Télécharger Imprimer la page
Dirt Devil M325 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour M325:

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
DIRT DEVIL
M325
4351834
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dirt Devil M325

  • Page 1 MARQUE: DIRT DEVIL REFERENCE: M325 CODIC: 4351834 NOTICE...
  • Page 2 M325 DE Bedienungsanleitung | 5-IN-1 Universal Dampfmopp | 7 EN Instruction Manual | 5-IN-1 Universal Steam Mop | 14 FR Mode d‘emploi | Balai vapeur universel 5 EN 1 | 20 ES Manual de instrucciones | 5-IN-1 Mopa multifuncional para vapor | 27 IT Istruzioni per l‘uso | Scopa a vapore universale 5 in 1 | 34...
  • Page 3 International Services   nl@dirtdevil-service.eu ro@dirtdevil-service.eu   0031 - 20 - 80 85 408** 0040 - 31 63 03 651** Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19   pl@dirtdevil-service.eu bg@dirtdevil-service.eu 41468 Neuss DEUTSCHLAND   0048 - 22 - 39 70 223** 00359 - 2 - 49 25 116** ...
  • Page 4 * 0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz (deut- ** Koszty rozmów z zagranicy (czyli spoza ** Οι χρεώσεις για κλήσεις από το εξωτερικό scher Mobilfunkpreis 0,42 €/min). Niemiec) zależą od cen i aktualnych taryf εξαρτώνται από τις τιμές των εκάστοτε αλλο- Die Kosten für Telefonate aus dem Ausland operatorów zagranicznych.
  • Page 6 40˚C...
  • Page 7 03250006 03250007 03250009 03250001 03250008...
  • Page 8 Vous pouvez joindre le service après-vente de Dirt-Devil par les coordonnées indiquées à la page 2. Caractéristiques techniques Type d’appareil Steamer Nom du modèle, modèle M325 Tension 220 – 240 V ~, 50 Hz Puissance 1300 W Contenance du réservoir d’eau...
  • Page 9 CONSIGNES DE SECURITÉ Ne jouez pas avec le matériel d’ e mballage et „ avec les petites pièces. Il existe un risque d’asphyxie. À propos du mode d’emploi Le nettoyage et l’ e ntretien de l’appareil ne „ Veuillez lire attentivement et intégralement ce doivent pas être exécutés par des enfants si mode d’...
  • Page 10 N’utilisez pas l’appareil pour nettoyer des Remplissez le réservoir d’ e au uniquement „ „ réservoirs sous pression, des récipients remplis après la fin du nettoyage et après avoir débranché de liquides ou de produits inconnus. Il y a un la fiche.
  • Page 11 Si l’appareil est défectueux Le nettoyage à vapeur de „ – personnes, d’animaux ou de plantes, ainsi Si l’appareil ou le cordon d’alimentation sont que de vêtements qui vont être mis endommagés, faites-les changer par le fabricant, – surfaces salies par des substances dange- son service après-vente ou toute personne ayant reuses pour la santé.
  • Page 12 Préparations Nettoyage à la vapeur Faire la connaissance de l’appareil AVERTISSEMENT ! Fig.  :  Poignée ;  Bouton de déverrouillage ;  Pistolet vapeur du nettoyeur à main (masqué) ; Soyez particulièrement prudent pour nettoyer les  Réglage du débit vapeur ;  Bouchon ;  Brosse escaliers. pour le sol ;  Semelle glissante pour tapis ;...
  • Page 13 Nettoyer des tapis Montage des accessoires Montage des brosses ATTENTION ! Appuyez la brosse et la Jet buse bien fort l’une sur l’autre, jusqu’à ce qu’il y ait un déclic (Fig. N’utilisez jamais le nettoyeur à vapeur sans pad Enfoncez la Jet buse dans le corps de l’appareil, en microfibres sur la brosse pour le sol.
  • Page 14 Entretien de l’appareil Accessoires • 1 Semelle glissante pour tapis – 03250006 (Fig. Vider le réservoir d’eau • 1 Jet buse – 0325007 (Fig. • 1 Pad en microfibres – 0325001 (Fig. AVERTISSEMENT ! • 1 Brosse pour joints – 0325008 (Fig. •...
  • Page 15 Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany www.dirtdevil.de...