Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DWE4011
Heavy-Duty Small Angle Grinder
Petites meuleuses angulaires de service intensif
Esmeriladoras angulares pequeñas para trabajo pesado
Page Size: 8.5 x 5.5"
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT • www.dewalt.com
e

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DWE4011

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES DWE4011 Heavy-Duty Small Angle Grinder Petites meuleuses angulaires de service intensif Esmeriladoras angulares pequeñas para trabajo pesado...
  • Page 3: Definitions: Safety Guidelines

    1) WORK AREA SAFETY Definitions: Safety Guidelines a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. The definitions below describe the level of severity for each b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, signal word.
  • Page 4: Personal Safety

    3) PERSONAL SAFETY 4) POWER TOOL USE AND CARE a) Stay alert, watch what you are doing and use common a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job sense when operating a power tool.
  • Page 5: Safety Instructions For All Operations

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or ALL OPERATIONS accessory is dropped, inspect for damage or install an Safety Warnings Common for Grinding, undamaged accessory.
  • Page 6: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    k) Never lay the power tool down until the accessory has movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also come to a complete stop. The spinning accessory may grab break under these conditions. the surface and pull the power tool out of your control. Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating l) Do not run the power tool while carrying it at your side.
  • Page 7: Additional Safety Warnings Specific For Abrasive Cutting-Off Operations

    b) The grinding surface of center depressed wheels must c) When wheel is binding or when interrupting a cut for any be mounted below the plane of the guard lip. An reason, switch off the power tool and hold the power tool improperly mounted wheel that projects through the plane of motionless until the wheel comes to a complete stop.
  • Page 8: Safety Warnings Specific For Wire Brushing Operations

    trim any loose attachment strings. Loose and spinning • Never cut into area that may contain electrical wiring or piping. Serious injury may result. attachment strings can entangle your fingers or snag on the • Do not operate this tool for long periods of time. Vibration workpiece.
  • Page 9 • ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3), conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss. • ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection, • The label on your tool may include the following symbols. The • NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection. symbols and their definitions are as follows: WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, V ....
  • Page 10: Accessories And Attachments

    removing accessories, before adjusting or when making FIG. 1 repairs. An accidental start-up can cause injury. FIG. 2 ATTACHING SIDE HANDLE (FIG. 2) The side handle (C) can be fitted to either side of the gear case in the threaded holes, as shown. Before using the tool, check that the handle is tightened se cure ly.
  • Page 11 Threaded accessories must have a 5/8"–11 hub. Every unthreaded 4. With the spindle facing the operator, rotate FIG. 5 accessory must have a 7/8" arbor hole. If it does not, it may have the guard clockwise into the desired been designed for a circular saw and should not be used. Use only working position.
  • Page 12 NOTE: Edge grinding and cutting can be performed with Type 27 To start the tool, slide the ON/OFF slider switch (H) toward the front of the tool. To stop the tool, release the ON/OFF slider switch. wheels designed and specified for this purpose. For continuous operation, slide the switch toward the front of the tool WARNING: Accessories must be rated for at least the speed and press the forward part of the switch inward.
  • Page 13 MOUNTING NON-HUBBED WHEELS the pilot on the clamp nut toward the wheel, it will spin because the FIG. 8 (FIG. 8) height of the pilot prevents the clamp nut from holding the wheel. Depressed center Type 27 grinding wheels SURFACE GRINDING WITH GRINDING WHEELS (FIG. 9) must be used with included flanges.
  • Page 14 2. Apply minimum pressure to the work 4. Continuously move the tool in a forward and back motion to FIG. 10 surface, allowing the tool to operate at avoid creating gouges in the work surface. high speed. Grinding rate is greatest 5.
  • Page 15 MOUNTING WIRE CUP BRUSHES AND WIRE WHEELS Coarse 16 – 30 grit Medium 36 – 80 grit 1. Thread the wheel on the spindle by hand. Fine Finishing 100 – 120 grit 2. Depress spindle lock button and use a wrench on the hub of the wire wheel or brush to tighten the wheel.
  • Page 16 Mounting and Using Cutting in the closed position. Do not operate grinder with a loose guard or clamp lever in open position. (Type 1) Wheels 5. To remove the guard, open the guard latch, rotate the guard so Cutting wheels include diamond wheels and abrasive discs. Abrasive that the arrows are aligned and pull up on the guard.
  • Page 17: Accessories

    For further detail of warranty coverage and warranty repair at least once a week. To minimize the risk of eye injury, always wear information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- ANSI Z87.1 approved eye protection when performing this.
  • Page 18: Free Warning Label Replacement

    In addition to the warranty, D WALT tools are covered by our: 1 YEAR FREE SERVICE WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase. 90 DAY MONEY BACK GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your WALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full...
  • Page 19 ACCESSORIES CHART Wire Wheels Sanding Discs 4-1/2" (115 mm) Grinding Wheels rubber backing pad Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard unthreaded backing flange sanding disc 3" (76.2 mm) 4" (100 mm) wire wheel Type 27 hubbed wheel wire cup brush clamp nut Type 27...
  • Page 20 ACCESSORIES CHART (CONTINUED) 4-1/2" (115 mm) Cutting Wheels 4-1/2" (115 mm) Sanding Flap Discs Type 1 guard* Type 1 guard* Type 1 guard* Type 27 guard Type 27 guard unthreaded backing flange unthreaded backing flange unthreaded backing flange unthreaded backing flange hubbed sanding flap disc diamond cutting wheel Type 1/41 abrasive cutting...
  • Page 21: Définitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    Avertissements de sécurité généraux Définitions : lignes directrices en pour les outils électriques matière de sécurité AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour sécurité et toutes les directives. Le non-respect des chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter avertissements et des directives pourrait se solder par un choc une attention particulière à...
  • Page 22: Sécurité Personnelle

    b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus risques de blessures corporelles.
  • Page 23: Réparation

    b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est sécuritaire de l’outil électrique. défectueux est dangereux et doit être réparé. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du TOUTES LES OPÉRATIONS bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire ou avant de ranger l’outil.
  • Page 24 e) Les raccords filetés d’accessoires doivent correspondre h) Éloigner tout observateur à une distance sécuritaire de au filetage de la broche de la meuleuse. Pour les la zone de travail. Toute personne qui pénètre dans la accessoires à installation par brides, l’alésage central de zone de travail devra également porter un équipement l’accessoire doit correspondre au diamètre de référence de protection individuelle.
  • Page 25: Causes De L'effet De Rebond Et Prévention Par L'opérateur

    o) Ne pas utiliser d’accessoires qui exigent l’utilisation de rebond. Utiliser toujours la poignée auxiliaire, s’il y d’un liquide de refroidissement. L’utilisation d’eau ou de en a une, pour contrôler au maximum l’effet de rebond ou le couple de réaction au démarrage. Avec de bonnes tout autre liquide de refroidissement pourrait se solder par une électrocution ou une secousse électrique.
  • Page 26: Avertissements De Sécurité Supplémentaires Spécifiques Aux Opérations De Coupe Par Abrasion

    Avertissements de sécurité b) La surface de meulage des meules à moyeu déporté doit être posée sous la contre plaque de la lèvre du carter. supplémentaires spécifiques aux Le carter aide à protéger l’utilisateur contre toute projection de opérations de coupe par abrasion fragments et contre tout contact accidentel avec la meule ainsi a) Ne pas « ...
  • Page 27: Avertissements De Sécurité Spécifiques Aux Opérations De Ponçage

    sur celle-ci. Les soies métalliques pénètrent facilement les sous leur propre poids. Disposer des appuis sous la pièce, le long de la ligne de coupe et près du bord de la pièce, des vêtements légers ou la peau. deux côtés de la meule. b) Si l’utilisation d’un capot protecteur est recommandée f) Faire particulièrement attention lors de la réalisation avec la brosse métallique, s’assurer qu’il n’interfère pas...
  • Page 28 • Éviter de faire rebondir la meule ou de la traiter durement. Calibres minimaux des rallonges Si cela se produit, arrêter l’outil et inspecter la meule à la recherche Longueur totale de cordon en mètres Volts de fissures ou de défauts. Intensité...
  • Page 29: Description (Fig. 1)

    Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à ....fabrication classe II n ....vitesse nominale laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces ..... (double isolation) .....borne de terre produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel …/min ..
  • Page 30: Usage Prévu

    FIXATION DE LA POIGNÉE LATÉRALE FIG. 1 FIG. 2 (FIG. 2) La poignée latérale (C) peut s’insérer d’un côté ou de l’autre du carter d’engrenages, dans les trous filetés, comme il est illustré. Avant d’utiliser l’outil, s’assurer que la poignée est bien serrée.
  • Page 31: Installation Du Dispositif De Protection

    INSTALLATION ET RETRAIT (TYPE 27) de l’outil. Les meules et tout autre accessoire fonctionnant à une vitesse supérieure à la vitesse nominale risquent d’être projetés et de DU CAPOT PROTECTEUR UNE-TOUCHE (FIG. 4, 5) causer des blessures. Les accessoires filetés doivent présenter un REMARQUE : si votre rectifieuse est fournie avec un capot protecteur moyeu 11 de 5/8 po.
  • Page 32: Fonctionnement

    REMARQUE  : le meulage et le tronçonnage de chant peuvent être supérieures à la vitesse de meule minimale indiquée sur la plaque s’effectuer à l’aide de meules de type 27 conçues et indiquées pour signalétique de l’outil. Interrupteurs ce travail. Des meules de 6,35 mm (1/4 po) d’épaisseur sont conçues pour le meulage de surface alors que les meules de 3,17 mm (1/8 po) MISE EN GARDE : tenir fermement la poignée latérale et le corps d’épaisseur le sont pour le meulage de chant.
  • Page 33: Verrouillage De La Broche (Fig. 7)

    AVIS : négliger de bien enfoncer la meule avant d’allumer l’outil risque Pour un travail continu, poussez l’interrupteur vers l’avant de l’outil puis appuyez la partie antérieure de l’interrupteur vers l’intérieur. Pour d’endommager l’outil ou la meule. FIG. 8 sortir du mode continu, appuyez rapidement sur la partie arrière de MONTAGE DE MEULES SANS MOYEU l’interrupteur à...
  • Page 34: Meulage De Bordure Avec Des Meules (Fig. 10)

    à ce que la section surélevée (pilote) ne se trouve pas contre la de meulage angulaire/découpe, orienter l’ouverture du dispositif de meule. protection dans le sens opposé à l’utilisateur. Le meulage angulaire/ découpe avec une meule de type 27 doit se limiter à la découpe ou 4.
  • Page 35: Finition De Surface Avec Des Disques À Lamelles De Ponçage (Fig. 11)

    rencontrées lors du meulage de finition. La meule pourrait se briser et et guider le moyeu surélevé de l’écrou de serrage au centre poser des risques de dommages corporels graves. du disque de ponçage et du patin d’appui. 4. Serrer manuellement l’écrou de serrage. Enfoncer ensuite le FINITION DE SURFACE AVEC DES DISQUES À...
  • Page 36: Montage Et Utilisation De Brosses Métalliques Et De Brosses Métalliques À Touret

    3. Maintenir un angle de 5˚ à 15˚ entre l’outil et la surface de la pièce. 2. Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche, puis serrer à la Le disque de ponçage doit entrer en contact avec environ 1 po de clé...
  • Page 37: Montage Et Utilisation De Meules De Coupe (Type 1)

    6. Retirer l’outil de la surface de la pièce avant de l’éteindre. Attendre 2. Enfoncer le dispositif de protection de manière à ce que la que l’outil cesse de tourner avant de le poser à plat. languette s’engage et tourne librement dans la rainure du moyeu de carter d’engrenages.
  • Page 38: Montage De Meules De Coupe

    MONTAGE DE MEULES DE COUPE 3. Lorsqu’une coupe est engagée et qu’une encoche est réalisée dans la pièce, ne pas modifier l’angle de coupe. Le fait de ATTENTION  : une bride tournante sur collet battu filetée et un modifier l’angle risque de faire plier la meule, ce qui peut la écrou de serrage (compris avec l’outil) de même diamètre doivent être briser.
  • Page 39: Réparations

    Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées...
  • Page 40 REMPLACEMENT GRATUIT ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 WALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.
  • Page 41: Brosses Métalliques

    TABLEAU DES ACCESSOIRES Brosses métalliques Disques de ponçage Meules de finition 115 mm (4-1/2 po) Tampon en caoutchouc Capot protecteur pour Capot protecteur pour Capot protecteur pour Capot protecteur pour meule de type 27 meule de type 27 meule de type 27 meule de type 27 Disque abrasif Bride tournante sur...
  • Page 42 TABLEAU DES ACCESSOIRES (CONTINUÉ) Disque de coupe de Disques de ponçage à lamelles de 115 mm (4-1/2 po) 115 mm (4-1/2 po) Capot protecteur pour Capot protecteur pour Capot protecteur pour Capot protecteur pour Capot protecteur pour meule de type 1* meule de type 1* meule de type 1* meule de type 27...
  • Page 43: Definiciones: Normas De Seguridad

    CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Definiciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos El término "herramienta eléctrica" incluido en las advertencias hace símbolos.
  • Page 44: Seguridad Personal

    d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. en la posición de encendido puede propiciar accidentes. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de bordes filosos y las piezas móviles.
  • Page 45 c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el 5) MANTENIMIENTO paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica la herramienta eléctrica.
  • Page 46 d) El diámetro externo y el grosor del accesorio deben diferentes operaciones. La máscara para polvo o respirador estar dentro del rango de capacidad de la herramienta debe ser capaz de filtrar las partículas generadas por el eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden funcionamiento de la herramienta.
  • Page 47 n) No use la herramienta eléctrica cerca de materiales retroceso. Siempre utilice el mango lateral, en caso de inflamables. Las chispas pueden encender estos materiales. tenerlo, para lograr el máximo control sobre el retroceso o la reacción de torsión durante el encendido. El operador o) No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos.
  • Page 48 c) El protector debe fijarse en forma segura a la herramienta el posible retroceso puede despedir el disco giratorio y la eléctrica y ubicarse para brindar la máxima seguridad, de herramienta eléctrica irá directamente hacia usted. manera que una mínima parte del disco quede expuesta c) Cuando el disco se atasque o deba interrumpir el corte hacia el operador.
  • Page 49 vez apagada. Si el disco o accesorio para esmerilar se afloja, puede de laceración y pueden provocar el retroceso o que el disco se enganche o se rompa. desmontarse de la máquina y ocasionar una lesión corporal grave. • No se recomienda el uso de accesorios no especificados en Advertencias de seguridad específicas este manual, que constituyen un riesgo.
  • Page 50 tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de productos de albañilería, y identificación. Si tiene dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre •...
  • Page 51: Uso Debido

    min .... minutos ..corriente alterna FIG. 1 ..corriente directa ..corriente alterna ....Construcción ... o directa n o ..velocidad sin carga ....de Clase I (tierra) ....Construcción n ..velocidad nominal ....de Clase II) ..
  • Page 52: Montaje Del Protector

    tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deberá ser de mantenimiento D WALT. Caso contrario, el cepillo, el motor y el supervisado. rodamiento podrían fallar. 3. Vuelva a colocar los tornillos para conectar la caja de engranajes ENSAMBLADO Y AJUSTES a la caja del motor.
  • Page 53 lijar, cepillos y discos de alambre. La herramienta puede usarse 5. Para un ajuste fácil, el protector puede girarse en dirección de las sin un protector solamente cuando se lije con discos para lijar manillas del reloj. NOTA: La palanca de liberación del protector debe encajar en uno de los orificios de alineamiento (K) del cuello convencionales.
  • Page 54 funcionen por encima de su velocidad nominal pueden quebrarse interrupción del suministro eléctrico. Si el interruptor deslizador está y provocar lesiones. Todo accesorio no roscado debe tener un posición de encendido al enchufar la herramienta, ésta se pondrá en agujero para mandril de 7/8". De no ser así, puede estar diseñado marcha súbitamente.
  • Page 55 3. Oprima el botón de bloqueo del eje y utilice una llave para apretar 4. Mientras oprime el botón de bloqueo del eje, ajuste la tuerca de el cubo del disco. fijación con una llave. 4. Siga el procedimiento inverso para retirar el disco. 5.
  • Page 56 corte de bordes, el lado abierto del protector debe situarse lejos soportar las presiones laterales que se producen con el esmerilado del operador. El esmerilado/corte de bordes con un disco tipo 27 de superficies. Puede producirse la rotura del disco y graves lesiones debe limitarse a cortes poco profundos y muescas [menores de personales.
  • Page 57 3. Mientras oprime el bloqueo del eje, enrosque la tuerca de fijación 3. Mantenga un ángulo de 5º a 15º entre la herramienta y la (E) en el eje, dirigiendo la uña de la tuerca de fijación al centro del superficie de trabajo.
  • Page 58 Montaje y uso de los discos de corte AVISO: Si no se asienta correctamente el cubo del disco antes de encender la herramienta, ésta o el disco pueden sufrir daños. (Tipo 1) USO DE CEPILLOS DE ALAMBRE CON FORMA DE COPA Y Los discos de corte incluyen los de diamante y los abrasivos.
  • Page 59 MONTAJE DE LOS DISCOS DE CORTE colocado entre el eje y el operador, para proveer la máxima protección al operador. ATENCIÓN: Para los discos de corte se deben usar la brida de 4. Cierre el cerrojo del protector para respaldo y la tuerca de fijación roscadas del diámetro apropiado FIG.
  • Page 60 4. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. depositarla sobre una superficie. Reparaciones MANTENIMIENTO...
  • Page 61: Póliza De Garantía

    ___________________________________________________________ dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así...
  • Page 62 R.F.C.: BDE810626-1W7 de responder a ninguna pregunta. ESPECIFICACIONES AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que DWE4011 se venden en América Latina. Para los productos que se venden Tensión de alimentación: 120 V c.a. ~ en América Latina, debe consultar la información de la garantía Consumo de corriente: específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía...
  • Page 63 CUADRO DE ACCESORIOS Discos para esmerilado de superficies Discos de Discos de 115 mm (4-1/2") alambre lijar Almohadilla de Protector Tipo 27 Protector Tipo 27 Protector Tipo 27 Protector Tipo 27 respaldo de goma Brida de respaldo sin rosca Disco de lijar Cepillo de alambre Disco para esmerilado Disco de alambre de...
  • Page 64 CUADRO DE ACCESORIOS (CONTINUACIÓN) Disco de corte de Discos para lijar de 115 mm (4-1/2") 115 mm (4-1/2") Protector Tipo 1* Protector Tipo 1* Protector Tipo 1* Protector Tipo 27 Protector Tipo 27 Brida de respaldo sin Brida de respaldo sin Brida de respaldo sin Brida de respaldo sin rosca...
  • Page 68 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (OCT15) Part No. N457585 DWE4011 Copyright © 2015 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box...

Table des Matières