en - Contents Installation notes ......................Explanation of the safety instructions and warnings on the machine....... Installation requirements ....................General operating conditions .................... Installation ......................... Electrical connection ......................Water connection ......................Cold-water connection....................Hot water connection ....................Hard water connection ....................Drain valve ........................
Warning, voltage up to 1,000 volts Grounding Equipotential bonding Installation requirements The washing machine must be installed by Miele Service or by properly trained staff of an authorized dealer. This washing machine must be installed in accordance with all rel- evant regulations and standards.
*INSTALLATION* en - Installation notes The washing machine must be set up on a completely level, horizon- tal, and firm surface with the minimum stated load bearing capacity (see “Technical data”). Tip: A concrete floor is the most suitable installation surface for this machine.
Conversion to a different voltage must only be carried out by a Miele Service engineer or by an authorized Service Dealer. The wiring instructions given on the wiring diagram must be followed. The washing machine can either be hard-wired or connected via a plug and socket that complies with national codes and regulations.
*INSTALLATION* en - Installation notes Cold-water con- For the cold-water connection one shut-off valve each with a nection ¾" external thread is required. A connector (Y-piece) can be used if required to connect 2 water inlet hoses with a ¾" screw thread to a single faucet with a 1"...
*INSTALLATION* en - Installation notes Thanks to an improved closing mechanism and a larger cross-sec- tion, even the coarsest of soil does not leave any deposits or debris behind which could result in blockages. The drain valve can also be operated manually to allow the suds container to be emptied in the event of a power failure.
The programming required for connecting a payment system must be carried out by Miele Technical Service or an authorized Miele dealer only. An external power supply is not required for a pay- ment system. Peak-load negoti- The washing machine can be connected to an energy management...
Page 10
The serial interface RS-232 can be retrofitted to the washing machine munication mod- via an XKM RS 232 (optional accessory available from Miele). This communication module must only be used with Miele Profes- sional machines that are fitted with an appropriate slot for the mod- ule.
The wall socket or isolator must remain accessible at all times once the machine has been installed. To increase safety, Miele recommends installation of a residual current device (RCD). Only use residual current devices that are sensi- tive to universal current (type B).
en - Technical details Waste water (drain valve) Maximum waste water temperature 203°F (95°C) Machine-side drain connection (external diameter) HT DN 70 (2 15/16") On-site drain (internal diameter) 2 15/16" x 13/16" x 4 5/16" (75 x 1.9 x 110 mm sleeve DN 70) Maximum flow rate 52.8 gpm (200 l/min) A vented combined pipe is required to drain the waste water.
Page 17
fr - Table des matières Remarques sur l’installation................... 18 Explication des consignes de sécurité et des avertissements sur l’appareil ....18 Conditions d’installation....................18 Conditions de fonctionnement générales ................. 18 Installation ......................... 19 Raccordement électrique ....................19 Raccordement à l’eau ....................... 20 Raccordement à...
Liaison équipotentielle Conditions d’installation La machine à laver doit être installée et mise en service par un technicien du service technique Miele ou par le personnel dûment formé d'un revendeur agréé par la marque. La machine à laver doit être installée conformément aux normes et réglementations en vigueur.
*INSTALLATION* fr - Remarques sur l’installation Installation Cette machine à laver doit être transportée vers son site d’installation à l’aide d’une transpalette et retirée de son emballage de transport. La machine à laver doit être installée sur une surface entièrement plane, horizontale et solide avec la capacité...
La conversion à une tension réseau différente ne peut être effec- tuée que par un technicien du service technique Miele ou par un technicien agréé. Les instructions de câblage figurant sur le schéma de câblage doivent être respectées.
*INSTALLATION* fr - Remarques sur l’installation La pression de l’eau doit être de minimum 100 kPa (14,5 psi) et ne doit pas dépasser une surpression de 1000 kPa (145 psi). Si la pres- sion de l’eau est supérieure à 1000 kPa (145 psi), un réducteur de pression doit être utilisé.
*INSTALLATION* fr - Remarques sur l’installation Pour des raisons fonctionnelles et techniques, il est impossible de faire fonctionner la machine à laver uniquement avec un raccorde- ment à l’eau chaude. Même avec un raccordement à l’eau chaude, la machine à laver doit être raccordée à...
Page 23
*INSTALLATION* fr - Remarques sur l’installation Raccords pour la pompe de dosage au dos de l’appareil Les raccords 1 et 2 sont fournis pour les produits visqueux et peuvent également être utilisés pour des systèmes de dosage haute pression avec injection d’eau. Ces raccords sont scellés et doivent être percés à...
N’utiliser que des accessoires et des pièces de rechange d’origine Miele avec cet appareil. Si des pièces de rechange ou des accessoires d’autres fabricants sont utilisés, la garantie sera annulée, et Miele n’acceptera en au- cun cas la responsabilité des dommages. Kit de monnayeur La machine à...
Page 25
XKM RS232 XKM RS 232, disponible comme accessoire en option. Ce module de communication est conçu uniquement pour une utilisation dans des appareils Miele Professional équipés de l’emplacement de module correspondant. L’interface de données fournie par le module de communication XKM RS232 est conforme aux exigences de la TBTS (Très basse tension de sécurité) selon la norme EN 60950.
fr - Installation Installation Raccordement électrique Raccordements pour pompes de dosage Raccordement à l’eau froide Débordement Raccordement à l’eau chaude Raccordement pour la communication Raccordement à l’eau froide (sinon, rac- Tuyau de vidange cordement à l’eau dure) Raccordement à l’eau froide pour le do- sage de produits liquides (en option)
Page 27
fr - Installation Raccordement électrique Raccordements pour pompes de dosage Raccordement à l’eau froide Débordement Raccordement à l’eau chaude Raccordement pour la communication Raccordement à l’eau froide (sinon, rac- Tuyau de vidange cordement à l’eau dure) Raccordement pour liaison équipotentielle Raccordement à...
Ampérage minimum du circuit 3 x 30.4 A Miele recommande de raccorder l’appareil à une prise murale équipée d’un dispositif de désactivation et de verrouillage omnipolaire pour pouvoir effectuer facilement les contrôles de sécurité électrique. La prise murale ou le sectionneur doit toujours être accessible après l’installation de l’appareil.
fr - Données techniques Eaux usées (vanne de vidange) Température maximale de l’eau de vidange 203 °F (95 °C) Raccordement de vidange côté appareil (diamètre externe) HT DN 70 (2 15/16") Vidange sur site (diamètre interne) 2 15/16" x 13/16" x 4 5/16" (75 x 1.9 x 110 mm manchonDN 70) Débit maximum 52.8 gpm (200 l/min)
Page 32
Phone: 1-888-325-3957 prosales@mieleusa.com www.mieleprofessional.ca professional@miele.ca Technical Service & Support Miele Professional Phone: 800-991-9380 proservice@mieleusa.com Technical Service Phone: 1-888-325-3957 serviceprofessional@miele.ca Manufacturer: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany Alteration rights reserved/23.22 M.-Nr. 12 168 550 / 00 ...