Sommaire des Matières pour Modecor Decojet A3 elite
Page 1
MANUEL DE L'UTILISATEUR GETTING STARTED Scannez le QR code pour télécharger le manuel dans votre langue ou allez sur www.decojet.it Scan the QR Code to download the manual in your language or go to www.decojet .it elite Decojet A3...
Index - Index ......................................Modecor Decojet Creator ..............................4 Support technique imprimante - Printers help desk ......................5 Garantie de sécurité alimentaire - Foodsafe Guarantee and Certification................. 6 Configuration de l'imprimante et première mise sous tension - First printer set-up ............
Page 3
Problèmes d'impression à partir d'un ordinateur ou d'un dispositif intelligent - Cannot print from a computer or a smart device ..................................41 Impossible de se connecter à un réseau - Cannot connect to a network................. 42 Messages d'erreur de la cartouche - Cannot connect to a network ................
MODECOR DECOJET CREATOR Téléchargez le programme Modecor Decojet Creator pour personnaliser vos photos ! Download Modecor Decojet Creator software to customise your photos! Que pouvez-vous faire avec notre logiciel d'impression ? What can you do with this software? • Modifier la forme de vos photos Change shape to your photos •...
Depuis plus de 20 ans, Modecor se distingue sur le marché par son service client complet. For over 20 years Modecor has stood out in the market thanks to a 360° customer service. Service d'assistance dédié et gratuit ! Contact garanti dans les 24 heures !
La non-utilisation des consommables Modecor (supports, cartouches, encres, etc.) entraîne l'annulation de la garantie et de la certification de sécurité alimentaire. The Guarantee and Alimentary Certification remain valid only if the printer is used exclusively with Modecor brand consumables (medias, cartridges, inks, etc.).
Page 7
▪ Insérez la cartouche en diagonale dans la fente appropriée à l'intérieur de l'imprimante et poussez-la doucement vers le bas jusqu'à entendre qu’elle est bien enclenchée. Insert the cartridge diagonally into the correct slot inside the printer, and gently push it down until it clicks into place.
Noms et fonctions des pièces - Part names and functions Alimentation électrique arrière Permet de charger manuellement une feuille à la fois. Rear sheet feed slot Load one sheet at a time by hand. Support de feuilles Il sert de support aux feuilles chargées. Sheet support Supports loaded sheets.
Page 9
Indique l'état de l'imprimante et vous permet d'effectuer des Panneau de contrôle Control panel réglages d'impression. Indicates the printer’s status and allows you to make print settings. Boîtier pour l'impression de CD. Plateau pour CD Tray slot for printing CD. CD tray slot Couvercle conteneur...
Page 10
Couvercle original Il bloque l'infiltration de la lumière extérieure pendant la Originals cover numérisation. Blocks external light while scanning. Verre du scanner Placez-y l'image à copier. Scanner glass Place the image to be copied. Fente pour carte SD Insérez une carte mémoire. SD card slot Insert a memory card.
Il permet la connexion à un ordinateur via un câble USB. Port USB USB port Connects a USB cable to connect with a computer. Fente d'aération Elle dissipe la chaleur de l'intérieur de l'imprimante. Les fentes de Vent ventilation sont situées sur les côtés inférieurs gauche et droit. Ne couvrez pas les fentes de ventilation.
Agrandissez ou réduisez l'image d'aperçu sur le panneau de commande lors de l'impression d'une photo. Zoom in or zoom out of the preview image on the control panel when printing photos. Configuration de l'écran d'accueil - Home screen configuration Il affiche l'écran État du niveau d'approvisionnement. Il est possible de vérifier les niveaux d'encre approximatifs et la durée de vie du réservoir d'entretien.
Affiche l'écran d'Aide. Vous pouvez consulter les instructions d'utilisation et les solutions proposées aux éventuels problèmes. Displays the Help screen. You can view the operating instructions or the solutions to problems. Affiche chaque menu : Displays each menu • Copie : permet de copier des documents et des photos. Copy: allows you to copy documents and photos.
L'imprimante n'est pas connectée à un réseau sans fil en mode Wi-Fi Direct. The printer is not connected to a wireless network in a Wi-Fi Direct mode. L'imprimante est connectée à un réseau sans fil en mode Wi-Fi Direct. The printer is connected to a wireless network in a Wi-Fi Direct mode. Configuration de l'écran du menu - Menu screen configuration Permet de retourner à...
Visualisation des animations - Viewing animations L'écran LCD peut afficher des animations pour les instructions d'utilisation telles que le chargement du papier ou le retrait du papier coincé. You can view animations of operating instructions such as loading paper or removing jammed paper on the LCD screen. ▪...
▪ Sélectionnez le type de connexion, puis cliquez sur Suivant. Select the connection type, then click Next. ▪ Suivez les instructions qui s'affichent sur votre bureau jusqu'à ce que l'installation soit terminée. Follow the instructions that will appear on your screen until the installation is complete. REMARQUE : Si vous n'avez pas la possibilité...
Paramètres recommandés - Recommended preferences Paramètres recommandés de l'imprimante - Recommended preferences from printer Les paramètres recommandés à définir sur l'imprimante sont les suivants (Copie > Paramètres avancés): Recommended settings to be set on the printer are (Copy > Advanced settings): ➢...
➢ Paramètres supplémentaires : Supprimez le drapeau de l'Impression bidirectionnelle. Additional settings: remove the flag from Bidirectional Printing. Paramètres recommandés du smartphone - Recommended preferences from smartphone Les paramètres recommandés à définir sur le smartphone sont les suivants : Recommended settings to be set on the smartphone are: ➢...
Chargement des supports - Loading print media Cette imprimante est équipée de trois plateaux de support. Chargez le papier du type et du format souhaités en fonction de vos besoins d'impression. This printer has three media sources. Load the sheet of the appropriate size and type to suit your printing needs. Alimentation électrique arrière Ce plateau supporte tout type de feuille alimentaire, aussi bien A4 Rear sheet feed slot...
Utilisation du bac arrière - Use of the rear paper feed slot Pour imprimer sur des feuilles alimentaires, choisissez toujours l'Alimentation arrière comme source de papier. To print on edible sheets, always choose Rear paper feed slot as Paper Source. Suivez l'une des instructions suivantes, en fonction de l'appareil utilisé.
Page 21
▪ Un message s'affiche sur l'écran de l'imprimante pour demander à l'utilisateur de placer le papier dans le bac afin de pouvoir imprimer. A message will be displayed on the printer screen telling you to load the paper on the rear tray in order to print. ▪...
Utilisation des supports - Print media use ▪ Reportez-vous aux instructions fournies avec le type de support utilisé. Ne déchirez pas les feuilles et ne les courbez pas. Cela pourrait les endommager. Refer to the instructions provided with the type of media you are using.
➢ Type de papier : Papier simple Paper Type: Plain paper ➢ Qualité : Élevée Quality: High Imprimer une photo à partir d'un dispositif de mémoire - Print a photo from a memory device ▪ Ouvrez le couvercle. Open the cover. ▪...
Page 25
Permet de retourner à l'écran précédent Returns to previous screen Affiche le Menu de sélection des photos, qui vous permet de sélectionner facilement des photos Displays the Select photo menu that allows to select photo easily Affiche les propriétés de la photo Displays the details of the photo Agrandit ou réduit la photo.
Imprimer une photo depuis votre PC - Print a photo from your PC ▪ Ouvrez le fichier à imprimer. Open the file you want to print. ▪ Choisissez Imprimer et sélectionnez l'imprimante Epson XP970. Choose Print and select the printer Epson XP970. ▪...
▪ Appuyez sur OK pour confirmer votre sélection, puis appuyez sur Imprimer. Press OK to confirm the selection, then press Print. Impression à l'aide d'un smartphone - Print a photo from your PC Epson iPrint Ouvrez l'application Epson iPrint sur votre appareil. Open the app Epson iPrint on your smartphone Écran d'accueil affiché...
Sélectionnez la photo que vous souhaitez imprimer. Select the photo you want to print. L'écran d'impression des photos s'affiche lorsque le menu Photo est sélectionné. The print photos screen displayed when the photo menu is selected. Affiche un écran où les paramètres d'impression tels que le format, la qualité, etc. peuvent être configurés.
Page 29
Displays the screen where you can select the printer and make printer settings. Once you have selected the printer, you do not need to select it again the next time you use the app. Sélectionnez le type d'élément que vous souhaitez imprimer (par exemple, un collage). Select what you want to print (eg.
▪ Avant d'imprimer, vérifiez que les préférences d'impression sélectionnées sont : Before printing, check that print settings are: ➢ Origine papier : Alimentation manuelle Paper source: Rear paper feed slot ➢ Format du document : A4/A3 Document size: A4/A3 ➢ Support : Papier normal Media: Plain paper ➢...
▪ Assurez-vous que le bouchon de la nouvelle cartouche est tourné vers le haut, puis retirez-le. ATTENTION : Ne touchez pas les sections indiquées sur la figure, car cela pourrait affecter le fonctionnement normal et l'impression. Make sure the cap of the new cartridge is facing up, and then remove it.
ATTENTION : insérez une feuille de papier. L'insertion d'une feuille alimentaire pourrait endommager l'imprimante ! Load an A4 paper sheet in the Paper Cassette 2. WARNING: load a paper sheet. If you load an edible media, the printer may be damaged! ▪...
After the period of non-use, clean the head with the cleaning cartridges to remove any clots inside the head. ▪ Après avoir remplacé les cartouches d'encre, effectuez au moins deux nettoyages de tête avant d'imprimer. Once the ink cartridges have been repositioned, perform at least two head cleanings before printing. Alignement de la tête d'impression - Print head alignment Alignez la tête si les images sont floues ou striées.
Remplacement du réservoir d’entretien - Replacing maintenance box Pendant certains cycles d'impression, une petite quantité d'encre peut s'accumuler dans le réservoir d'entretien. L'imprimante a été conçue de manière à ce que l'impression s'arrête lorsque la capacité d'absorption du réservoir d'entretien atteint sa limite maximale, afin d'éviter tout débordement d'encre du réservoir. In some print cycles a very small amount of surplus ink may be collected in the maintenance box.
Page 35
▪ Desserrez la vis à l'aide d'un tournevis à tête plate jusqu'à ce que le couvercle du réservoir d'entretien se sépare de l'imprimante. Loosen the screw with a flat-head screwdriver until the maintenance box cover comes off the printer. ▪ Retirez le couvercle du réservoir d'entretien.
▪ Remettez le couvercle en place et vissez-le. Reattach the cover and screw it on. ▪ Fermez le couvercle du scanner et sélectionnez Terminé. Close the scanner cover and select Done. ▪ Si le réservoir d'entretien n'est pas reconnu correctement, essayez de le réinstaller. Si le problème persiste, remplacez-le.
Contenu en encre par cartouche : 12 ml** Ink content per cartridge: 12 ml ** *Quantité calculée sur une couverture moyenne de 34,9 % basée sur la méthodologie d'essai Modecor et une impression continue (impression sur PC, papiers ordinaires, haute qualité).
If print quality has still not improved, run a power cleaning. If print quality is still the same, contact Modecor Printers Help Desk. L'impression a été suspendue afin d'éviter Avant d'imprimer, modifiez les paramètres du papier ou chargez le papier d'imprimer sur du papier inadapté.
L'impression sans marges n'est pas disponible, mais l'impression avec The printer’s borderless printing ink pad has marges l'est. reached the end of its service life. It is not a Contact Modecor Printers Help Desk. The part is not a user-serviceable user-replaceable part. Please contact Printers part. Help Desk Press OK to resume printing with borders.
▪ L'imprimante s'éteint automatiquement Printer turns off automatically ➢ Sélectionnez Paramètres > Paramètres de base > Paramètres de mise hors tension et désactivez Mise hors tension en cas d'inactivité et Mise hors tension en cas de déconnexion. Select Settings > Basic settings > Power off settings and then disable the Power off if inactive and Power off if disconnected settings.
▪ Si le câble USB ne peut pas être reconnu, utilisez un autre port ou remplacez le câble USB If the printer cannot be recognized, change the port, or change the USB cable. ▪ Si l'impression via une connexion USB n'est pas possible, essayez ce qui suit : If the printer cannot print using a USB connection, try the following.
If the problem persists even with the new cartridge, check that all contacts in the cartridge slots are intact (5 above and 4 below). ➢ Contactez l’Assistance technique des impressions Modecor pour plus d'informations. Please contact Modecor Printers Help Desk for more information.
Page 44
▪ ATTENTION : Ne touchez pas le câble plat blanc ou le film semi-transparent à l'intérieur de l'imprimante, sinon l'imprimante risque de mal fonctionner. WARNING: Do not touch the white flat cable or translucent film inside the printer. Doing so may cause malfunction. ▪...
La feuille n'est pas placée correctement - The sheet is not feeded correctly ▪ Retirez le couvercle arrière. Remove the rear cover. ▪ Ouvrez le couvercle arrière. Open the cover of the rear cover ▪ Nettoyez le rouleau du couvercle arrière avec la brosse fournie, en le faisant tourner.
Problèmes d'impression - Printouts problems ▪ Des couleurs ou des rayures manquantes et inattendues apparaissent Stripes, missing, or unexpected colours appear in the printout ➢ Les buses de la tête d'impression peuvent être obstruées. Effectuez un contrôle de la buse pour le vérifier.
➢ Alignez la tête d'impression en effectuant un alignement à partir des paramètres (pour plus d'informations, reportez-vous à la page 33 de ce manuel). Align the print head from settings (for more information, see page 33 of this manual). ➢ Si les impressions ne s'améliorent pas après l'alignement de la tête d'impression, nettoyez le film semi- transparent à...
▪ Lorsque des rayures verticales apparaissent ou que le papier est taché, nettoyez le chemin du papier avec la brosse fournie avec l'imprimante. Humidifiez-la avant de l'utiliser. When vertical banding appears or the sheet is smeared, clean the paper path with the brush supplied with the printer.
Load the sheet in the correct direction and slide the edge guides against the edges of the paper. ▪ Vérifiez que la vitre du scanner est propre et exempte de taches ou de poussière. Nettoyez-la avec un chiffon sec, propre et doux. N'utilisez pas de diluants chimiques : ils peuvent endommager l'imprimante. Check the scanner glass is clean and free from stains or dust.
Préambule : L'imprimante alimentaire Decojet A3 Elite est conçue pour offrir la plus haute garantie de qualité alimentaire. Le livret contient des documents relatifs à la certification alimentaire de la Decojet A3 Elite, une imprimante multifonction commercialisée par Modecor Italiana S.r.l.
Page 52
MODECOR ITALIANA SRL, dont le siège social est à Cuvio - 21030 - Via Gino Maggi, 2 - Cod. Fis. Et numéro de TVA 003911400962 Déclare que le produit Catégorie générale : Matériel électronique Type d'équipement : Encre de qualité alimentaire pour l'impression sur supports comestibles Nom du modèle :...
être respectées. Modecor, afin d'éviter toute controverse avec les organes de contrôle et pour la protection du consommateur, a toujours adapté et respecté les règlements suivants que nous rappelons ci-dessous pour votre connaissance : DIRECTIVE 2006/42/CE - DIRECTIVE SUR LES MACHINES ART.
Page 55
Modecor, in order to prevent any controversy with control organs and for the protection of the consumer, has always adapted and respected the following regulations that for your knowledge we recall below: DIRECTIVE 2006/42/CE - MACHINERY DIRECTIVE - ART.
Page 56
(***) REGULATION (EU) No 10/2011 on plastic materials and articles intended to come into contact with food ARTICLE 4 Placing on the market of plastic materials and articles Plastic materials and articles may be placed on the market only if they (a) in compliance with the relevant requirements set out in Article 3 of Regulation (EC) No 1935/2004 under the intended and foreseeable conditions of use;...
Page 57
CONDITIONS DE GARANTIE WARRANTY CONDITIONS elite Decojet A3...
Page 58
La période de garantie du produit Decojet A3 Elite est de 12 (douze) mois à partir de la date de livraison du produit comme indiqué dans le document fiscal d'achat, nonobstant, selon l'art. 1495 c.c., la déchéance du droit à la garantie de l'acheteur en cas de manquement à signaler le défaut dans les 15 (quinze) jours civils à partir de sa découverte ;...
Page 59
Pour tous les autres pays, veuillez contacter votre revendeur de référence ou envoyer un e-mail à service@decojet.it. 1. The warranty period of the Decojet A3 Elite product is 12 (twelve) months from the date of delivery of the product as indicated in the fiscal document of purchase. According to art. 1495 c.c., the purchaser's right to warranty ceases if the defect is not reported within 15 (fifteen) calendar days from its discovery;...
Page 60
Modecor or by a use of the product other than that for which the product was made; •...
Page 61
3 are found. 8. Modecor guarantees the repair and support services of the product for 4 (four) years after the sale. After this term, assistance and repairs are guaranteed based on the availability of spare parts on the market and the actual state of use of the product.