Publicité

Liens rapides

Sécheuse à chargement
frontal
Manuel d'utilisation:
Instructions d'installation et de mise en
fonctionnement
DV 17542
Sèche-linge / Manuel de l'utilisateur
1 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blomberg DV 17542

  • Page 1 Sécheuse à chargement frontal Manuel d’utilisation: Instructions d’installation et de mise en fonctionnement DV 17542 Sèche-linge / Manuel de l’utilisateur 1 / FR...
  • Page 2: Veuillez D'abord Lire Ce Manuel

    Veuillez d’abord lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Blomberg. Nous espérons que votre appareil qui a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser votre appareil et de le conserver à...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1 Votre sèche-linge 5 Utilisation de l’appareil 5.1 Panneau de commande ....19 2 Consignes de sécurité 5.2 Porte de chargement ......19 importantes 5.3 Mise en marche du sèchelinge ..19 3 Instructions d’installation 5.4 Principaux programmes....20 5.5 Programmes spéciaux ......21 3.1 Raccordement électrique....10 5.6 Démarrage du programme ....22 3.2 Instructions de mise à...
  • Page 4: Votre Sèche-Linge

    Aperçu Figure 1 Panneau de commande Modèle d’étiquette Porte de chargement Type d’étiquette Filtre à air Pieds réglables REMARQUE: Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications de cet appareil sans préavis en vue d’en améliorer la qualité. Les illustrations du présent manuel sont juste des schémas et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT : Au moment d’utiliser votre appareil, pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique pouvant entraîner des blessures graves ou la mort, respectez les consignes élémentaires, y compris celles ci-après : • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Le non-respect de ces instructions peut augmenter les risques d’incendie ou de choc électrique et annule la garantie.
  • Page 6 • Pour les dysfonctionnements que les instructions du manuel d’utilisation ne permettent pas de résoudre, procédez ainsi qu’il suit : Éteignez et débranchez l’appareil, puis contactez un centre de service agréé. • Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à...
  • Page 7 • Assurez-vous que l’air vicié n’est pas évacué via un conduit utilisé pour les fumées émanant d’appareils fonctionnant au gaz ou à tout autre combustible. • Assurez une ventilation adéquate de la pièce pour éviter le retour de gaz dû aux appareils fonctionnant au gaz ou à tout autre combustible, y compris les feux en plein air.
  • Page 8 • Avant de charger l’appareil, vérifiez la présence de briquets, pièces de monnaie, de pièces métalliques, d’aiguilles, etc. sur/dans les vêtements. • Il est déconseillé d’utiliser des feuilles d’adoucissant. • Le processus final du cycle d’un sèche-linge s’effectue sans chaleur (le cycle de refroidissement). Cela permet aux vêtements de sécher à...
  • Page 9 • Faites nettoyer périodiquement l’appareil et les conduits d’évacuation par un personnel d’entretien qualifié. • N’utilisez jamais le sèche-linge sans le filtre à air. • Lorsque vous n’utilisez pas le sèche-linge, ou une fois le linge retiré suite à l’achèvement du processus de séchage, éteignez l’appareil à...
  • Page 10: Instructions D'installation

    Instructions d’installation AVERTISSEMENT : Le non- La connexion neutre n’est pas respect de ces instructions utilisée dans l’appareil peut entraîner un risque d’incendie •L’installation du sèche-linge (« appareil ») doit être effectuée par un installateur qualifié. •Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux.
  • Page 11: Pour Remplacer Le Cordon

    10. Serrez le collier de câble afin d’éviter que Si vous installez le sèche-linge le cordon d’alimentation ne se déplace. dans une caravane résidentielle, 11. Replacez le couvercle de la boîte de des véhicules récréatifs, des dérivation et fixez-le en place. nouvelles installations de circuit de dérivation ou dans des zones où...
  • Page 12: Emplacement Approprié De L'installation

    Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par un électricien qualifié. AVERTISSEMENT – Une mauvaise connexion du conducteur de terre peut causer un choc électrique. En cas de doute sur une bonne mise à la terre de l'appareil, contactez un électricien qualifié, un représentant/personnel de service agréé...
  • Page 13: Espace Minimum D'installation

    ” 36.14 (918 mm) min. 33½" (850 mm) 3.4 Espace minimum Exigences d’aération d’installation La porte du placard doit être dotée de 2 ouvertures, l’une située à 3,2 pouces (8 cm) du bas de la porte, avec une superficie Dans une alcôve minimale de 16 po carrés (103 cm2) et encastré...
  • Page 14: Utilisation Au-Dessus De La Machine À Laver

    3.5 Utilisation au-dessus de la 3.7 Conduit de ventilation et machine à laver raccordement Le conduit de ventilation assure l’expulsion •Si vous utilisez votre sèche-linge au- de l’air depuis l’intérieur de l’appareil. dessus de la machine à laver, placez un Le sèche-linge à...
  • Page 15 Au Canada, seul les conduits flexibles de type feuille, s’il en existe, clairement identifiés par le fabricant doivent être utilisés avec l’appareil. Aux États-Unis, seuls les conduits flexibles de type feuille, s’il en existe, clairement identifiés par le fabricant et ceux conformes à...
  • Page 16: Élimination Des Matériaux D'emballage

    3.8 Élimination des matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Gardez-les hors de la portée des enfants ou mettez-les au rebut de façon appropriée. Ne les mettez pas au rebut avec les ordures ménagères. Les matériaux d’emballage de votre appareil sont fabriqués à...
  • Page 17: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles, veuillez lire la section 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d’utiliser cet appareil. SYMBOLES DE LAVAGE DU LINGE Symboles de Adapté au Pas de Ne pas Délicat / Ne pas sécher Ne pas sécher...
  • Page 18: Préparation Du Linge À Sécher

    •Ne séchez pas au sèche-linge des Des articles de grande taille (tels vêtements exposés au pétrole, à l’huile, ou que les draps, les couvertures de aux agents explosifs, même si vous les avez matelas et les nappes de table de d’abord lavés.
  • Page 19: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil 5.1 Panneau de commande Jeans Shirts Delicates Mini Damp Dry Permanent Press Child Lock Clean Filter Drying Mixed Fabric Regular Dry Damp Dry Refresh Damp Dry Timed Programs Regular Dry 15 min Regular Dry Signal Start On / O End / Anticrease Pause Cancel...
  • Page 20: Principaux Programmes

    5.4 Principaux programmes Sélection du programme Séchage à une En fonction du type de textile, les principaux température élevée, programmes disponibles sont les suivants: uniquement pour le linge • Cottons / Regular (Coton / Régulier) en coton. Le linge épais (7 kg max.) Extra Dry à...
  • Page 21: Programmes Spéciaux

    5.5 Programmes spéciaux • Shirts (Chemises) (1.5 kg max) Sèche les chemises d’une manière plus Pour les cas particuliers, des programmes sensible de sorte qu’elles sont moins supplémentaires sont également disponibles: froissées et facilement repassées. Jean Shirts Delicates Mini Damp Dry Les chemises peuvent être Permanent Press Mixed Fabric...
  • Page 22: Démarrage Du Programme

    • Timed Programs (Programmes « Regular Dry / Ready to Wear » (Séchage chronométrés) ordinaire / Prêt-à-porter) et reste allumé jusqu’à la prochaine étape. Il est possible de sélectionner l’un des “End / Anticrease” (Fin / Défroissage) : programmes chronométrés de 15 min., 30 -Le voyant s’allume à...
  • Page 23: Fonctions Optionnelles

    5.10 Fonctions auxiliaires Si le sèche-linge s’arrête pendant Annuler le signal de l’avertisseur sonore un programme de séchage Votre sèche-linge émet un signal sonore à la et si la position du sélecteur fin du programme. Si vous ne souhaitez pas de programme est modifiée, entendre ce signal, appuyez sur le bouton l’appareil émet un signal sonore...
  • Page 24: Indicateurs D'avertissement

    5.12 Indicateurs d’avertissement Nettoyage du filtre Un voyant d’avertissement s’allume pour rappeler le nettoyage du filtre à la fin d’un programme. Si ce voyant clignote, veuillez- vous référer à la section Dépannage. 5.13 Fin du programme Les voyants d’avertissement End/Anticrease (Fin / Défroissage) et Clean Filter (Nettoyer filtre) de l’indicateur de suivi de programme s’allument à...
  • Page 25: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Sécheuse aérée avec un détecteur Modèle de contrôle électronique Hauteur (po) 33 1/4 Largeur (po) 23 3/8 Profondeur (po) 20 7/8 Ajustement en hauteur des pieds (po) Poids net (utilisation de la porte avant en plastique) (lb) Poids net (utilisation de la porte avant en verre) (lb) 78,5 Tension / Fréquence 208-240V ~ 60 Hz...
  • Page 26: Instructions De Démarrage Rapide

    Instructions de démarrage rapide 1. Ouvrez la porte de chargement. 5. Poussez le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) sur ON (MARCHE). Jean Shirts Delicates Mini Damp Dry Clean Filter Drying Child Lock Permanent Press Mixed Fabric Regular Dry Damp Dry Refresh Damp Dry Regular Dry Timed Programs Signal...
  • Page 27: Instructions De Nettoyage Et D'entretien

    Instructions de nettoyage et d’entretien 8.1 filtre à air 8.2 Capteurs Les fibres relâchées par le linge dans l’air Votre sèche-linge est équipé de capteurs pendant le cycle de séchage sont recueillies d’humidité qui détectent si le linge est sec ou dans le «...
  • Page 28: Dépannage

    Dépannage Problème Origine Explication / Action corrective * Nettoyez le filtre à air. *Il se peut que le filtre à air n'ait * Les mailles du filtre sont pas été nettoyé. probablement obstruées. Lavez le filtre avec de l’eau. *Enlevez les objets (s’il y en a) qui *Les grilles de ventilation sur l’avant bloquent la ventilation devant les de l’appareil sont bloqués.
  • Page 29 Le voyant « End/ Anticrease » (Fin/ * Arrêtez le sèche-linge et retirez * Le programme est terminé. Défroissage) est le linge. allumé. Le voyant « * Nettoyez le filtre à air. Filter Cleaning * Il se peut que le filtre à air n'ait * Les mailles du filtre sont »...
  • Page 30: Déclaration De Garantie

    Aucun employé de seulement). Blomberg réparera ou remplacera pour le propriétaire Blomberg ou autre tiers nʼest autorisé à faire des déclarations de original le tambour en acier inoxydable si de la rouille apparait sous garantie en plus de celles énoncées dans cette Déclaration de...
  • Page 32 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com 2960310299_FR/130917.0916...

Table des Matières