Publicité

Liens rapides

Sécheuse à chargement
frontal
Manuel d'utilisation:
Instructions d'installation et de mise en
fonctionnement
DV 17600 W
Sèche-linge / Manuel de l'utilisateur
1 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blomberg DV 17600 W

  • Page 1 Sécheuse à chargement frontal Manuel d’utilisation: Instructions d’installation et de mise en fonctionnement DV 17600 W Sèche-linge / Manuel de l’utilisateur 1 / FR...
  • Page 2: Veuillez D'abord Lire Ce Manuel

    Veuillez d’abord lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Blomberg. Nous espérons que votre appareil qui a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser votre appareil et de le conserver à...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1 Votre sèche-linge 6 Spécifications techniques 2 Consignes de sécurité 7 Instructions de nettoyage et importantes d’entretien 7.1 filtre à air ..........24 3 Instructions d’installation 7.2 Capteurs ..........24 3.1 Raccordement électrique....10 8 Dépannage 3.2 Instructions de mise à la terre ..11 3.3 Emplacement approprié...
  • Page 4 Aperçu Figure 1 Panneau de commande Modèle d’étiquette Porte de chargement Type d’étiquette Filtre à air Pieds réglables REMARQUE: Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications de cet appareil sans préavis en vue d’en améliorer la qualité. Les illustrations du présent manuel sont juste des schémas et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT : Au moment d’utiliser votre appareil, pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique pouvant entraîner des blessures graves ou la mort, respectez les consignes élémentaires, y compris celles ci-après : • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Le non-respect de ces instructions peut augmenter les risques d’incendie ou de choc électrique et annule la garantie.
  • Page 6 • Pour les dysfonctionnements que les instructions du manuel d’utilisation ne permettent pas de résoudre, procédez ainsi qu’il suit : Éteignez et débranchez l’appareil, puis contactez un centre de service agréé. • Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à...
  • Page 7 • Assurez-vous que l’air vicié n’est pas évacué via un conduit utilisé pour les fumées émanant d’appareils fonctionnant au gaz ou à tout autre combustible. • Assurez une ventilation adéquate de la pièce pour éviter le retour de gaz dû aux appareils fonctionnant au gaz ou à tout autre combustible, y compris les feux en plein air.
  • Page 8 • Avant de charger l’appareil, vérifiez la présence de briquets, pièces de monnaie, de pièces métalliques, d’aiguilles, etc. sur/dans les vêtements. • Il est déconseillé d’utiliser des feuilles d’adoucissant. • Le processus final du cycle d’un sèche-linge s’effectue sans chaleur (le cycle de refroidissement). Cela permet aux vêtements de sécher à...
  • Page 9 • Faites nettoyer périodiquement l’appareil et les conduits d’évacuation par un personnel d’entretien qualifié. • N’utilisez jamais le sèche-linge sans le filtre à air. • Lorsque vous n’utilisez pas le sèche-linge, ou une fois le linge retiré suite à l’achèvement du processus de séchage, éteignez l’appareil à...
  • Page 10: Instructions D'installation

    Instructions d’installation AVERTISSEMENT : Le non- La connexion neutre n’est pas respect de ces instructions utilisée dans l’appareil peut entraîner un risque d’incendie •L’installation du sèche-linge (« appareil ») doit être effectuée par un installateur qualifié. •Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux.
  • Page 11: Pour Remplacer Le Cordon

    10. Serrez le collier de câble afin d’éviter que Si vous installez le sèche-linge le cordon d’alimentation ne se déplace. dans une caravane résidentielle, 11. Replacez le couvercle de la boîte de des véhicules récréatifs, des dérivation et fixez-le en place. nouvelles installations de circuit de dérivation ou dans des zones où...
  • Page 12: Emplacement Approprié De L'installation

    Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par un électricien qualifié. AVERTISSEMENT – Une mauvaise connexion du conducteur de terre peut causer un choc électrique. En cas de doute sur une bonne mise à la terre de l'appareil, contactez un électricien qualifié, un représentant/personnel de service agréé...
  • Page 13: Espace Minimum D'installation

    ” 36.14 (918 mm) min. 33 ¾" (856,5 mm) 3.4 Espace minimum Exigences d’aération d’installation La porte du placard doit être dotée de 2 ouvertures, l’une située à 3,2 pouces (8 cm) du bas de la porte, avec une superficie Dans une alcôve minimale de 16 po carrés (103 cm2) et encastré...
  • Page 14: Utilisation Au-Dessus De La Machine À Laver

    3.5 Utilisation au-dessus de la machine à laver Para conectar un conducto de ventilación: Raccordement d’un conduit de ventilation ; •Si vous utilisez votre sèche-linge au- 1.Connectez le conduit métallique de la dessus de la machine à laver, placez un sortie d’air à...
  • Page 15: Élimination Des Matériauxd'emballage

    Assurez-vous que l'air humide La longueur totale du conduit émanant du sèche-linge n'est pas métallique flexible ne doit pas expulsé dans la pièce. Sinon, cela dépasser 7,8 pieds peut endommager les murs et les (2,4 m). meubles de ladite pièce. Le conduit ne doit pas être Le conduit de ventilation peut être assemblé...
  • Page 16: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles, veuillez lire la section 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d’utiliser cet appareil. SYMBOLES DE LAVAGE DU LINGE Symboles de Adapté au Pas de Ne pas Délicat / Ne pas sécher Ne pas sécher...
  • Page 17: Préparation Du Linge À Sécher

    •Ne séchez pas au sèche-linge des Des articles de grande taille (tels vêtements exposés au pétrole, à l’huile, ou que les draps, les couvertures de aux agents explosifs, même si vous les avez matelas et les nappes de table de d’abord lavés.
  • Page 18: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l’appareil 5.1 Panneau de commande End / Ant Wr nkle Super Regular Dry Extra Damp Dry Normal F lter Dry ng Damp Lock Ready T med Buzzer Dry/T me End ng Buzzer Start / Pause Level Bouton de sélection Marche/Arrêt/ Bouton de l’heure de fin Programme Bouton de volume de l’avertisseur...
  • Page 19: Sélection De Programme Et Tableau De Consommation

    5.4 Sélection de programme et tableau de consommation Vitesse d’essorage Durée de Programmes Poids (Ib) dans le lave-linge séchage Explication (tpm) (minutes) Vous pouvez sécher vos vêtements résistants Coton/Normal Moyen à l’aide de ce programme à une température normale. Vous pouvez sécher vos vêtements moins résistants à...
  • Page 20: Fonctions Optionnelles

    Temps de séchage Vous pouvez ajouter ou retirer du linge pendant l’heure de fin. Le temps affiché à l’écran est Utilisé pour les tissus lourds Ultra difficiles à sécher complètement. la somme totale du temps de séchage normal et de l’heure de Utilisé...
  • Page 21: Modification D'un Programme En Cours

    Vous devez désactiver la Sécurité enfants • Appuyez sur le bouton Niveau/Durée de pour pouvoir lancer un nouveau programme Séchage pour lancer le programme. à la fin du programme en cours ou pour L’ajout du linge pendant le interrompre le programme en cours. Pour processus de séchage peut désactiver la Sécurité...
  • Page 22: Fin Du Programme

    5.11 Fin du programme Lorsque le programme se termine, les té- moins d’avertissement de Nettoyage de filtre à fibre et de Réservoir d’eau sur l’indicateur d’observation du programme s’allument. La porte de chargement peut être ouverte et le sèche-linge prêt pour un autre cycle de séchage.
  • Page 23: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Sécheuse aérée avec un détecteur Modèle de contrôle électronique Hauteur (po) 33 1/4 Largeur (po) 23 7/16 Profondeur (po) 22 15/16 Ajustement en hauteur des pieds (po) 1 1/16 Poids net (utilisation de la porte avant en plastique) (lb) 69,7 Poids net (utilisation de la porte avant en verre) (lb) 73,4...
  • Page 24: Instructions De Nettoyage Et D'entretien

    Instructions de nettoyage et d’entretien 7.1 filtre à air 7.2 Capteurs Les fibres relâchées par le linge dans l’air Votre sèche-linge est équipé de capteurs pendant le cycle de séchage sont recueillies d’humidité qui détectent si le linge est sec ou dans le «...
  • Page 25: Dépannage

    Dépannage Problème Origine Explication / Action corrective * Nettoyez le filtre à air. *Il se peut que le filtre à air n'ait * Les mailles du filtre sont pas été nettoyé. probablement obstruées. Lavez le filtre avec de l’eau. *Enlevez les objets (s’il y en a) qui *Les grilles de ventilation sur l’avant bloquent la ventilation devant les de l’appareil sont bloqués.
  • Page 26 Le voyant « End/ Anticrease » (Fin/ * Arrêtez le sèche-linge et retirez * Le programme est terminé. Défroissage) est le linge. allumé. Le voyant « * Nettoyez le filtre à air. Filter Cleaning * Il se peut que le filtre à air n'ait * Les mailles du filtre sont »...
  • Page 27: Déclaration De Garantie

    Aucun employé de seulement). Blomberg réparera ou remplacera pour le propriétaire Blomberg ou autre tiers nʼest autorisé à faire des déclarations de original le tambour en acier inoxydable si de la rouille apparait sous garantie en plus de celles énoncées dans cette Déclaration de...
  • Page 28 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com 2960311758_FR/070918.1434...

Table des Matières