Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 11 488 540

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 4208 D

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 11 488 540...
  • Page 2: Table Des Matières

    Description du fonctionnement .................  16 Première mise en service ...................  17 Choisir entre le mode évacuation et recyclage ............. 17 Activer Miele@home....................17 Connexion via l'application ................18 Connexion par WPS ..................19 Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ........20 Activer Con@ctivity ....................
  • Page 3 Table des matières Filtres à graisses....................34 Filtres à charbon actif.................... 36 Mise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon actif .. Jeter le filtre à charbon actif................36 Filtre à charbon actif régénérable..............36 Installation...................... 37 Avant le montage....................
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde  Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso- rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno- rance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
  • Page 6 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
  • Page 7 Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre hotte pourrait s'en trouver perturbé.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer  Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incen- die ! Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre une bonne aspiration des fumées de cuisson. ...
  • Page 12  N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele.  Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sert à...
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 14: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif...
  • Page 15 Schéma descriptif a Pièce de rattrapage sous plafond b Fût c Déflecteur d Éléments de commande e Filtre à graisses f Cadre d'espacement Le cadre d'espacement crée un joint d'ombre entre le fût et le plafond. La hotte peut être montée avec ou sans cadre d'espacement. g Sortie d’air recyclé...
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    évacué puisse être évacué vers l'extérieur sans entrave. Les hottes sont prévues pour être rac- cordées à un moteur externe de Miele Si votre système d'évacuation n'est pas placé à l'extérieur de la cuisine, à l'em- muni d'un clapet anti-retour, un clapet placement de votre choix.
  • Page 17: Première Mise En Service

    à distance via l'application en mode évacuation. Miele@mobile. Pour basculer en mode évacuation, Si votre table de cuisson Miele est éga- désactivez le témoin de saturation pour lement connectée au réseau Wi-Fi local, le ou les filtre(s) à charbon.
  • Page 18: Connexion Via L'application

    Vous pouvez créer une connexion ré- signalétique. seau avec l'App Miele@mobile. Pour trouver la plaque signalétique, dé-  Installez l'App Miele@mobile sur votre montez les filtres à graisses. terminal mobile.  Démarrez la connexion de l'appareil dans l'application. Suivez les étapes requises.
  • Page 19: Connexion Par Wps

    Première mise en service  Désactivez la hotte. Connexion par WPS Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer le protocole WPS (WiFi Protected Se- tup).  Maintenez la touche «  » enfoncée.  Arrêtez la hotte.  Appuyez simultanément sur la touche d'éclairage . ...
  • Page 20: Déconnexion Du Wi-Fi (Restaurer Les Réglages D'usine)

    La hotte peut être déconnectée dans sur votre routeur. Veuillez répéter les les deux minutes qui suivent. étapes indiquées ci-dessus. Conseil : si votre routeur Wi-Fi ne prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la mise en réseau via l'appli Miele@mobile.
  • Page 21: Activer Con@Ctivity

     Effleurez la touche «  ». une méthode de communication directe entre une table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte 2 est allumé en continu, 3 clignote. en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électrique Miele.
  • Page 22: Con@Ctivity Via Réseau Wi-Fi Local (Con@Ctivity 3.0)

    (Con@ctivity 3.0) ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : Conditions préalables : – Réseau Wi-Fi local – Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi – Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi Si vous ne disposez pas d'un réseau lo- cal, vous pouvez établir une connexion ...
  • Page 23 Première mise en service  Amorcez la connexion Wi-Fi sur la table de cuisson. Pour ce faire, consultez le mode d'emploi de la table de cuisson. Une fois la connexion établie, 2 et 3 sont allumés en continu.  Quittez le mode connexion de la hotte en appuyant sur la touche d'arrêt dif- féré .
  • Page 24: Utilisation En Mode Automatique

    Utilisation en mode automatique Si vous réduisez la puissance de cuis- Lorsque la fonction Con@ctivity est son ou que vous éteignez des zones de activée, la hotte fonctionne toujours cuisson, le niveau d'aspiration est en mode automatique (voir chapitre adapté en conséquence. « Première mise en service », section « Activer Con@ctivity »).
  • Page 25: Cuisson Des Viandes

    Utilisation en mode automatique Cuisson des viandes Arrêt  Allumez une zone de cuisson sur le  Désactivez toutes les zones de la niveau de puissance le plus élevé, table de cuisson. par exemple pour faire chauffer le ré- La puissance d'aspiration diminue gra- cipient de cuisson avant de faire re- duellement pendant les minutes qui venir des aliments.
  • Page 26: Interrompre Momentanément Le Mode Automatique

    Utilisation en mode automatique Vous pouvez également utiliser la hotte Interrompre momentanément en mode manuel tout au long du pro- le mode automatique cessus de cuisson. Vous pouvez quitter le mode automa-  Pour ce faire, enclenchez le ventila- tique momentanément pendant la cuis- teur de la hotte avant la table de son si vous : cuisson.
  • Page 27: Utilisation En Mode Manuel

    Utilisation en mode manuel Désactiver le niveau Booster Cuisiner sans fonction Con@ctivity (mode manuel) Si le Powermanagement (gestion de l'alimentation) est activé (préprogram- La hotte peut être utilisée manuellement mé), le moteur repasse automatique- aux conditions suivantes : ment à la puissance 3 au bout de 5 mi- –...
  • Page 28: Allumer / Eteindre / Varier L'éclairage

    Utilisation en mode manuel Allumer / Eteindre / Varier Powermanagement l'éclairage La hotte dispose d'un système de ges- tion de l'énergie Powermanagement. Le Vous pouvez allumer, modifier ou PowerManagement sert à économiser éteindre l'éclairage indépendamment l'énergie. Le moteur réduit ainsi auto- du moteur.
  • Page 29: Arrêt De Sécurité

    Utilisation en mode manuel Si le Powermanagement est activé, les Arrêt de sécurité diodes 1 et B brillent en continu. Si la fonction Powermanagement (ges- S'il est désactivé, les diodes 1 et B cli- tion de l'alimentation) est désactivée, la gnotent. hotte allumée s'éteindra automatique- ...
  • Page 30: Utilisation En Mode Automatique Et Manuel

    Utilisation en mode automatique et manuel  Eteignez le moteur et l'éclairage de la Compteur d'heures de fonc- hotte. tionnement  Appuyez simultanément sur la touche La hotte enregistre la durée de fonction- d'arrêt différé  et sur les témoins nement. de saturation .
  • Page 31: Modifier Ou Désactiver Le Témoin De Saturation Du Filtre À Charbon Actif

    Utilisation en mode automatique et manuel Modifier ou désactiver le témoin de Consulter le témoin de saturation des saturation du filtre à charbon actif filtres Le filtre anti-odeurs est nécessaire pour Avant l'écoulement de la durée de fonc- le fonctionnement en mode recyclage. tionnement maximale, le compteur peut vous indiquer quel pourcentage de Vous pouvez régler le témoin de satura-...
  • Page 32: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte économe en énergie fonc- – Utilisez la fonction Con@ctivity. La tionne de manière très efficace. Les me- hotte s’allume et s’éteint automati- sures suivantes participent à une utilisa- quement. Elle sélectionne le niveau tion économique : de puissance optimal selon la situa- tion de cuisson et veille ainsi à...
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    (dis- propriés. ponible chez Miele). N'utilisez pas de détergent contenant de la soude, de l'acide, du chlore ou Conseils pour fûts à revêtement cou- des solvants.
  • Page 34: Filtres À Graisses

    Nettoyage et entretien Retirer le filtre à graisses Filtres à graisses  Faites attention à ne pas faire  Risque d'incendie tomber le filtre lorsque vous le mani- Les filtres à graisses saturés sont in- pulez. flammables. Vous risquez d'endommager la table Nettoyez régulièrement les filtres à...
  • Page 35 Nettoyage et entretien  Si les filtres à graisses ont été posés Nettoyer les filtres à graisses au lave- vaisselle à l'envers, déverrouillez les orifices avec un petit tournevis.  Disposez les filtres à graisses vertica- lement ou inclinés dans le panier infé- Mise à...
  • Page 36: Filtres À Charbon Actif

    Le témoin de saturation vous rappelle tez le service après-vente Miele (voir à de changer régulièrement le filtre à la fin du présent mode d'emploi). charbon actif  en allumant le symbole Vous trouverez la désignation du type...
  • Page 37: Installation

    *INSTALLATION* Installation Avant le montage  Avant de procéder au montage, veuillez lire les informations du pré- 4 supports de pièce de rattrapage sent chapitre et des « Consignes de pour ajuster et fixer la pièce de rattra- sécurité et mises en garde ». page Matériel nécessaire au mon- tage...
  • Page 38: Dimensions

    *INSTALLATION* Installation a Installations à prévoir : passage des- Dimensions tiné au conduit d'évacuation, câble d'alimentation et dans le cas des hottes avec moteur externe, câble de liaison avec le moteur. Seule la pose du câble d'alimentation est re- quise en mode recyclage. b Fourchette de hauteurs en mode évacuation c Fourchette de hauteurs en mode re-...
  • Page 39: Distance Entre La Table De Cuisson Et La Hotte (S)

    *INSTALLATION* Installation Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord infé- rieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. En l'absence d'indications contraires, respectez les distances de sécurité...
  • Page 40: Conseils De Montage

    *INSTALLATION* Installation Conseils de montage Retirer le film de protection – Une distance de 650 mm minimum Les pièces de l'appareil sont recou- est recommandée pour faciliter le tra- vertes d'un film de protection qui les vail sous la hotte même au-dessus protège contre les avaries de transport.
  • Page 41 *INSTALLATION* Installation  Mode évacuation : – posez une conduite d'évacuation dans le plafond et guidez-la hors du plafond par l'endroit marqué. Du pla- fond jusqu'au raccordement d'éva- cuation de la hotte, vous aurez be- soin d'un conduit d'évacuation d'en- ...
  • Page 42 *INSTALLATION* Installation  À l'aide d'un cutter, détachez les quatre pièces d'ajustement et les deux caches du cadre d'espacement fourni.  Percez 4 trous de  10 mm, profon- deur de 115 mm env. pour les quatre (4) chevilles fournies. ...
  • Page 43 *INSTALLATION* Installation Un cadre d'espacement peut être monté entre le fût et le plafond. Il peut servir à créer un espace entre le plafond et le fût (joint creux) pour des raisons esthétiques. Ceci peut notamment  Montez le cadre d'espacement sur le s'avérer nécessaire lorsque le plafond châssis.
  • Page 44 *INSTALLATION* Installation  Posez le châssis sur les quatre vis. Le  Centrez le châssis en fonction des « V » du châssis indique la partie lignes médianes et vissez-le. avant. Afin d'ajuster la position verticale de  Si vous utilisez le cadre à joint la hotte, vous pouvez mettre en place d'ombre, disposez les deux caches les pièces d'ajustement que vous...
  • Page 45 *INSTALLATION* Installation  Maintenez le châssis par le bas, dé- vissez deux vis et tirez le plus pos- sible la partie intérieure du châssis vers le bas.  Remettez les vis. Si la hotte est en mode recyclage, mon- tez le dérivateur du jeu d'adaptation DUI 32 (en option) : ...
  • Page 46 *INSTALLATION* Installation  Fixez le raccord d'évacuation au tuyau avec le collier de serrage.  Fixez le tuyau avec le collier de ser- rage au raccord de recyclage.  Vérifiez que le tuyau est bien fixé.  Faites glisser la pièce de rattrapage sur le châssis.
  • Page 47 *INSTALLATION* Installation  Posez les quatre supports de pièce  Pliez les deux attaches de fixation en de rattrapage sous plafond. En ser- arrière. rant les vis de fixation, les supports  Faites glisser le fût sur la pièce de rat- de pièce de rattrapage s'écartent et trapage sous plafond et pliez de nou- pressent la pièce de rattrapage sous...
  • Page 48 *INSTALLATION* Installation La hotte est livrée avec un clapet anti- retour ou est déjà équipée d'un raccord d'évacuation (selon le modèle).  L'évacuation (AL, EXT) fonctionne avec le clapet anti-retour installé lorsque le système d'évacuation n'est pas équipé en conséquence. Le mode recyclage (UL) fonctionne sans clapet anti-retour.
  • Page 49 *INSTALLATION* Installation  Uniquement les appareils de type EXT/EXTA : raccorder la hotte et le moteur externe à l’aide du câble de raccordement.  Raccordez le câble d'alimentation. Tenez compte du chapitre « Branche- ment électrique ».  Dévissez de nouveau les deux vis du châssis.
  • Page 50 *INSTALLATION* Installation  Soulevez le déflecteur à la hauteur  Maintenez fermement le fût, repliez voulue et vissez-le bien. les pattes de fixation vers l'intérieur et faites descendre le fût tout douce- ment. Le fût s'enfonce dans la découpe du déflecteur.
  • Page 51 *INSTALLATION* Installation  En mode recyclage (UL), mettez en place le filtre à charbon.  Retirez les filtres à graisses de la hotte.  Vissez la vis de blocage à l'intérieur.  Retirez le film de protection des filtres à graisses. ...
  • Page 52: Conduit D'évacuation

     Nous vous recommandons d'installer En cas de doute, demandez à une un tuyau mural télescopique Miele ou société de ramonage de vous confir- une évacuation par le toit si l'air est mer que vous pouvez utiliser votre évacué...
  • Page 53: Piège À Eau De Condensation

    *INSTALLATION* Installation Piège à eau de condensation Réducteur de bruit Vous pouvez installer un réducteur de bruit dans le conduit d'évacuation (dis- ponible en option). Cet accessoire per- met d'obtenir une meilleure insonorisa- En plus d'isoler le conduit d'évacuation, tion. nous recommandons d'installer un piège à...
  • Page 54: Branchement Électrique

    *INSTALLATION* Installation Evacuation avec moteur externe La hotte doit exclusivement être raccor- dée à un réseau électrique installé conformément aux règlementations. L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF. Afin d’augmenter la sécurité, la VDE, dans le cadre de sa directive DIN VDE 0100 partie 739, recommande de brancher un disjoncteur différentiel doté...
  • Page 55 *INSTALLATION* Installation Pour un raccordement irréprochable, le décharge de traction existante doit être utilisée.
  • Page 56: Service Après-Vente

    à graisses. Garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    Kit de recyclage DUI 32 et un filtre à charbon actif DKF 12-1 ou DKF 12-R (régéné- rable). Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : –...
  • Page 58 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 4208 D PURISTIC PLUS Consommation énergétique annuelle (AEC 29,9 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 59 Consommation énergétique pondérée en marche (P 0,35 W Puissance nominale du système d'éclairage 12,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de 820 Ix cuisson Facteur de prolongation Les valeurs ont été déterminées en association avec le moteur externe Miele ABLG 202.
  • Page 63 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 64 DA 4208 D, DA 4208 D EXTA fr-FR M.-Nr. 11 488 540 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Da 4208 d exta

Table des Matières