Sommaire des Matières pour Roger Technology Smarty
Page 1
IS131 Rev07 04/11/2019 Serie SMARTY Automazione per cancelli a battente Swing gates automations Automatisierung für Drehtore Automatisme pour portails à battant Automatismos para cancelas batientes Automações para portões de batente Istruzioni originali ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER ANWEISUNGEN UND HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR...
Page 2
IMPIANTO TIPO SERIE SMARTY • STANDARD INSTALLATION SMARTY RANGE • ANLAGETYP SERIE SMARTY • INSTALLATION TYPE SÉRIE SMARTY • INSTALACIÓN TIPO SERIE SMARTY • SISTEMA DO TIPO SÉRIE SMARTY 230Vac DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO Automatismo SMARTY Automatism SMARTY...
Page 3
DIMENSIONI • DIMENSIONS • AUSSENMASSE • DIMENSIONS • DIMENSIONES • DIMENSÕES (SMARTY5 - 5R5 - 4HS) (SMARTY7 - 7R) 1162 (SMARTY5 - 5R5 - 4HS) 1312 (SMARTY7 - 7R) Tutte le misure riportate sono espresse in mm, salvo diversa indicazione. All measurements are expressed in mm unless otherwise indicated.
Page 4
MODELLI E CARATTERISTICHE • MODELS AND SPECIFICATIONS • MODELLE UND EIGENSCHAFTEN • MODÈLES ET CARACTÉRISTIQUES • MODELOS Y CARACTERÍSTICAS • MODELOS E CARACTERÍSTICAS SMARTY5 Motoriduttore elettromeccanico irreversibile, a bassa tensione, ad uso intensivo, predisposto per encoder assoluto, ideale per cancelli a battente con anta fino a 5 m. • Low voltage irreversible electromechanical gear motor for heavy duty use, configured for use with absolute encoder and ideal for swing leaf gates with leaf lengths up to 5 m.
Page 5
In case of installation in areas subject to strong gusts of wind, the limits of use may be reduced. Bei Installation in Gebieten mit starken Windböen können die Ein- SMARTY 4HS satzgrenzen eingeschränkt sein. SMARTY 5 SMARTY 5R5 En cas d‘installation dans des zones soumises à...
Page 7
FISSAGGIO STAFFE • BRACKETS FASTENING • BEFESTIGUNG DER BÜGEL • FIXATION DES ÉTRIERS • FIJACIÓN DE LOS ESTRIBOS • FIXAÇÃO DOS SUPORTES FIXATION DES ÉTRIERS FISSAGGIO STAFFE 1. Fissare la staffa posteriore in bolla come da misure di installazione indicate al 1.
Page 8
INSTALAÇÃO INSTALLATION • O pistão SMARTY pode ser instalado quer no lado direito quer no lado es- querdo. • Der Kolben SMARTY kann unterschiedslos rechts oder links installiert werden. • Fixe o pistão ao suporte traseiro e ao dianteiro lubrificando as articulações.
Page 9
REGOLAZIONE DEL FERMO MECCANICO • MECHANICAL STOPS ADJUSTMENT • MECHANISCHE FESTSTELLVORRICHTUNGEN • ARRÊTS MÉCANIQUES • REGULACIÓN TOPES MECÁNICOS • REGULAÇÃO SEGURANÇAS MECÂNICAS Stringere con forza Tighten strongly Stringere con forza Tighten strongly Fig. 1 Fig. 2 Utilizzare i fermi meccanici interni al pistone come Utiliser les fermoirs mécaniques intérieurs au piston ulteriore sicurezza di arresto alle battute meccaniche del comme sécurité...
Page 10
à l’unité de contrôle. 2. NON È NECESSARIO per la messa in funzione dello SMARTY, eseguire 2. Il N’EST PAS NÉCESSAIRE, pour la mise en marche du SMARTY, de il collegamento di messa a terra. brancher l’installation de mise à la terre.
Page 11
For SMARTY REVERSIBLE: the encoder is already installed in the factory by que recibe la centralita recupera de inmediato la posición de las hojas.
Page 12
ROGER TECHNOLOGY Via S. Botticelli 8 • 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto (TV) • ITALIA P.IVA 01612340263 • Tel. +39 041.5937023 • Fax. +39 041.5937024 info@rogertechnology.com • www.rogertechnology.com...