vaisselle est faite d'acier inoxydable, on recommande l'emploi d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
Vacances ou longue période d'inutilisation Pour réduire le risque de Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant l'été, couper l'arrivée d'eau et dommages matériels l'alimentation électrique du lave-vaisselle. S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivée d'eau peut entraîner une élévation de la pression en eau et endommager le lave-vaisselle ou le domicile.
Page 66
PROBLÈME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE SÈCHE REMARQUE : Le plastique et les articles à surface anti-adhésive sont difficiles à sécher car leur surface est poreuse et a tendance à retenir les gouttelettes d’eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire. L’utilisation d’un agent de rinçage avec l’option Heated Dry (séchage avec chaleur) est nécessaire pour un séchage correct.
Page 67
PROBLÈME SOLUTION BRUYANT REMARQUES : Des bruits de pompage peuvent se produire régulièrement pendant le programme alors que le lave-vaisselle se vidange. On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d’eau; ceci est normal. On peut entendre un bruit d'enclenchement lorsque le distributeur de détergent s’ouvre pendant le programme et lorsque la porte est ouverte à...
Page 68
PROBLÈME SOLUTION ATTAQUES (TRACES Il y a une érosion de la surface de l’article en verre, qui peut être provoquée par un mélange : de PERMANENTES) l’eau trop chaude, de l’utilisation de trop de détergent avec une eau douce ou par un prélavage. Le détergent a besoin de saletés d’aliments pour agir.