Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use & Care Guide
,
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles: 665.1300*, 665.1380*, 665.1442*, 665.1738*
Kenmore
®
Ultra Wash
Dishwasher
®
Lavavajillas Ultra Wash
®
Lave-vaisselle Ultra Wash
®
* = color number, número de color, numéro de la couleur
P/N W10836340B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenmore Ultra Wash 665.1300

  • Page 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Models/Modelos/Modèles: 665.1300*, 665.1380*, 665.1442*, 665.1738* Kenmore ® Ultra Wash Dishwasher ® Lavavajillas Ultra Wash ® Lave-vaisselle Ultra Wash ® * = color number, número de color, numéro de la couleur...
  • Page 2: Table Des Matières

    Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations. Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® product is designed and manufactured for years $300 Food Loss Protection for any food spoilage that is of dependable operation. But like all products, it may require the result of mechanical failure of any covered refrigerator preventive maintenance or repair from time to time.
  • Page 3: Warranty

    For warranty coverage details to obtain free repair or appropriate certification logo replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty. Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies This warranty applies for only 90 DAYS from the sale date in...
  • Page 4: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a Tip Over Hazard grounding plug.
  • Page 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES...
  • Page 7: Start-Up / Quick Reference

    START-UP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL) Ultra Wash removable filters SmartWash cycle ® ® provide peak performance SmartWash provides optimal results ® using only the amount of water and Cleaning the filters energy needed. The SmartWash ® periodically helps keep the Pots &...
  • Page 8: Ultra Wash Filtration System

    ULTRA WASH FILTRATION SYSTEM ® Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy consumption while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require maintenance to sustain peak cleaning performance.
  • Page 9: Dishwasher Efficiency Tips

    Filter Removal Instructions 1. Turn the upper filter assembly ¼ turn counterclockwise and lift out. 2. Grasp the lower filter in the circular opening, lift slightly, and pull forward to remove. 3. Clean the filters as shown below. To remove upper filter assembly Cleaning Instructions IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they may damage the filters.
  • Page 10: Detergent And Rinse Aid

    DETERGENT AND RINSE AID Detergent Rinse Aid USE RINSE AID FOR Full BETTER DRYING Lock Refill IMPORTANT: Use only automatic dishwashing detergent. Hand IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid dishwashing detergent will produce excessive suds and overflow rinse aid.
  • Page 11: Loading

    LOADING Loading for Best Cleaning and Drying Performance 1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow 4. Angle concave surfaces such as the bottom of space for water to flow up through each rack and coffee cups to allow water to drain and improve between dishware.
  • Page 12: Top Rack Loading

    Top Rack Loading Loading Recommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation.
  • Page 13: Bottom Rack Loading

    Removable Top Rack The removable rack allows you to wash larger items such as stock pots, roasters, and cookie sheets in the lower level rack. IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the upper rack from the dishwasher. To remove the rack (push tab rack stop): 1.
  • Page 14 TurboZone Loading (on some models) ® IMPORTANT: For proper performance, only one row of items may face the TurboZone spray jets. ® You must select the TurboZone wash option to utilize this wash feature. ® Load pans, casserole dishes, etc., with the soiled surfaces facing the TurboZone spray jets.
  • Page 15: Dishwasher Use

    DISHWASHER USE Cycles and Options Information (on some models) Time* (mins.) Water w/o Options Usage Cycles Soil Level Gallons Typical** (Liters) Pots & Pans Works best on your toughest items such as casseroles with All Soil Levels baked-on food residue. Use with TurboZone (on some models) ®...
  • Page 16 Added time to cycle Added Can be selected Water † Options What it does with Gallons Typical (Liters) TurboZone option (on some models) ® Blasts into every corner to eliminate the Directs all of the cleaning power of the dishwasher need for soaking and scrubbing of dirty, Pots &...
  • Page 17: Dishwasher Control Section

    Dishwasher Control Section Delay Hours (on some models) Use this option to run your dishwasher during off-peak hours. Local utility providers recommend using energy during off-peak hours when possible. To delay the start: 1. Select a wash cycle and options. 2.
  • Page 18: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe? Comments Aluminum High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher.
  • Page 19: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended.
  • Page 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOT RUN NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. If the Start/Resume light is blinking, close the door and push START/RESUME. Be sure the door is closed and latched.
  • Page 21 PROBLEM SOLUTION HARD WATER NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make (WHITE RESIDUE ON it difficult to achieve good cleaning. You may bring water samples to Sears to check your water DISHWASHER INTERIOR OR hardness level.
  • Page 22 PROBLEM SOLUTION CLOUDY OR SPOTTED NOTES: DISHWARE (AND HARD Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting. WATER SOLUTION) Use the correct amount of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it is due to hard water.
  • Page 23 NOTES...
  • Page 24: Contratos De Protección

    Protección por picos de tensión contra daños eléctricos debidos a fluctuaciones de electricidad. Felicitaciones por su inteligente adquisición. Su nuevo producto Kenmore está diseñado y fabricado para poporcionarle años ® Protección por pérdida de comida, por un valor de $300 de funcionamiento confiable.
  • Page 25: Garantía

    GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS IMPORTANTES KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE 7. Daños o fallas de este electrodoméstico, incluido el cambio de color o la oxidación de superficies, causados por el uso DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta, este de detergentes, limpiadores, sustancias químicas o utensilios...
  • Page 26: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 27: Instrucciones De Conexión A Tierra

    INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor Peligro de Vuelco resistencia para la corriente eléctrica.
  • Page 28: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS...
  • Page 29: Puesta En Marcha/Referencia Rápida

    PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA (VARÍA SEGÚN EL MODELO) Los filtros desmontables Ultra Wash 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) – ® proporcionan un rendimiento óptimo cuando necesita resultados rápidos La limpieza periódica de los Las lavavajillas de alto rendimiento filtros permite que la funcionan por más tiempo para ahorrar lavavajillas funcione con un...
  • Page 30: Dosificación Del Detergente

    Dosificación del detergente Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) cada vez que agregue un plato. Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto puede ocasionar corrosión en los platos. Vea “Detergente y Para comenzar y reanudar un ciclo, presione agente de enjuague” para determinar la cantidad de START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre detergente necesaria según la dureza del agua.
  • Page 31 Intervalos recomendados para la limpieza del filtro. Cantidad de cargas Si lava Si raspa la comida y Si solamente raspa la Si no raspa la comida ni por semana antes de cargar enjuaga antes de cargar comida antes de cargar* enjuaga antes de cargar 13-14 Una vez por año...
  • Page 32: Consejos Para La Eficiencia De La Lavavajillas

    Instrucciones para reinstalar los filtros 1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lengüetas de ubicación en el fondo de la lavavajillas, para que la abertura redonda para el conjunto del filtro superior esté alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina. 2.
  • Page 33: Agente De Enjuague

    Ajuste de nivel del agente de enjuague Detergentes previamente medidos Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente El depósito del agente de enjuague es regulable. Para casi todos medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). los tipos de agua, la selección de fábrica dará buenos resultados. Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza Si tiene agua dura y nota que se acumula calcio en la vajilla, y suciedad.
  • Page 34: Cómo Cargar

    CÓMO CARGAR Cómo cargar para un mejor desempeño en el lavado y el secado 1. Coloque en ángulo y mirando hacia abajo las 4. Coloque en ángulo las superficies cóncavas, como la superficies más sucias de la vajilla y deje espacio parte inferior de las tazas de café, para permitir que el para que el agua fluya hacia arriba, a través de agua se drene y así...
  • Page 35: Cómo Cargar La Canasta Superior

    Cómo cargar la canasta superior Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se dañen sus artículos delicados, asegúrese de que la porcelana, la cristalería y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
  • Page 36: Cómo Cargar La Canasta Inferior

    Canasta superior removible La canasta removible le permite lavar objetos más grandes como ollas grandes, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta del nivel inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas. Para quitar la canasta (tope de la lengüeta de empuje de la canasta): 1.
  • Page 37 Cómo cargar en TurboZone ® (en algunos modelos) IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado, solamente una hilera de artículos puede mirar hacia los surtidores de rociado TurboZone ® Se deberá seleccionar la opción de lavado TurboZone para utilizar esta característica de lavado. ®...
  • Page 38: Uso De La Lavavajillas

    USO DE LA LAVAVAJILLAS Información acerca de los ciclos y las opciones (en algunos modelos) Tiempo* (min) Uso de sin opciones agua en Ciclos Nivel de suciedad galones Típico** Máx. (litros) Pots & Pans (Ollas y cacerolas) Funciona mejor con los artículos más difíciles, como fuentes con restos de alimentos endurecidos a causa del horneado.
  • Page 39 Tiempo adicional del Agua Puede ciclo adicional † Opciones Lo que hace seleccionarse con en galones Típico Máx. (litros) Opción TurboZone (en algunos ® modelos) Emite chorros a cada rincón para Concentra todo el Pots & Pans eliminar la necesidad de remojar y poder de lavado de la (Ollas y lavavajillas en el área...
  • Page 40: Sección De Control De La Lavavajillas

    Sección de control de la lavavajillas Delay Hours (Horas de retraso) (en algunos modelos) Use esta opción para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energía. Las empresas proveedoras de servicios públicos locales recomiendan consumir energía durante las horas de menos consumo de energía siempre que sea posible.
  • Page 41: Cómo Lavar Artículos Especiales

    CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable en la lavavajillas. Material ¿Lavable en la Comentarios lavavajillas? Aluminio Sí La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado.
  • Page 42: Cuidado De La Lavavajillas

    CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza Limpieza del exterior En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente.
  • Page 43: Vacaciones O Tiempo Prolongado Sin Uso

    Vacaciones o tiempo prolongado sin uso Para disminuir el riesgo de daños Si no va a utilizar la lavavajillas durante el verano, apague el agua y el suministro a la propiedad eléctrico a la lavavajillas. Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra las temperaturas bajo cero.
  • Page 44: Queda Agua En La Tina/ No Desagua

    PROBLEMA SOLUCIÓN LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de plástico y los artículos con superficies antiadherentes son difíciles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar con un paño de cocina. Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opción Heated Dry (Secado con calor) para un secado adecuado.
  • Page 45 PROBLEMA SOLUCIÓN RUIDOS NOTAS: Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, mientras se desagua la lavavajillas. Puede escucharse periódicamente el silbido normal de la válvula de agua. Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el depósito de detergente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
  • Page 46: Fugas De Agua

    PROBLEMA SOLUCIÓN CORROSIÓN (TURBIDEZ Esto es una erosión de la superficie de la cristalería y puede ser causada por una combinación PERMANENTE) de lo siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado previo. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosión, la cristalería está...
  • Page 47 NOTAS...
  • Page 48: Contrats De Protection

    Protection contre les surtensions pour prévenir les dommages électriques attribuables aux fluctuations de courant. Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore est conçu pour vous offrir des années de ® Couverture pour la perte de nourriture de 300 $ sur tout fonctionnement fiable.
  • Page 49: Garantie

    GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE KENMORE 7. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil, notamment une décoloration ou l’apparition de rouille sur la PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, cet appareil surface, causé par l’utilisation de détergents, nettoyants, est garanti contre tout défaut de matériau ou de fabrication en...
  • Page 50: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 51: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 52: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES...
  • Page 53: Démarrage / Guide Rapide

    DÉMARRAGE/GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LE MODÈLE) Les filtres amovibles Ultra Wash Lavage en 1 heure – Pour des résultats rapides ® offrent une performance de pointe Les lave-vaisselle à haute efficacité fonctionnent plus longtemps pour économiser Un nettoyage régulier des de l’eau et de l’énergie, tout comme une vitesse filtres permettra au lave- de conduite réduite permet d’économiser du...
  • Page 54: Dosage Du Détergent

    Dosage du détergent Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ reprise) chaque fois que l’on ajoute un plat. Il est possible que certains utilisateurs emploient trop de détergent dans le lave-vaisselle. Cela peut attaquer les plats. Pour démarrer ou poursuivre un programme, Voir “Détergent et agent de rinçage”...
  • Page 55 Intervalles de nettoyage recommandés pour le nettoyage du filtre Nombre de Si vous grattez et rincez Si vous vous contentez de Si vous ne grattez ou ne charges par Si vous lavez avant le les plats avant le gratter les plats avant le rincez pas les plats semaine chargement...
  • Page 56: Conseils D'efficacité Pour Le Lave-Vaisselle

    Instructions de réinstallation du filtre 1. En s’aidant des illustrations précédentes, placer le filtre inférieur sous les pattes de positionnement situées au fond du lave-vaisselle de sorte que l'ouverture du filtre supérieur soit alignée avec l’ouverture circulaire du fond de la cuve. 2.
  • Page 57: Agent De Rinçage

    Détergents pré-mesurés Remplissage du distributeur Beaucoup de détergents sont vendus en format pré-mesuré La capacité du distributeur d’agent de rinçage est de 5 oz (sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats (150 mL). Dans la plupart des cas, cette quantité devrait durer sont idéaux quels que soient la dureté...
  • Page 58: Chargement

    CHARGEMENT Chargement pour un nettoyage et un séchage idéaux 1. Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et laisser 4. Incliner les surfaces creuses tels les fonds de tasses suffisamment d’espace entre les articles pour que l’eau à café pour permettre à l’eau de s’écouler et pour puisse circuler entre chaque panier et entre les plats.
  • Page 59: Chargement Du Panier Supérieur

    Chargement du panier supérieur Recommandations concernant le chargement Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entraîner des dommages et l’apparition de taches d’eau. Pour éviter d’endommager les articles délicats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres à...
  • Page 60: Chargement Du Panier Inférieur

    Panier supérieur amovible Le panier amovible permet de laver des articles de plus grande taille tels que marmites, rôtissoires et tôles à biscuits dans le panier de niveau inférieur. IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant d’enlever le panier supérieur du lave-vaisselle. Pour retirer le panier (onglet de butée du panier) : 1.
  • Page 61 Chargement TurboZone (sur certains modèles) ® IMPORTANT : Pour une performance idéale, seule une rangée d’articles doit être orientée face aux jets d’aspersion TurboZone ® Pour utiliser cette option de lavage, l’option de lavage TurboZone doit être sélectionnée. ® Charger les poêles, plats à mets en sauce, etc., en orientant les surfaces sales vers les jets d’aspersion TurboZone .
  • Page 62: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Informations sur les programmes et les options (sur certains modèles) Durée* (min) Consom- sans options mation Programmes Niveau de saleté d’eau - Gallons Typique** (litres) Pots & Pans (casseroles et poêles) Idéal pour les articles les plus difficiles à nettoyer tels les plats pour mets en sauce comportant des résidus alimentaires ayant Tous les niveaux de saleté...
  • Page 63 Durée supplémentaire Peut être du programme ajoutée † Options Description sélectionné avec Gallons Typique (litres) Option TurboZone (sur certains ® modèles) Projection d’eau dans tous les recoins, Emploi de toute la Pots & Pans ce qui élimine le besoin de trempage et puissance de lavage de (casseroles et l’appareil dans la zone...
  • Page 64: Section Module De Commande Du Lave-Vaisselle

    Section Module de commande du lave-vaisselle Delay Hours (mise en marche différée de plusieurs heures) (sur certains modèles) Utiliser cette option pour faire fonctionner le lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les fournisseurs d’électricité locaux recommandent de limiter la consommation d’énergie aux périodes situées en dehors des heures de pointe autant que possible. Pour différer la mise en marche : 1.
  • Page 65: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Article lavable au lave- Commentaires vaisselle? Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter le fini de l’aluminium anodisé.
  • Page 66: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l'extérieur Dans la plupart des cas, un nettoyage régulier au moyen d'un linge doux ou d'une éponge humide et d'un détergent doux suffit pour la préservation de l'esthétique et de la propreté des surfaces extérieures du lave-vaisselle. Si la finition extérieure du lave-vaisselle est faite d'acier inoxydable, on recommande l'emploi d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
  • Page 67: Vacances Ou Longue Période D'inutilisation

    Vacances ou longue période d'inutilisation Pour réduire le risque Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant l'été, couper l'arrivée d'eau et de dommages matériels l'alimentation électrique du lave-vaisselle. S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivée d'eau peut entraîner une élévation de la pression en eau et endommager le lave-vaisselle ou le domicile.
  • Page 68 PROBLÈME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE REMARQUE : Le plastique et les articles à surface anti-adhésive sont difficiles à sécher car leur NE SÈCHE PAS surface est poreuse et a tendance à retenir les gouttelettes d’eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire. L’utilisation d’un agent de rinçage avec l’option Heated Dry (séchage avec chaleur) est nécessaire pour un séchage correct.
  • Page 69 PROBLÈME SOLUTION BRUYANT REMARQUES : Des bruits de pompage peuvent se produire régulièrement pendant le programme alors que le lave-vaisselle se vidange. On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d’eau; ceci est normal. On peut entendre un bruit d'enclenchement lorsque le distributeur de détergent s’ouvre pendant le programme et lorsque la porte est ouverte à...
  • Page 70 PROBLÈME SOLUTION ATTAQUES (TRACES Il y a une érosion de la surface de l’article en verre, qui peut être provoquée par un mélange : de PERMANENTES) l’eau trop chaude, de l’utilisation de trop de détergent avec une eau douce ou par un prélavage. Le détergent a besoin de saletés d’aliments pour agir.
  • Page 71 NOTES...
  • Page 72 W10836340B © 2016 Sears Brands, LLC 12/16...

Ce manuel est également adapté pour:

Ultra wash 665.1380Ultra wash 665.1442Ultra wash 665.1738

Table des Matières