Panovista ® Index Benodigdheden 1 • Algemeen 2 • Montagesituaties 3 • Plaatsing van de Panovista ® 3.1 • Voorbereiding 3.2 • Installatie van de lege kasten 3.3 • Installatie van de doekrollen 4 • Elektrische bediening 4.1 • Technische kenmerken van de motoren 4.2 •...
Controleer of de verpakking alle onderdelen zoals hierboven beschreven bevat. Het is van uiterste belang dat de haaksheid en horizontaliteit van de draag- structuur waaraan de Panovista Max bevestigd wordt, wordt geverifieerd en gecorrigeerd indien nodig. De Panovista (Max) wordt als zonwering geplaatst voor een raam.
In geval van afwerking van de gevel met crépi of plaaster, dient u het RENSON pleisterprofiel (30mm x 30mm) te gebruiken. ® Nooit rechtstreeks pleisteren op de voorkap van Panovista Max. RENSON verplicht dit profiel te gebruiken ongeacht de breedte. ®...
(niet op ladders werken, veiligheidskledij en veiligheidsschoenen dragen). Controleer de haaksheid en horizontaliteit van de structuur waar de Panovista Max aan ➋ wordt bevestigd, bijvoorbeeld met behulp van een waterpas. Aanpassen indien nodig.
Panovista ® 3.2 • Installatie van de lege kasten ➊ ➋ ➌ Maak de demonteerbare Verwijder het montagestuk Open de lagerschuif (hendel afdekplaat van beide kasten en het inloopstuk. naar achter) om de doekrol onderaan los met een torx- uit te kunnen halen. sleutel (DIN 7985 TX - M4 x 10-A2) en leg deze op een droge plaats.
Page 7
Panovista ® ➏ Hou er rekening mee dat de zijgeleiders over de pen van de kast geschoven moeten worden. Indien er geen extra ruimte is, schuift u het achterste deel van de zijgeleider best reeds over de pen. De zijgeleiders worden pas later bevestigd. ➐...
Page 8
Panovista ® Hierna wordt de tweede kast geplaatst. ➑ De inpersbout in de voorkap De kast wordt aan de Draai vervolgens de moer schuift in de voorziene beugel bevestigd via 2 aan ter hoogte van de V- V-sleuf. schroeven. Schroef deze sleuf met een ringratelsleutel vast met een inbussleutel nr nr 8.
Page 9
Panovista ® Het achterste deel van de zijgeleiders is niet voorgeboord. Het middenstuk is voorge- ➓ boord klaar voor montage. U dient zelf de achterste zijgeleider voor te boren. – De boringen dienen zo recht mogelijk te gebeuren om een veilige vastzetting (ook onder windbelasting) te garanderen.
Panovista ® 3.3 • Installatie van de doekrollen ➊ ➋ Eerst wordt de doekrol met Open de lagerschuif motor geplaatst. Vervolgens (hendel naar achter) om de de doekrol zonder motor. doekrol (lichtjes uitgerold) Dit gebeurt best met 2 in te kunnen brengen in de personen! hoekbeugel.
Page 11
Panovista ® ➏ Test of de motor correct werd aangesloten. Zet deze vervolgens opnieuw spanningsloos. – Installeer vervolgens de doekrol zonder motor. ➐ – Rol het doek iets meer af dan het doek aan de motorzijde. – Zorg ervoor dat de tandwielspanschroef bereikbaar blijft. –...
Page 12
Panovista ® – Om beide doeken uit te lijnen steekt u een moersleutel op ➀ ➓ de zeskantas ➀. Houd deze tegen. Tip: schuif de ronde kant van de moersleutel over de zeskant as om de doekrol te blokkeren. ➁ –...
Page 13
Panovista ® Let op dat de motor span- ningsloos staat. Schuif het ritssysteem verder naar boven en fixeer in de beugel. Twee inbusschroeven worden dan gebruikt om zowel de onder- kappen als het ritssysteem vast te zetten in de kast. Rol het dak verschillende malen op en af om een goede werking te garanderen.
Page 14
800 mm (bij een max breedte van 4000 mm bij een enkel screen). Zet de motor onder spanning en laat de Panovista Max enkele keren op en afrollen. Indien noodzakelijk, corrigeer de doek- spanning.
Panovista ® 4 • Elektrische bediening 4.1 • Technische kenmerken van de motoren Parameter Waarde Voedingsspanning 230 Volt AC Stroomsterkte 0,4 à 1,5 Ampère (volgens type motor) Vermogen 90 à 300 Watt (volgens type motor) Beschermingsklasse IP 44 Maximale looptijd ca.
5 • Eindafstelling van de eindpunten van de motor BOVENSTE EN ONDERSTE EINDPUNT OPNIEUW AFREGELEN! • Bovenste en onderste eindpunt is afgeregeld volgens fabrieksnorm van RENSON ® • Het is noodzakelijk om het doek verschillende malen op en af te rollen vooraleer de eindpun- ten in te stellen.
• Controleer regelmatig uw product op takjes, bladeren, vogelnestjes, enz. en verwijder deze. Onderhoud dit product als goede huisvader. • Gebruik steeds originele onderdelen van de producent. Belangrijk om te weten • RENSON biedt geen verantwoordelijkheid/garantie op automatische sturing van de motor ® van de screen, buiten de toepassingen van Somfy.
Panovista ® 8 • Afdanking van het product Uw screen kan volledig worden gerecycled. Informeer u bij uw gemeente of dichtstbijzijnde recyclingstation over de lokale milieuvoorschriften. Bij het demonteren van de screen dient u de installatie spanningsloos te maken. Materialen moeten gescheiden worden bij de vernietiging van het product. Brandbare materia- len moeten van niet brandbare materialen gescheiden worden.
Contrôlez si l’emballage contient tous les éléments décrits ci-dessus. Il est très important de vérifier la perpendicularité et l’horizontalité de la structure à laquelle le Panovista Max est fixé et de les corriger si nécessaire. Le Panovista (Max) est installé comme protection solaire devant la fenêtre.
Avant-corps, intégré avec caisson, Avant-corps, intégré avec caisson avec profil de plâtrage En cas de finition de la façade avec plâtrage, vous êtes obligé d’utiliser le profil de plâtrage de RENSON ® Ne jamais plâtrer directement sur la face avant du caisson. RENSON oblige à...
(ne pas travailler avec des échelles, porter des vêtements et des chaussures de sécurité). Contrôlez la perpendicularité et l’horizontalité de la structure à laquelle le Panovista Max ➋ est fixé par exemple à l’aide d’un niveau. Corrigez si nécessaire.
Panovista ® 3.2 • Installation des caissons vides ➊ ➋ ➌ Détachez le capot inférieur Enlevez la pièce de mon- Ouvrez la glissière du palier démontable des deux tage et la butée. (poignée vers l’arrière) caissons à l’aide d’une clé pour pouvoir sortir le tube Torx (DIN 7985 TX - M4 x d’enroulement .
Page 25
Panovista ® ➏ Tenez compte du fait que les coulisses doivent être glissées sur la tige du caisson. S’il n’y a pas assez de place, il est préférable de coulisser la partie arrière de la coulisse sur la tige avant de fixer le caisson. Les coulisses seront fixées par la suite.
Page 26
Panovista ® On place ensuite le deuxième caisson. ➑ Le goujon à sertir dans le Le caisson est fixé à Vissez ensuite l’écrou à la capot avant coulisse dans la l’équerre par 2 vis. Vissez- hauteur de la rainure en V à rainure en V.
Page 27
Panovista ® La partie arrière des coulisses n’est pas préperforée. La partie centrale est préperforée ➓ pour le montage. Pour la partie arrière vous devez perforer les trous vous-mêmes. – Les perforations doivent être le plus droit possible pour garantir une fixation solide (même en cas de charge de vent).
Panovista ® 3.3 • Installation des tubes d’enroulement ➊ ➋ On place d’abord le tube Ouvrez la glissière du palier d’enroulement avec moteur. (poignée vers l’arrière) pour Ensuite celui sans moteur. pouvoir introduire le tube Ceci doit être effectué de d’enroulement dans la pièce préférence par 2 per- d’angle.
Page 29
Panovista ® ➏ Testez si le moteur a été raccordé correctement. Mettez-le ensuite à nouveau hors tension. – Installez ensuite le tube d’enroulement sans moteur. ➐ – Déroulez un peu plus la toile que celle du côté moteur. – Veillez à ce que la vis de la roue dentée reste accessible. –...
Page 30
Panovista ® – Pour aligner les deux toiles placez une clé à écrou sur l’axe ➀ ➓ hexagonal ➀. Retenez-le. Conseil : glissez le côté rond de la clé à écrou sur l’axe hexagonal pour bloquer le tube d’enroulement. ➁ –...
Page 31
Panovista ® Attention: le moteur doit toujours être hors tension. Glissez le système de tirette vers le haut et fixez-le dans l’équerre. On utilise 2 vis allen tant pour fixer les parties inférieures du caisson que le système de tirette. Enroulez et déroulez la toile à...
Page 32
Si vous travaillez selon le détail c, vous ne pourrez plus démonter le tube d’enroulement ! Mettez le moteur sous tension et faites enrouler et dérouler le Panovista Max plusieurs fois. Si nécessaire, corrigez la tension de la toile.
Panovista ® 4 • Manoeuvre électrique 4.1 • Les caractéristiques électriques des moteurs Paramètre Valeur Tension 230 Volt AC Ampérage 0,4 à 1,5 Ampère (selon le type de moteur) Puissance 90 à 300 Watt (selon le type de moteur) Classe de protection du moteur IP 44 Temps de fonctionnement Max Approx.
Panovista ® 5 • Mise au point finale RÉGLEZ DE NOUVEAU LA FIN DE COURSE SUPÉRIEURE ET INFÉRIEURE! • Les fins de course supérieure et inférieure sont réglées d’origine à l’usine. • Il est nécessaire d’enrouler et dérouler la toile à plusieurs reprises avant de régler les fins de course.
ôtez-les. Entretenez cet article en bon père de famille. • Employez toujours des pièces détachées d’origine. Important à savoir: • RENSON n’offre pas de garantie/n’engage pas sa responsabilité pour la commande ® automatique du moteur du store, en dehors des applications de Somfy.
Panovista ® 8 • Elimination du produit Votre screen est entièrement recyclable. Informez-vous auprès de votre commune ou de la déchetterie au sujet des prescriptions locales en matière d’environnement. Lors du démontage du screen vous devez débrancher l’installation. Les matériaux doivent être triés lors de la destruction du produit. Les matériaux inflammables doivent être séparés des matériaux ininflammables.
Page 40
De meest recente brochure kan u downloaden op w w w.renson.eu RENSON se réserve le droit d’apporter des modifications techniques aux produits décrits. ® Vous pouvez télécharger la version la plus récente de cette brochure sur «www.renson.eu» VEN T IL AT I O N Renson Headquarters ®...