Page 1
CAL. 7T92 & YM92 CHRONOGRAPHE HEURE / CALENDRIER Aiguilles des heures, minutes et petite trotteuses La date est affichée par un chiffre. CHRONOGRAPHE Il peut mesurer jusqu’à 12 heures en unités de 1/20e de seconde. La mesure du temps intermédiaire est possible.
Page 2
AFFICHAGE ET COURONNE / BOUTONS Aiguille 1/20e seconde du CHRONO Aiguille des minutes Aiguille des heures COURONNE Petite trotteuse Date Aiguille des secondes du CHRONO Aiguille des heures Aiguille des minutes du CHRONO du CHRONO a: Position normale b: Premier déclic c: Second déclic...
Page 3
COURONNE VISSABLE [pour modèles à couronne dévissable] Dévissage de la couronne 1 Tournez la couronne dans le sens anti-horaire jusqu’à ne plus sentir de résistance. 2 La couronne peut alors être retirée. Vissage de la couronne 1 Repoussez la couronne à sa position normale.
Page 4
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE Cette montre est conçue de sorte que: 1) le réglage de l’heure et 2) l’ajustement de la position des aiguilles du chronographe soient tous deux accomplis alors que la couronne est retirée au second déclic. Après avoir retiré...
Page 5
1) RÉGLAGE DE L’HEURE Aiguille des Aiguille des minutes heures T o u r n e z - l a p o u r COURONNE ajuster les aiguilles des heures et des minutes. Petite trotteuse * Il est conseillé d’ajuster les aiguilles quelques minutes avant le moment actuel, car il faut tenir compte de la durée nécessaire à...
Page 6
Aiguille 1/20e seconde du CHRONO Aiguille des secondes du CHRONO Aiguille des heures du CHRONO Aiguille des minutes du CHRONO Appuyez pendant 2 secondes pour sélectionner la (les) aiguille(s) du CHRONOGRAPHE à ajuster. La sélection de la (des) aiguilles peut s’accomplir dans l’ordre suivant par poussée sur A pendant 2 secondes.
Page 7
Appuyez de façon répétée pour amener la (les) aiguille(s) sélectionnée(s) du CHRONOGRAPHE à la position “0”. * Les aiguilles tournent rapidement si le bouton B est maintenu enfoncé. * Une fois que tous les réglages sont terminés, assurez-vous que les aiguilles des heures et des minutes pour l’affichage horaire indiquent l’heure actuelle.
Page 8
RÉGLAGE DE LA DATE Prenez soin d’ajuster l’heure principale avant d’ajuster la date. COURONNE 1 Retirez-la au premier déclic. 2 Tournez dans le sens horaire jusqu’à ce que la date souhaitée apparaisse. 3 Repoussez-la à sa position Date normale.
Page 9
CHRONOGRAPHE Le chronographe peut mesurer jusqu’à 12 secondes en unités de 1/20e de seconde. Lorsque la mesure atteint 12 heures, le chronographe s’arrête automatiquement. Aiguille des secondes du CHRONO Aiguille 1/20e Marche / Arrêt / Remise seconde du CHRONO en marche R.A.Z.
Page 10
Mouvement de l’aiguille de 1/20e seconde du CHRONOGRAPHE Après la mise en marche du chronographe, l’aiguille de 1/20e de seconde du CHRONOGRAPHE tourne pendant 10 minutes environ, puis elle s’arrête automatiquement à la position “0”. Lorsque la mesure est arrêtée ou que le temps intermédiaire est mesuré, l’aiguille se déplace pour indiquer les 1/20èmes de seconde écoulés.
Page 11
Mesure du temps intermédiaire ARRÊT R.A.Z. MARCHE TEMPS LIBÉRATION INTERMÉDIAIRE TEMPS INTERMÉDIAIRE Mesure du temps de deux concurrents R.A.Z. MARCHE TEMPS ARRIVÉE 2e TEMPS D’ARRIVÉE 1er CONCURRENT D’ARRIVÉE 2e CONCURRENT CONCURRENT...
Page 12
TACHYMÈTRE [pour les modèles munis d’une échelle de tachymètre sur le cadran] Pour mesurer la vitesse horaire moyenne d’un véhicule [ Ex. 1 ] Utilisez le chronographe pour déterminer combien de secondes il Trotteuse de faut pour parcourir 1 km ou 1 mile. CHRONO: 40 secondes La valeur de l’échelle du tachymètre...
Page 13
“90” (valeur sur échelle de tachymètre) x 2 (km ou mile) = 180 km/h ou mph “90” (valeur sur échelle de tachymètre) x 0,5 (km ou mile) = 45 km/h ou mph Pour mesurer la cadence horaire d’une tâche [ Ex. 1 ] Utilisez le chronographe pour Trotteuse de CHRONO:...
Page 14
REMARQUES SUR L’EMPLOI DE LA MONTRE RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE Si la couronne est retirée au second déclic, les aiguilles du CHRONOGRAPHE seront automatiquement ramenées à “0” si le chronographe fonctionne, s’il fonctionnait ou s’il a été...
Page 15
CHANGEMENT DE LA PILE Autonomie de la pile : Environ 3 ans Pile : SEIKO SR927SW L’autonomie de la pile sera plus courte que la durée spécifiée si le chronographe est utilisé pendant plus de 2 heures par jour. L’autonomie de la pile sera plus courte que la durée spécifiée si le chronographe est utilisé...
Page 16
* La montre conserve sa précision, même si la petite trotteuse se déplace à intervalle de deux secondes. AVERTISSEMENT Ne retirez pas la pile hors de la montre. S’il est nécessaire de retirer la pile hors de la montre, gardez-la hors de portée des enfants.
Page 17
(scuba). Pour ce d’éclaboussures ou de pluie, mais elle ne convient genre de plongée, nous recommandons l’emploi de ni pour la natation ni pour la plongée. la montre de plongée PULSAR.
Page 18
* Avant d’utiliser dans l’eau une montre étanche à 5, 10, 15 ou 20 bars, vérifiez que le remontoir est repoussé à fond. N’actionnez pas le remontoir quand la montre est mouillée ou dans l’eau. Si la montre a été utilisée dans de l’eau de mer, rincez-la dans de l’eau douce et séchez-la convenablement.
Page 19
Pour éviter une oxydation éven- 2 - 3 CONCESSIONNAIRE ou un tuelle du boîtier et du bracelet, CENTRE DE SERVICE PULSAR causée par de la poussière, de AUTORISE pour être sûr que le boîtier, la l’humidité et la transpiration, les couronne, les boutons, le joint et le verre soient frotter régulièrement a l’aide d’un...