Page 1
Mode d’emploi et instructions d’installation Hotte Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre cet appareil en service. fr-CA M.-Nr. 12 039 170...
Table des matières Avertissements et instructions de sécurité ............ Protection de l’environnement ................. 13 Guide d’utilisation de la hotte ................14 Description des fonctions ................16 Fonctionnement....................17 Mise en marche du ventilateur ................17 Réglage de la puissance ..................17 Arrêt différé......................
Page 3
Table des matières Données techniques ..................35 Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recirculation ....35...
Avertissements et instructions de sécurité VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUC- TIONS Cet appareil se conforme aux exigences actuelles en matière de sécurité. L'utilisation inappropriée de cet appareil peut causer des blessures et des dommages matériels. Lisez toutes les instructions avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. Cet appareil est destiné...
Page 5
- Utilisez cet appareil seulement de la manière recommandée par le fabricant. Si vous avez des questions, veuillez communiquer avec Miele. - Avant de nettoyer ou de réparer l'appareil, coupez l'alimentation électrique à partir du panneau de service et bloquez les disposi- tifs de sectionnement pour éviter que l'alimentation ne soit réta-...
Page 6
Veuillez communiquer avec le Service technique de Miele si vous souhaitez faire examiner, réparer ou ajuster votre four. Il peut être dangereux de confier les tra- vaux de réparation ou tout autre type de travaux à...
Page 7
Avertissements et instructions de sécurité Ouvrez le boîtier de l'appareil en suivant le diagramme d'installa- tion et les instructions figurant à la section « Nettoyage et entretien » du présent manuel. Aucune autre partie du boîtier ne devrait être ou- verte. Il est très dangereux de jouer avec les pièces mécaniques ou avec les raccordements et les composants électriques.
Page 8
Avertissements et instructions de sécurité - d) Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des casseroles dont la grosseur correspond à celles des éléments de la surface de cuisson. N'utilisez jamais une flamme ouverte sous la hotte de ventilation. Pour éviter un risque d'incendie, ne faites rien flamber ou griller sur une flamme ouverte.
Page 9
Avertissements et instructions de sécurité - Lorsque vous utilisez une hotte de ventilation au-dessus d'une surface de cuisson au gaz, assurez-vous que tous les brûleurs utilisés sont toujours couverts par une casserole. Éteignez les brûleurs lorsque vous retirez la casserole, même si ce n'est que pour un court laps de temps.
Page 10
Avertissements et instructions de sécurité Installation appropriée AVERTISSEMENT : POUR DIMINUER LE RISQUE D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : - a) Tous les travaux relatifs à l'installation et aux fils électriques de- vraient être effectués par un technicien qualifié, conformément aux normes et aux règlements en vigueur, y compris les travaux de construction classés résistants au feu.
Page 11
Lorsque vous installez le conduit d'évacuation, utilisez seulement des tuyaux ou des conduites faits de matériel ininflammable. Ceux-ci peuvent être obtenus chez votre détaillant Miele ou auprès du Ser- vice technique Miele. L'air vicié ne devrait pas être évacué dans une cheminée ou un tuyau d'évacuation qui est utilisé...
Page 12
La vapeur pourrait atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit. Accessoires et pièces de rechange N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela invali- dera la garantie. ...
Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assu-...
Page 15
Guide d’utilisation de la hotte a Raccord d’évacuation d’air b Touches de commande c Filtre anti-odeur à charbon actif Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recirculation d Filtre à graisses e Hotte tiroir f Éclairage de la surface de cuisson g Touche pour mettre en marche et arrêter le ventilateur h Touches de réglage du niveau de puissance du ventilateur i Touche pour allumer et éteindre la surface de cuisson...
Description des fonctions Les fonctions suivantes sont dispo- nibles sur votre hotte de ventilation, se- lon le modèle : Mode à évacuation d'air L'air qui pénètre dans la grille est net- toyé par les filtres à graisse et conduit à l'extérieur du bâtiment. Mode recirculation (seulement avec kit de conversion et filtres à...
Fonctionnement Mise en marche du ventilateur Arrêt différé Il est préférable de laisser le ventila- Allumez le ventilateur dès que vous commencez à cuisiner. Cela permet teur fonctionner quelques minutes de d’assurer que les vapeurs sont captu- plus après la cuisson afin de neutrali- rées dès le départ.
Fonctionnement Si la gestion de l'énergie est activée, les Gestion de l'énergie voyants 1 et B resteront allumés. La hotte comporte un système de ges- Si elle est désactivée, les voyants 1 et B tion d'énergie qui permet d'économiser clignotent. en baissant automatiquement le niveau ...
Conseils pour l'économie d'énergie Cette hotte fonctionne de façon très ef- - Nettoyez ou changez les filtres à in- ficace et écoénergétique. Les conseils tervalles réguliers. Les filtres très suivants vous aideront à économiser sales réduisent la performance, aug- encore plus d'énergie en l'utilisant : mentent le risque d'incendie et ne sont pas hygiéniques.
à son entretien, coupez l'ali- un nettoyant non abrasif pour acier mentation électrique de la hotte. inoxydable (offert par Miele). Consultez la section « Instructions importantes sur la sécurité ». Pour éviter que les surfaces rede- viennent sales rapidement, nous re- Boîtier en acier inoxydable...
Nettoyage et entretien Tirez le tiroir de la hotte. Filtre à graisses Risque d’incendie Les filtres à graisses sursaturés constituent un risque d’incendie. Nettoyez régulièrement les filtres à graisses. Le filtre à graisse en métal réutilisable de l’appareil enlève les particules so- lides (comme la graisse et la poussière) des vapeurs de la cuisine afin d’éviter que la hotte ne se salisse.
Assurez-vous que le bras gicleur n’est pas obstrué. Utilisez un détergent pour lave-vais- selle ordinaire. Dans un lave-vaisselle Miele, utilisez le programme « Normal ». Selon le détergent utilisé, le nettoyage des filtres dans le lave-vaisselle peut décolorer les surfaces intérieures du ...
à graisses. charbon actif Vous pouvez commander les filtres à Remplacez les filtres anti-odeur à charbon sur le site Web de Miele ou au- charbon actif lorsqu'ils n'absorbent près de votre revendeur Miele. plus efficacement les odeurs de cui- sine.
*INSTALLATION* Installation Avant l’installation Matériel d’installation Avant d’installer l’appareil, lisez bien toutes les informations fournies dans ce chapitre ainsi que dans le 1 clapet anti-retour chapitre « INSTRUCTIONS IMPOR- à installer dans le conduit d’évacuation TANTES SUR LA SÉCURITÉ ». du moteur (n’est pas requis en mode recirculation).
*INSTALLATION* Installation 4 vis, M4 x 8 mm Kit d’installation DML 2000 pour installer un panneau avant à char- nières pour une harmonisation avec les meubles de cuisine (non fourni, dispo- nible en option) 5 (9)* vis, 4 x 15 mm Matériel d’installation pour le mode recirculation Pour le mode recirculation, vous avez 4 vis, 4 x 30 mm besoin des accessoires en option sui- vants :...
*INSTALLATION* Installation Dimensions de l’appareil Schéma 1 : DAS 2620 dans un meuble de 23 ⁵/₈ po (600 mm) de largeur. Le dessin n’est pas à l’échelle...
Page 27
*INSTALLATION* Installation Schéma 2 : DAS 2920 dans un meuble de 35 ⁷/₁₆ po (900 mm) de largeur Le dessin n’est pas à l’échelle Voir le schéma 1 pour la vue de côté...
Page 28
*INSTALLATION* Installation Schéma 3 : DAS 2920 dans un meuble de 23 ⁵/₈ po (600 mm) de largeur ou un meuble de 35 ⁷/₁₆ po (900 mm) de largeur doté de compartiments latéraux Le dessin n’est pas à l’échelle Voir le schéma 1 pour la vue de côté Notes de bas de page pour les schémas 1 à...
Veuillez aussi vous conformer aux informations fournies dans la section « INS- TRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ». Distance minimale S Appareil de cuisson Appareil Miele Appareil non Miele Surfaces de cuisson électriques 24 po (610 mm) Barbecues et friteuses électriques...
*INSTALLATION* Installation - Utilisez uniquement des courbures à Conduit d'évacuation large rayon. AVERTISSEMENT : Risque d'émana- - Le conduit ne doit pas être plié ni tion de vapeurs toxiques. comprimé. Les appareils de cuisson qui fonc- tionnent au gaz dégagent du mo- - Toutes les connexions doivent être noxyde de carbone qui peut être serrées et étanches à...
Si le conduit d’évacuation passe à tra- vers un mur extérieur, nous recomman- dons l’installation d’un conduit d'éva- cuation mural ou de toiture Miele (ac- cessoire offert en option). Ces deux dis- positifs sont équipés d’un clapet anti- retour intégré.
Fixez les deux avec un collier de ser- nant le branchement électrique de rage pour boyau flexible. votre appareil à votre installation électrique, veuillez consulter un élec- tricien agréé ou téléphonez au Ser- vice technique Miele. AVERTISSEMENT : L'APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE...
Page 33
*INSTALLATION* Installation Instructions de mise à la terre AVERTISSEMENT – Un mauvais rac- cordement de l'appareil au conduc- teur de terre peut causer une dé- charge électrique. Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court circuit électrique, la mise à la terre réduira le risque de décharge électrique en permettant au courant électrique de s'échapper par la terre.
Miele ou votre re- vendeur Miele. Les coordonnées du service technique Miele sont indiquées à la fin de ce do- cument. Lorsque vous contactez le service tech- nique Miele, veuillez indiquer la réfé- rence du modèle et le numéro de série...
Page 35
Données techniques Moteur du ventilateur 350 W Éclairage de la surface de cuisson 3 W Charge nominale totale 353 W Tension d’alimentation, fréquence 120 V CA, 60 Hz Calibre de fusible 15 A Longueur du câble d’alimentation 2,5 pi (0,75 m) Poids DAS 2620 33,1 lb (15 kg) DAS 2920 37,5 lb (17 kg) Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recirculation Pour le mode recirculation, vous avez besoin des kits d’installation suivants :...
Page 39
à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 1-800-565-6435 customercare@miele.ca...
Page 40
DAS 2620, DAS 2920 fr-CA M.-Nr. 12 039 170 / 00...