Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Panovista
Max
®
Montage-instructies
Instructions de montage

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renson Panovista Max

  • Page 1 Panovista ® Montage-instructies Instructions de montage...
  • Page 2: Table Des Matières

    Panovista ® Index Benodigdheden 1 • Algemeen 2 • Montagesituaties 3 • Plaatsing van de Panovista ® 3.1 • Voorbereiding 3.2 • Installatie van de lege kasten 3.3 • Installatie van de doekrollen 4 • Elektrische bediening 4.1 • Technische kenmerken van de motoren 4.2 •...
  • Page 3: Benodigdheden

    Controleer of de verpakking alle onderdelen zoals hierboven beschreven bevat. Het is van uiterste belang dat de haaksheid en horizontaliteit van de draag- structuur waaraan de Panovista Max bevestigd wordt, wordt geverifieerd en gecorrigeerd indien nodig. De Panovista (Max) wordt als zonwering geplaatst voor een raam.
  • Page 4: Montagesituaties

    In geval van afwerking van de gevel met crépi of plaaster, dient u het RENSON pleisterprofiel (30mm x 30mm) te gebruiken. ® Nooit rechtstreeks pleisteren op de voorkap van Panovista Max. RENSON verplicht dit profiel te gebruiken ongeacht de breedte. ®...
  • Page 5: Plaatsing Van De Panovista Max

    (niet op ladders werken, veiligheidskledij en veiligheidsschoenen dragen). Controleer de haaksheid en horizontaliteit van de structuur waar de Panovista Max aan ➋ wordt bevestigd, bijvoorbeeld met behulp van een waterpas. Aanpassen indien nodig.
  • Page 6: Installatie Van De Lege Kasten

    Panovista ® 3.2 • Installatie van de lege kasten ➊ ➋ ➌ Maak de demonteerbare Verwijder het montagestuk Open de lagerschuif (hendel afdekplaat van beide kasten en het inloopstuk. naar achter) om de doekrol onderaan los met een torx- uit te kunnen halen. sleutel (DIN 7985 TX - M4 x 10-A2) en leg deze op een droge plaats.
  • Page 7 Panovista ® ➏ Hou er rekening mee dat de zijgeleiders over de pen van de kast geschoven moeten worden. Indien er geen extra ruimte is, schuift u het achterste deel van de zijgeleider best reeds over de pen. De zijgeleiders worden pas later bevestigd. ➐...
  • Page 8 Panovista ® Hierna wordt de tweede kast geplaatst. ➑ De inpersbout in de voorkap De kast wordt aan de Draai vervolgens de moer schuift in de voorziene beugel bevestigd via 2 aan ter hoogte van de V- V-sleuf. schroeven. Schroef deze sleuf met een ringratelsleutel vast met een inbussleutel nr nr 8.
  • Page 9 Panovista ® Het achterste deel van de zijgeleiders is niet voorgeboord. Het middenstuk is voorge- ➓ boord klaar voor montage. U dient zelf de achterste zijgeleider voor te boren. – De boringen dienen zo recht mogelijk te gebeuren om een veilige vastzetting (ook onder windbelasting) te garanderen.
  • Page 10: Installatie Van De Doekrollen

    Panovista ® 3.3 • Installatie van de doekrollen ➊ ➋ Eerst wordt de doekrol met Open de lagerschuif motor geplaatst. Vervolgens (hendel naar achter) om de de doekrol zonder motor. doekrol (lichtjes uitgerold) Dit gebeurt best met 2 in te kunnen brengen in de personen! hoekbeugel.
  • Page 11 Panovista ® ➏ Test of de motor correct werd aangesloten. Zet deze vervolgens opnieuw spanningsloos. – Installeer vervolgens de doekrol zonder motor. ➐ – Rol het doek iets meer af dan het doek aan de motorzijde. – Zorg ervoor dat de tandwielspanschroef bereikbaar blijft. –...
  • Page 12 Panovista ® – Om beide doeken uit te lijnen steekt u een moersleutel op ➀ ➓ de zeskantas ➀. Houd deze tegen. Tip: schuif de ronde kant van de moersleutel over de zeskant as om de doekrol te blokkeren. ➁ –...
  • Page 13 Panovista ® Let op dat de motor span- ningsloos staat. Schuif het ritssysteem verder naar boven en fixeer in de beugel. Twee inbusschroeven worden dan gebruikt om zowel de onder- kappen als het ritssysteem vast te zetten in de kast. Rol het dak verschillende malen op en af om een goede werking te garanderen.
  • Page 14 800 mm (bij een max breedte van 4000 mm bij een enkel screen). Zet de motor onder spanning en laat de Panovista Max enkele keren op en afrollen. Indien noodzakelijk, corrigeer de doek- spanning.
  • Page 15: Elektrische Bediening

    Panovista ® 4 • Elektrische bediening 4.1 • Technische kenmerken van de motoren Parameter Waarde Voedingsspanning 230 Volt AC Stroomsterkte 0,4 à 1,5 Ampère (volgens type motor) Vermogen 90 à 300 Watt (volgens type motor) Beschermingsklasse IP 44 Maximale looptijd ca.
  • Page 16: Eindafstelling Van De Eindpunten Van De Motor

    5 • Eindafstelling van de eindpunten van de motor BOVENSTE EN ONDERSTE EINDPUNT OPNIEUW AFREGELEN! • Bovenste en onderste eindpunt is afgeregeld volgens fabrieksnorm van RENSON ® • Het is noodzakelijk om het doek verschillende malen op en af te rollen vooraleer de eindpun- ten in te stellen.
  • Page 17: Onderhoud

    • Controleer regelmatig uw product op takjes, bladeren, vogelnestjes, enz. en verwijder deze. Onderhoud dit product als goede huisvader. • Gebruik steeds originele onderdelen van de producent. Belangrijk om te weten • RENSON biedt geen verantwoordelijkheid/garantie op automatische sturing van de motor ® van de screen, buiten de toepassingen van Somfy.
  • Page 18: Afdanking Van Het Product

    Panovista ® 8 • Afdanking van het product Uw screen kan volledig worden gerecycled. Informeer u bij uw gemeente of dichtstbijzijnde recyclingstation over de lokale milieuvoorschriften. Bij het demonteren van de screen dient u de installatie spanningsloos te maken. Materialen moeten gescheiden worden bij de vernietiging van het product. Brandbare materia- len moeten van niet brandbare materialen gescheiden worden.
  • Page 19 Panovista ®...
  • Page 20 Panovista ® Index Outillage 1 • Généralités 2 • Situation de montage 3 • Montage du Panovista ® 3.1 • Préparation 3.2 • Installation des caissons vides 3.3 • Installation des tubes d’enroulement 4 • Manoeuvre électrique 4.1 • Les caractéristiques électriques des moteurs 4.2 •...
  • Page 21: Outillage

    Contrôlez si l’emballage contient tous les éléments décrits ci-dessus. Il est très important de vérifier la perpendicularité et l’horizontalité de la structure à laquelle le Panovista Max est fixé et de les corriger si nécessaire. Le Panovista (Max) est installé comme protection solaire devant la fenêtre.
  • Page 22: Situation De Montage

    Avant-corps, intégré avec caisson, Avant-corps, intégré avec caisson avec profil de plâtrage En cas de finition de la façade avec plâtrage, vous êtes obligé d’utiliser le profil de plâtrage de RENSON ® Ne jamais plâtrer directement sur la face avant du caisson. RENSON oblige à...
  • Page 23: Montage Du Panovista ® Max

    (ne pas travailler avec des échelles, porter des vêtements et des chaussures de sécurité). Contrôlez la perpendicularité et l’horizontalité de la structure à laquelle le Panovista Max ➋ est fixé par exemple à l’aide d’un niveau. Corrigez si nécessaire.
  • Page 24: Installation Des Caissons Vides

    Panovista ® 3.2 • Installation des caissons vides ➊ ➋ ➌ Détachez le capot inférieur Enlevez la pièce de mon- Ouvrez la glissière du palier démontable des deux tage et la butée. (poignée vers l’arrière) caissons à l’aide d’une clé pour pouvoir sortir le tube Torx (DIN 7985 TX - M4 x d’enroulement .
  • Page 25 Panovista ® ➏ Tenez compte du fait que les coulisses doivent être glissées sur la tige du caisson. S’il n’y a pas assez de place, il est préférable de coulisser la partie arrière de la coulisse sur la tige avant de fixer le caisson. Les coulisses seront fixées par la suite.
  • Page 26 Panovista ® On place ensuite le deuxième caisson. ➑ Le goujon à sertir dans le Le caisson est fixé à Vissez ensuite l’écrou à la capot avant coulisse dans la l’équerre par 2 vis. Vissez- hauteur de la rainure en V à rainure en V.
  • Page 27 Panovista ® La partie arrière des coulisses n’est pas préperforée. La partie centrale est préperforée ➓ pour le montage. Pour la partie arrière vous devez perforer les trous vous-mêmes. – Les perforations doivent être le plus droit possible pour garantir une fixation solide (même en cas de charge de vent).
  • Page 28: Installation Des Tubes D'enroulement

    Panovista ® 3.3 • Installation des tubes d’enroulement ➊ ➋ On place d’abord le tube Ouvrez la glissière du palier d’enroulement avec moteur. (poignée vers l’arrière) pour Ensuite celui sans moteur. pouvoir introduire le tube Ceci doit être effectué de d’enroulement dans la pièce préférence par 2 per- d’angle.
  • Page 29 Panovista ® ➏ Testez si le moteur a été raccordé correctement. Mettez-le ensuite à nouveau hors tension. – Installez ensuite le tube d’enroulement sans moteur. ➐ – Déroulez un peu plus la toile que celle du côté moteur. – Veillez à ce que la vis de la roue dentée reste accessible. –...
  • Page 30 Panovista ® – Pour aligner les deux toiles placez une clé à écrou sur l’axe ➀ ➓ hexagonal ➀. Retenez-le. Conseil : glissez le côté rond de la clé à écrou sur l’axe hexagonal pour bloquer le tube d’enroulement. ➁ –...
  • Page 31 Panovista ® Attention: le moteur doit toujours être hors tension. Glissez le système de tirette vers le haut et fixez-le dans l’équerre. On utilise 2 vis allen tant pour fixer les parties inférieures du caisson que le système de tirette. Enroulez et déroulez la toile à...
  • Page 32 Si vous travaillez selon le détail c, vous ne pourrez plus démonter le tube d’enroulement ! Mettez le moteur sous tension et faites enrouler et dérouler le Panovista Max plusieurs fois. Si nécessaire, corrigez la tension de la toile.
  • Page 33: Manoeuvre Électrique

    Panovista ® 4 • Manoeuvre électrique 4.1 • Les caractéristiques électriques des moteurs Paramètre Valeur Tension 230 Volt AC Ampérage 0,4 à 1,5 Ampère (selon le type de moteur) Puissance 90 à 300 Watt (selon le type de moteur) Classe de protection du moteur IP 44 Temps de fonctionnement Max Approx.
  • Page 34: Mise Au Point Finale

    Panovista ® 5 • Mise au point finale RÉGLEZ DE NOUVEAU LA FIN DE COURSE SUPÉRIEURE ET INFÉRIEURE! • Les fins de course supérieure et inférieure sont réglées d’origine à l’usine. • Il est nécessaire d’enrouler et dérouler la toile à plusieurs reprises avant de régler les fins de course.
  • Page 35: Entretien

    ôtez-les. Entretenez cet article en bon père de famille. • Employez toujours des pièces détachées d’origine. Important à savoir: • RENSON n’offre pas de garantie/n’engage pas sa responsabilité pour la commande ® automatique du moteur du store, en dehors des applications de Somfy.
  • Page 36: Elimination Du Produit

    Panovista ® 8 • Elimination du produit Votre screen est entièrement recyclable. Informez-vous auprès de votre commune ou de la déchetterie au sujet des prescriptions locales en matière d’environnement. Lors du démontage du screen vous devez débrancher l’installation. Les matériaux doivent être triés lors de la destruction du produit. Les matériaux inflammables doivent être séparés des matériaux ininflammables.
  • Page 37 Panovista ®...
  • Page 38 Panovista ®...
  • Page 39 Panovista ®...
  • Page 40 De meest recente brochure kan u downloaden op w w w.renson.eu RENSON se réserve le droit d’apporter des modifications techniques aux produits décrits. ® Vous pouvez télécharger la version la plus récente de cette brochure sur «www.renson.eu» VEN T IL AT I O N Renson Headquarters ®...

Table des Matières