Sommaire des Matières pour Kenmore Ultra Wash 665.1454
Page 1
Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Model/Modelo/Modèle : 665.1454* Kenmore ® Ultra Wash Dishwasher ™ Lavavajillas Ultra Wash ™ Lave-vaisselle Ultra Wash ™ * = color number, número de color, le numéro de la couleur...
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ..........2 DISHWASHER USE .............. 14 Cycles and Options Information ..........14 KENMORE MAJOR APPLIANCE WARRANTY ....... 3 Dishwasher Control Section ............15 DISHWASHER SAFETY ............4 Dishwasher Feedback Section ............ 16 PARTS AND FEATURES ............6 Canceling a Cycle .................
For warranty coverage details to obtain free repair or appropriate certification logo replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies This warranty applies for only 90 DAYS from the sale date in...
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a Tip Over Hazard grounding plug.
PARTS AND FEATURES Upper level wash Water feed tube Model and serial Kenmore PowerWave™ spray arm number label delivers 80% more water coverage than a traditional spray arm and Water inlet opening sweeps dirty dishes clean from not Heating element just one, but two sides.
START-UP/QUICK REFERENCE Ultra Wash ™ removable filters SmartWash ® Cycle provide peak performance ® H E SmartWash provides improved results using only the amount of water and Cleaning the filters ® H E energy needed. The SmartWash periodically helps keep the Pots/Pans cycles are recommended for dishwasher working at peak tough soil.
ULTRA WASH FILTRATION SYSTEM ™ Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy consumption while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the Ultra Wash™ filters will require maintenance to sustain peak cleaning performance.
Cleaning IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they may damage the filters. Rinse filter under running water until most soils are removed. If you have hard-to-remove soils or calcium deposits from hard water, a soft brush may be required. Filter Reinstallation 1.
Add Rinse Aid Use automatic dishwasher detergent only. Add detergent ■ just before starting a cycle. Fresh automatic dishwasher detergent results in better ■ cleaning. Store tightly closed detergent container in a cool dry place. To close lid To open lid IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use rinse aid.
LOADING Loading for Best Cleaning and Drying Performance 1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow 3. Angle concave surfaces, such as the bottom of space for water to flow up through each rack and coffee cups, to allow water to drain and improve between dishware.
Top Rack Loading Loading Recommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware, and other similar items do not touch during dishwasher operation.
5. Replace the track stops by coming up from under the track and slipping the lower tab of the track stop into the lower slot of the track (see Track stop - right) and rotate the track stop into place. Then press on the edge of the ridged area while pushing the track stop straight toward the track.
Loading Silverware Use suggested loading patterns, as shown, to better clean your silverware. Use the slots in the covers to keep your silverware separated for optimum wash. See illustration, right. NOTE: If your silverware does not fit into the designated slots, flip the covers up and mix silverware types to keep them separated.
Cycles Estimated Wash Time Range of Water Usage H:MM Gallons (Liters) Quick Rinse 0:18 (7.6) Use for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away. Do not use detergent. *The government energy certifications are not based on this cycle. See the Normal Wash cycle description for the government ®...
Delay Hours Use this option to run your dishwasher during off-peak hours. Local utility providers recommend using energy during off-peak hours when possible. Delay displays how many hours before the cycle will begin. To delay the start: 1. Select a wash cycle and options. 2.
Adding a Dish After Dishwasher Is Started 1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop, then open the door completely. 2. If the detergent dispenser is closed, you may add items to the load. 3.
DISHWASHER CARE Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner (Part Number W10355016 or W10355049) may be ordered from Sears.com.
TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. NOT RUN If the Start/Resume light is blinking: Press START/RESUME and close the door within 4 seconds. Be sure the door is closed and latched.
Page 20
PROBLEM SOLUTION WATER REMAINS IN THE Be sure the cycle has completed. (The Complete indicator light will be on.) If it has not, resume TUB/WILL NOT DRAIN the cycle by: Pressing Start/Resume and closing the door within 4 seconds. If dishwasher is connected to a food waste disposer, be sure the knockout plug has been removed from the disposer inlet.
Page 21
PROBLEM SOLUTION DISHES DIRTY/SUDS IN If foam or suds are detected by the dishwasher sensing system, the dishwasher may not operate DISHWASHER/CYCLE properly or may not fill with water. NOT COMPLETE Suds can come from: Using the incorrect type of detergent, such as dish detergent for hand washing dishes, ■...
✔ Protección por picos de tensión contra daños eléctricos debidos a fluctuaciones de electricidad. Felicitaciones por su inteligente adquisición. Su nuevo producto Kenmore está diseñado y fabricado para poporcionarle años ® ✔ Protección por pérdida de comida, por un valor de $300 de funcionamiento confiable.
GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS IMPORTANTES KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE 7. Daños o fallas de este electrodoméstico, incluido el cambio de color o la oxidación de superficies, causados por el uso DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta de este de detergentes, limpiadores, sustancias químicas o utensilios...
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Page 25
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor Peligro de Vuelco resistencia para la corriente eléctrica.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Lavado del nivel superior Tubo de alimentación de agua El brazo rociador Kenmore PowerWave™ Etiqueta de número de modelo distribuye un 80% más de cobertura de y de serie agua que el brazo rociador tradicional Abertura de la entrada de agua y remueve la suciedad de los platos limpiando no solo un lado sino ambos.
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA Ciclo SmartWash ® Los filtros desmontables Ultra Wash ™ proporcionan un rendimiento óptimo ® H E El ciclo SmartWash brinda resultados mejorados y usa solo la cantidad El limpiar los filtros necesaria de agua y energía. Se periódicamente permite que ®...
SISTEMA DE FILTRACIÓN ULTRA WASH ™ Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración para lavavajillas. El sistema de filtración triple minimiza los sonidos y optimiza el consumo de agua y energía mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida útil de su lavavajillas, el filtro Ultra Wash™...
Page 29
Desmontaje del filtro 1. Gire el ensamblaje del filtro superior ¼ de vuelta hacia la izquierda, levante y sáquelo. Lengüeta de ubicación 2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levántelo levemente y jale hacia adelante para quitarlo. 3. Limpie los filtros como se muestra a continuación. Para quitar el ensamblaje del filtro superior Limpieza IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc.,...
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente también disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener resultados óptimos con la lavavajillas, el agua debe estar a 120 °F (49 °C) cuando entra en la lavavajillas.
Polvos y geles Llenado del depósito El depósito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente Dureza del Nivel de Compartimiento Compartimiento de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durará de agua suciedad de prelavado* de lavado prin- uno a tres meses. cipal Lleno Blanda...
CARGA Cómo cargar para un mejor rendimiento del lavado y el secado 1. Coloque en ángulo las superficies más sucias de la vajilla 3. Coloque en ángulo las superficies cóncavas, tales como hacia abajo y deje espacio para que el agua fluya hacia la base de las tazas de café, para permitir que el agua arriba, a través de cada canasta y entre la vajilla.
Cómo cargar la canasta superior Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se dañen sus artículos delicados, asegúrese de que la porcelana, cristalería y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
3. Con la lengüeta de retención liberada, empuje el tope de la guía directamente hacia el riel opuesto para retirarlo. 4. Después de quitar ambos topes de la guía, jale cuidadosamente la canasta superior para sacarla de los rieles, deslizándola hacia usted. 5.
Cómo cargar los artículos altos Puede lavar artículos más grandes, tales como ollas, asadores y charolas para galletas en la canasta inferior, si retira la canasta superior. Vea la sección “Cómo cargar la canasta superior”. Carga de cubiertos Siga los modelos de carga sugeridos, según se muestra, para limpiar mejor los cubiertos.
CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS Información sobre los ciclos y opciones IMPORTANTE: El sensor en su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad. El tiempo del ciclo y/o el uso del agua pueden variar a medida que el sensor ajusta el ciclo para obtener un rendimiento de lavado óptimo. Si la temperatura del agua de entrada es más baja que la temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo lo compensará...
Opciones Puede Lo que hace Tiempo adicional Agua seleccionarse con del ciclo agregada* en galones (litros) ® H E High Temp (Alta temperatura) SmartWash Aumenta la 0:05 a 0:13 0,0 – 2,3 temperatura del Eleva la temperatura del lavado principal para Pots Pans (0 - 8,8) lavado principal...
Delay Hours (Horas de retraso) Use esta opción para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energía. Las empresas proveedoras de servicios públicos locales recomiendan consumir energía durante las horas de menos consumo de energía siempre que sea posible.
Cómo agregar un plato después de iniciar la lavavajillas 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga, luego abra la puerta por completo. 2. Si el dispensador de detergente se encuentra cerrado, puede agregar artículos a la carga. 3.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza Limpieza externa En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si su lavavajillas tiene exterior de acero inoxidable, puede ordenar un limpiador para acero inoxidable (Número de pieza W10355016 o W10355049) en Sears.com.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. PROBLEMA SOLUCIÓN LA LAVAVAJILLAS NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo. NO FUNCIONA Si está parpadeando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar): Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 4 segundos. Cerciórese de que la puerta esté...
Page 42
PROBLEMA SOLUCIÓN LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de plástico y los artículos con superficies antiadherentes son difíciles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar con un paño de cocina. Se debe usar el agente de enjuague junto con la opción Heated Dry (Secado con calor) para un secado adecuado.
Page 43
PROBLEMA SOLUCIÓN RUIDOS Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, mientras se desagua la lavavajillas. Puede escucharse periódicamente el silbido normal de la válvula de agua. Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el depósito de detergente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
Page 44
PROBLEMA SOLUCIÓN VAJILLA TURBIA O CON Añada o ajuste la cantidad de agente de enjuague líquido para favorecer el secado y reducir las manchas. Consulte la sección “Detergente y agente de enjuague” MANCHAS (Y SOLUCIÓN PARA AGUA DURA) Use la cantidad adecuada de detergente. Confirme que se pueda quitar la turbidez remojando el artículo en vinagre blanco durante 5 minutos.
✔ Protection contre les surtensions pour prévenir les dommages électriques attribuables aux fluctuations de courant. Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore ® est conçu pour vous offrir des années de ✔ Couverture pour la perte de nourriture de 300 $ sur tout fonctionnement fiable.
GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE KENMORE 7. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil, notamment une décoloration ou l’apparition de rouille sur la PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, cet appareil surface, causé par l’utilisation de détergents, nettoyants, est garanti contre tout défaut de matériau ou de fabrication en...
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les lave-vaisselle. panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
Lavage au niveau supérieur Tube d’alimentation en eau Le bras d’aspersion PowerWave™ de Plaque signalétique des numéros Kenmore assure une distribution d’eau de modèle et de série 80 % supérieure à celle d’un bras d’aspersion traditionnel et nettoie les Ouverture du tuyau d’arrivée d’eau plats sales non seulement sur un, mais sur les deux côtés.
DÉMARRAGE/GUIDE RAPIDE Programme SmartWash ® Filtres amovibles Ultra Wash ™ pour une performance de pointe SmartWash ® H fournit des résultats améliorés en utilisant uniquement la Un nettoyage régulier des quantité d’eau et d’énergie nécessaire. filtres permettra au lave- Les programmes SmartWash ®...
SYSTÈME DE FILTRATION ULTRA WASH ™ Ce lave-vaisselle est équipé de la plus récente technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise la consommation d'eau et d'énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure. Le filtre Ultra Wash™...
Dépose du filtre 1. Tourner le filtre supérieur d'un quart de tour dans le sens antihoraire et le soulever. Patte de positionnement 2. Saisir le filtre inférieur situé dans l'ouverture circulaire, le soulever légèrement et le tirer vers l'avant pour le retirer. 3.
CONSEILS D’EFFICACITÉ POUR LE LAVE-VAISSELLE L’eau chaude dissout et active le détergent pour lave-vaisselle. L’eau chaude dissout également la graisse sur la vaisselle et contribue au séchage des verres sans taches. Pour obtenir de meilleurs résultats de lavage, l’eau doit être à 120 °F (49 °C) à...
Ajout d’agent de rinçage Produits sous forme de poudre ou de gel Dureté de Niveau Compartiment Compartiment l’eau de saleté de prélavage* de lavage principal Eau douce Léger Aucun Ligne de remplissage (0 à 4 grains min. par gallon américain) Normal Aucun Ligne de...
CHARGEMENT Chargement pour un nettoyage et un séchage parfaits 1. Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et laisser 3. Incliner les surfaces creuses tels les fonds de tasses suffisamment d'espace entre les articles pour que l'eau de café pour permettre à l'eau de s'écouler et pour puisse circuler entre chaque panier et entre la vaisselle.
Chargement du panier supérieur Recommandations concernant le chargement Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entraîner des dommages et l'apparition de taches d’eau. Pour éviter d'endommager les articles délicats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres à...
3. Une fois les pattes de retenue libérées, tirer tout droit sur la butée de glissière vers la glissière opposée pour la retirer. 4. Après avoir enlevé les deux butées de glissière, retirer soigneusement le panier supérieur des glissières en le faisant rouler vers soi. 5.
Chargement de grands articles Il est possible de laver des articles plus grands tels que casseroles, rôtissoires ou tôles à biscuits dans le panier inférieur en retirant le panier supérieur. Voir la section “Chargement du panier supérieur”. Chargement des couverts Utiliser les modèles de chargement suggérés (voir les illustrations) pour améliorer le nettoyage des couverts.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Informations sur les programmes et les options IMPORTANT : Le capteur incorporé au lave-vaisselle contrôle le degré de saleté. La durée du programme et la consommation d’eau peuvent varier selon les réglages effectués au programme par le détecteur, afin d’assurer une performance de lavage optimale.
Options Peut être Description Durée Gallons d’eau* sélectionné avec supplémentaire supplémentaires du programme (litres) ® H E High Temp (température élevée) SmartWash Augmente la 0:05 a 0:13 0,0 – 2,3 température du Augmente la température du lavage principal Pots & Pans (0 - 8,8) lavage principal pour améliorer le nettoyage des charges...
Delay Hours (mise en marche différée) Utiliser cette option pour faire fonctionner le lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les fournisseurs d'électricité locaux recommandent de limiter la consommation d'énergie aux périodes situées en dehors des heures de pointe autant que possible. Delay (lavage différé) affiche le nombre d’heures restantes avant le démarrage du programme.
Ajout d'un plat après la mise en marche du lave-vaisselle 1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l’action d’aspersion s’arrête avant d’ouvrir entièrement la porte. 2. Si le distributeur de détergent est fermé, l’on peut ajouter un plat à la charge de vaisselle. 3.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Si l'extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable (numéro de pièce W10355016 ou W10355049) peut être commandé...
DÉPANNAGE CONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES PROBLÈME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées au cours d’un FONCTIONNE PAS programme. Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote : Appuyer sur START/RESUME et fermer la porte dans les 4 secondes qui suivent.
Page 65
PROBLÈME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE REMARQUE : Le plastique et les articles à revêtement anti-adhésif sont difficiles à sécher, car NE SÈCHE PAS leur surface est poreuse et a tendance à recueillir les gouttelettes d’eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire. L'utilisation d'un agent de rinçage avec l'option Heated Dry (séchage avec chaleur) est nécessaire pour un séchage correct.
Page 66
PROBLÈME SOLUTION BRUYANT Des bruits de pompage peuvent se produire régulièrement pendant le programme alors que le lave-vaisselle se vidange. On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d’eau; ceci est normal. On peut entendre un bruit d’enclenchement lorsque le distributeur de détergent s’ouvre pendant le programme et lorsque la porte est ouverte à...
Page 67
PROBLÈME SOLUTION VAISSELLE PRÉSENTANT Ajouter de l’agent de rinçage liquide ou en modifier la quantité utilisée pour obtenir un bon DES TRACES OU DES résultat de séchage et réduire les traces. Consulter la section “Détergent et agent de rinçage”. TACHES (ET SOLUTION Utiliser la bonne quantité...