Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TKF 8439
TKF 8439A
TKF 8439 S
Sèche-linge
Droogautomaat

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blomberg TKF 8439

  • Page 1 TKF 8439 TKF 8439A TKF 8439 S Sèche-linge Droogautomaat...
  • Page 2: Explication Des Symboles

    Veuillez lire ce manuel avant la première utilisation de votre appareil ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des usines modernes et soumis à des procédures strictes d’assurance qualité, vous donneront des résultats optimaux. Nous vous conseillons de lire ce manuel attentivement avant d’utiliser votre appareil et de le conserver à...
  • Page 3: Consignes Importantes De Sécurité

    Consignes importantes de sécurité Cette section comprend des informations accessible facilement après l’installation. relatives à la sécurité qui vous aideront à • N’utilisez pas de rallonges, de multiprises vous protéger contre les risques de blessures ou d’adaptateurs pour brancher le sèche- corporelles ou de dégâts matériels.
  • Page 4: Utilisation Prévue

    • N’installez pas ce produit, ou ne le laissez doivent être utilisés selon les instructions pas dans des endroits où il pourrait être fournies avec l’adoucissant. exposé aux conditions extérieures. • La lingerie contenant des renforts • Ne jouez pas avec les commandes. métalliques ne doit pas être placée dans le •...
  • Page 5: Emplacement D'installation Approprié

    Installation Consultez votre agent de service agréé le plus proche pour l’installation de votre produit. La préparation du site et de l'installation électrique du produit relève de la responsabilité du client. L'installation et les branchements électriques doivent être réalisés par du personnel qualifié.
  • Page 6: Réglage Des Pieds

    au tuyau de vidange fourni avec la machine au lieu de vidanger régulièrement l’eau accumulée dans le réservoir. Raccord du tuyau de vidange de l’eau ; Ne dévissez jamais les pieds réglables de leurs logements. Branchement électrique Branchez le produit à une prise équipée d’une mise à...
  • Page 7: Mise Au Rebut Des Matériaux D'emballage

    Mise au rebut des matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage sont dangereux pour les enfants. Conservez tous les matériaux d’emballage dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Les matériaux d’emballage de votre machine sont fabriqués à partir des matériaux recyclables. Triez et jetez-les correctement, en conformité...
  • Page 8: Préparations Initiales Au Séchage

    Préparations initiales au séchage Mesures à adopter pour économiser de l’énergie: • Assurez-vous de faire fonctionner l’appareil à pleine charge. Toutefois, veillez à ne pas surcharger la machine. • Essorez le linge à la vitesse maximale au cours du lavage. Cela permet de réduire le temps de séchage et la consommation énergétique.
  • Page 9: Préparation Du Linge Au Séchage

    Capacité de charge appropriée de matériaux, ne doivent pas être séchés dans le produit car ils dégagent des vapeurs inflammables ou explosives. • Ne séchez pas d’articles nettoyés à l’aide de produits chimiques dans le sèche-linge. • Ne séchez pas d’articles n’ayant pas été lavés au sèche-linge.
  • Page 10 Les poids suivants sont donnés à titre indicatifs. Linge de maison Poids approximatif (g.) Edredon en coton 1500 (double) Edredons en coton 1000 (simple) Drap de lit (double) Drap de lit (simple) Grande nappe Petite nappe Serviette à thé Serviette de bain Essuie-mains Linge Poids...
  • Page 11: Bandeau De Commande

    Sélection d’un programme et utilisation de votre appareil Bandeau de commande 1. Sélection de la vitesse d’essorage la machine 6. Anti-froissement du lave-linge*/ programme minuté Empêche le linge de se froisser lorsque la La vitesse d’essorage utilisée pour essorer machine arrive en fin de programme. le linge dans votre lave-linge / Indique la 7.
  • Page 12: Sélection Des Programmes

    Mise en marche de la machine pour votre linge synthétique (tels que chemises, chemisiers, vêtements mixtes synthétique/ 1. Branchez votre machine. coton, etc.). 2. Introduisez le linge dans la machine. 3. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt ». Ne séchez pas de rideaux et de dentelles dans la machine.
  • Page 13: Viscose

    le mode d’entretien de lavage. consommation suivant les fluctuations de Évitez de sécher des objets au contenu de la dureté et de la température de l’eau, soie élevé et au contenu accessoire important de la température ambiante, du type et comme la dentelle, la voile, la pierre, les perles de la quantité...
  • Page 14: Table Des Matières

    Sélection de programmes et tableau de consommation Tableau de programmation Vitesse Quantité Capacité d’essorage approximative Durée de séchage Programmes (kg) du lave-linge d’humidité (minutes) (tr/min) résiduelle Coton / Couleur Très sec 1000 % 60 Prêt-à-porter 1000 % 60 Prêt-à-repasser 1000 % 60 Séchage express 35’...
  • Page 15: Degré De Séchage

    Fonctions optionnelles à la fin des 3 secondes, toutes les icônes de l’affichage seront visibles pendant 3 secondes Alerte sonore pour indiquer la fin de l’opération. Effectuez la même procédure pour revenir aux réglages de contraste antérieurs. Annulation de Niveau Niveau Niveau Témoins d’avertissement...
  • Page 16: Modifier Le Départ Différé

    Annulation du départ différé Départ différé Si vous voulez annuler le compte à rebours du départ différé et commencer le programme immédiatement : 1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause/ Annulation pendant 3 à 3 secondes pour annuler le programme. 2. Puis appuyez sur le bouton « Départ/Pause/ Annulation »...
  • Page 17: Sécurité Enfants

    pendant environ 3 secondes pour « annuler » augmentation de la consommation le programme et pouvoir sélectionner le énergétique. Pour cette raison nous vous programme « Très sec » au lieu du programme recommandons de ne pas rajouter de linge «...
  • Page 18: Fin Du Programme

    • Appuyez sur le bouton « Départ/pause/ annulation » pendant environ 3 secondes. Les symboles d’avertissement « Nettoyage du filtre », « Réservoir d’eau » et « Fin » s’affichent comme rappel à la fin de cette période. Etant donné que l’intérieur du sèche- linge sera très chaud après l’annulation d’un programme en cours, activez le programme d’aération pour le refroidir.
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Capteur Cartouche filtrante / Surface intérieure de la porte Les peluches et fibres qui se dégagent du linge dans l’air au cours du cycle de séchage sont récupérées par la « cartouche filtrante Votre machine est équipée de capteurs d’humidité...
  • Page 20: Condenseur

    Annulation » pour relancer le cycle de séchage après avoir vidé le réservoir. Pour la vidange du réservoir d’eau ; 1. Retirez avec précaution le réservoir d’eau en ouvrant la plaque de protection / le tiroir. 2. Videz l’eau du réservoir en ouvrant le couvercle du réservoir d’eau.
  • Page 21: Suggestions De Solutions Aux Problèmes

    Suggestions de solutions aux problèmes Le processus de séchage est excessivement long. • Les mailles du filtre peuvent être obstruées. Lavez-les à l’eau. Le linge est mouillé à la fin du séchage • Les mailles du filtre peuvent être obstruées. Lavez-les à l’eau. •...
  • Page 23 Lees deze handleiding grondig door voor u het product in gebruik neemt! Geachte Klant We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en dat de strengste kwaliteitscontroles heeft ondergaan, u zeer goede resultaten geeft. We adviseren u deze handleiding grondig door te lezen voor u het product voor het eerst gebruikt en deze bij te houden voor later gebruik.
  • Page 24: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Belangrijke veiligheidsinformatie Deze sectie bevat veiligheidsinformatie die compatibel is met het stopcontact, laat dan zal helpen om de risico’s op persoonlijke een bevoegde elektricien het stopcontact verwondingen of materiële beschadigingen vervangen door een die geschikt is. te beperken. Indien u deze instructies niet •...
  • Page 25: Bedoeld Gebruik

    of de handleiding staat aangegeven. droogautomaat niet in gebruik is of nadat • De binnenzijde en de uitlaatbuis van het droge wasgoed uit de droogautomaat het product moeten regelmatig door verwijderd werd, schakel het toestel uit gekwalificeerd onderhoudspersoneel middels de aan/uit-knop. In het geval de worden gereinigd.
  • Page 26: Installatie

    Installatie Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkend servicepunt voor installatie van uw product. Voorbereiding van de locatie en elektrische installatie voor het product is de verantwoordelijkheid van de klant. Installatie en elektrische aansluitingen moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. Controleer voor de installatie visueel of het product defecten heeft.
  • Page 27: Elektrische Verbinding

    verzameld in een waterreservoir. U moet het geaccumuleerde water na elke droogbeurt verwijderen. Draai de verstelbare poten nooit uit hun behuizing. Elektrische verbinding Sluit de machine aan op een geaard stopcontact, beveiligd door een zekering met voldoende capaciteit, zoals vermeld in de technische specificaties.
  • Page 28: Technische Specificaties

    vervaardigd uit recycleerbaar materiaal. Sorteer ze en werp ze weg in overeenstemming met de instructies voor gerecycleerd afval. Gooi het verpakkingsmateriaal niet weg met normaal huishoudafval. Vervoer van de machine 1. Trek de stekker van de machine uit het stopcontact. 2.
  • Page 29 Initiële voorbereidingen voor het drogen Dingen die u kunt doen om energie te besparen: • Zorg ervoor dat u het product volledig gevuld gebruikt, maar let op dat u het niet te zwaar belaadt. • Centrifugeer uw wasgoed op de hoogst mogelijke snelheid bij het wassen.
  • Page 30: Correcte Laadcapaciteit

    alcohol, stookolie, ontvlekker, terpentijn, Volg de informatie in de paraffine en paraffineverwijderaar moeten in "Programmaselectietabel". Start het heet water worden gewassen met een extra programma altijd overeenkomstig de hoeveelheid wasmiddel voordat ze in de maximum laadcapaciteit droogautomaat worden gedroogd. Meer wasgoed in de machine doen dan •...
  • Page 31 Een programma selecteren en uw machine bedienen Bedieningspaneel 1. Centrifugeersnelheid wasmachine*/ schakelen. Selectie timerprogramma 6. Antikreuk Centrifugesnelheid gebruikt om het Voorkomt dat het wasgoed kreukt nadat de wasgoed in de wasmachine te machine het programma voltooit. centrifugeren / Geeft de tijd voor 7.
  • Page 32: De Machine Klaarmaken Voor Gebruik

    De machine klaarmaken voor Speciale programma’s Voor speciale gevallen zijn er ook extra gebruik programma’s beschikbaar: 1. Steek de stekker van de machine in het De extra programma's kunnen verschillen stopcontact. afhankelijk van uw machinemodel. 2. Plaats het wasgoed in de machine. •Mini 35’...
  • Page 33 kant, voile, stenen, kralen en draden en hulpfuncties en wijzigingen in de producten met een grote hoeveelheid netspanning.. zijde dienen niet in de droger te worden gedroogd.Zijdewas met katoen of satijn kan enigszins vochtig blijven wanneet het met dit programma wordt gedroogd. De droogtegraad kan tevens afhankelijk zijn van het mengsel van de stof, de breisoort en de vochtinhoud.
  • Page 34 Programmaselectie en verbruikstabel Programmatabel Hoeveelheid resterende Capaciteit Centrifugeersnelheid Programma’s vochtigheid Droogtijd 
(minuten) (kg) in wasmachine (tpm) benadering Katoen/Gekleurde was Extra droog 1000 % 60 Confectie 1000 % 60 Strijkklaar 1000 % 60 Mini 35’ 1200 Hemd 1000 Jeans 1200 Hemd 15’ 1200 Gemengd Sport...
  • Page 35 Hulpfunctie worden alle pictogrammen op het display gedurende 3 seconden zichtbaar om aan te Audiowaarschuwing geven dat het proces is voltooid. Voer dezelfde procedure uit om terug te keren naar de vorige Audiowaarschuwing Audiowaarschuwing Audiowaarschuwing Audiowaarschuwing contrastinstelling. annuleren niveau 1 niveau 2 niveau 3 Waarschuwingslampjes...
  • Page 36: Het Programma Starten

    Startuitstel Annuleren” om het gewenste programma te starten. Het programma starten 1. * Druk op de knop “Start/Pauze/Annuleren” om het programma te starten. 2. Het symbool “Start/Pauze/Annuleren” gaat branden om aan te geven dat het programma is gestart en het pictogram “:” tussen de resterende tijd blijft knipperen.
  • Page 37 Verander het programma nadat het Alle wasgoed dat werd toegevoegd nadat werd gestart het droogproces al werd gestart, kan de U kunt deze functie gebruiken om uw wasgoed reeds droge kleding in de droogautomaat te drogen in een ander programma nadat u mengen met natte kleding waardoor het machine gestart is.
  • Page 38 • Druk gedurende 3 seconden op de Starten/Pauze/Annuleren-knop. De waarschuwingssymbolen “Filter reinigen” en “Waterreservoir” gaan branden en het label “Einde” verschijnt op het scherm als herinnering aan het einde van deze periode. Omdat de binnenkant van de machine zeer heet zal zijn wanneer u een programma annuleert tijdens de werking van de droogautomaat, moet u het ventilatieprogramma activeren om de...
  • Page 39: Waterreservoir

    Onderhoud en reiniging Sensor Filter-cartridge / Binnenoppervlak deur De pluizen en vezels die in de lucht vrijkomen van het wasgoed tijdens de droogbeurt, worden verzameld in de “filter-cartridge”. Er bevinden zich vochtigheidssensors in uw droogautomaat die detecteren wanneer het wasgoed droog is of niet. Om de sensor te reinigen: 1.
  • Page 40 luchtbevochtigers. Gecondenseerd water is niet drinkbaar! Verwijder nooit het waterreservoir zolang het programma loopt! Het waterreservoir kan afhankelijk van het model van uw droogautomaat, op twee plaatsen gelokaliseerd zijn zoals onderaan is aangeduid. In de lade op het paneel Achter de beschermplaat Indien u vergeet om het waterreservoir leeg te maken, zal de droogautomaat tijdens de volgende droogbeurten stoppen zodra het...
  • Page 41 Voorgestelde probleemoplossing Het droogproces duurt te lang • De netstructuur van de filter kan verstopt raken. Met water wassen. Het wasgoed is nat aan het einde van de droogbeurt. • De netstructuur van de filter kan verstopt raken. Met water wassen. •...

Ce manuel est également adapté pour:

Tkf 8439aTkf 8439 s

Table des Matières