Milwaukee HEAVY DUTY M 28 C Notice Originale
Milwaukee HEAVY DUTY M 28 C Notice Originale

Milwaukee HEAVY DUTY M 28 C Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour HEAVY DUTY M 28 C:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

M28 C
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee HEAVY DUTY M 28 C

  • Page 1 M28 C Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke originale gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Please read and save ENGLISH Conformity, Mains connection, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de FRANÇAIS Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Accus, Description, Entretien, Symboles...
  • Page 3 65°C 0°C GREEN 100 % RED/GREEN 65°C 0°C 100% GREEN...
  • Page 4 > 65°C < 65°C 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 %...
  • Page 5: English

    Do not dispose of used battery packs in the household 2006/95/EC refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to In low temperatures work may continue at reduced output. 2004/108/EC retrieve old batteries to protect our environment.
  • Page 6: Deutsch

    Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Aufladetemperatur erreicht hat (0°C...65°C). Der max. Netzspannung an. Nicht mit stromleitenden Gegenständen Kundendienststelle oder direkt bei Milwaukee Electric Tool, Ladestrom fließt, wenn die Temperatur des Li-Ion-Akkus in das Gerät fassen. Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany zwischen 0...65°C liegt.
  • Page 7: Français

    Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou Il est possible de voir l’état de charge en enfonçant la avec les déchets ménagers. Milwaukee offre un système touche sur l’accu. Pour cela, l’accu peut rester dans d’évacuation écologique des accus usés.
  • Page 8: Italiano

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero BREVE INDICAZIONE Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata batterie usate.
  • Page 9: Español

    Si se averiase el cable de conexión, deberá ser reparado en élulas Para un tiempo de vida óptimo, deberán cargarse un Servicio Oficial de Milwaukee, ya que es preciso utilizar 28 V M 28 BX 3,0 Ah 2 x 7 completamente las baterías después de su uso.
  • Page 10: Portugues

    Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo bateria no carregador. As indicações na bateria e no doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de carregador dão, então, informação acerca do estado da acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
  • Page 11: Nederlands

    Het snellaadapparaat is geschikt voor het opladen van nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch Wanneer beide LED’s afwisselend knipperen is de accu niet Milwaukee M28, V28 Li-ion wisselakku’s, M28, V28 System gereedschap gescheiden te worden ingezameld volledig opgeladen of de accu of het oplaadapparaat heeft wisselakku’s.
  • Page 12: Dansk

    Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er metalgenstandeaf fare for kortslutning. For at sikre en så lang levetid som muligt skal batterierne beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se tages ud af ladeaggregatet efter opladning. Metaldele o.lign må ikke komme i berøring med rummet brochure garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 13: Norsk

    Når nettledningen er skadet må den skiftes ut av Ved lagring av batteriene lengre enn 30 dager: kundeservice for Milwaukee, fordi det er nødvendig med Batterier som ikke kan lades opp må ikke lades med Lagre batteriet tørt ved ca. 27°C.
  • Page 14: Svenska

    Kapacitet Antal SKÖTSEL elverktyget, men med lägre effekt. Celler För en optimal livslängd ska batterierna laddas helt igen Vid skador på kabeln, måste detta utföras av en Milwaukee 28 V M 28 BX 3,0 Ah 2 x 7 efter användningen.
  • Page 15: Suomi

    Sälytä akku sen latauksen ollessa 30 % - 50 %. suorittaminen vaatii erikoistyökaluja. Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden Lataa akku 6 kuukauden välein uudelleen. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee kanssa (oikosulkuvaara). Mahdollisimman pitkän elinajan takaamiseksi akut tulee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, On varottava, ettei latauslaitteiden vaihtoakkulatauskoloon poistaa laturista lataamisen jälkeen.
  • Page 16: Åëëçnéêá

    ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, ðïõ åßíáé êáëïß áãùãïß ôïõ ñåýìáôïò. μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή. áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee Ìç öïñôßæåôå êáìßá êáôåóôñáììÝíç áíôáëëáêôéêÞ Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, ìðáôáñßá, áëëÜ...
  • Page 17: Türkçe

    Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna her zaman kullanıma hazır olur. atmayýnýz! Kullanýlmýs elektrikli aletleri, elektrik Hızlı şarj cihazı Milwaukee’nun kartuş M28, V28 Li-ion ve elektronikli eski cihazlar hakkýndaki 2002/96/ Her iki LED göstergesi değişli tokuşlu yanıp sönüyorsa, bu akülerini şarj eder, M28, V28 System akülerini.
  • Page 18: Česky

    Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. nabíječku. Kontrolky na akumulátoru a na nabíječce Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte signalizují stav nabíjení akumulátoru. se u vašeho obchodníka s nářadím. Při nízkých teplotách lze v práci pokračovat se sníženým Rainer Kumpf Nabíječkou mohou být nabity následující...
  • Page 19: Slovensky

    Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po S týmto nabíjacím zariadením nesmú byť nabíjané vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď nabití vybrať z nabíjačky. nenabíjatelné batérie. brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 20: Polski

    Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Do ładowarki nie wolno wkładać żadnych przedmiotów Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok. Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba metalowych (niebezpieczeństwo zwarcia). 27°C. było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Nie otwierać...
  • Page 21: Magyar

    M 28 BX 3,0 Ah 2 x 7 akkukat teljesen fel kell tölteni. A sérült hálózati csatlakozókábelt az illetékes Milwaukee A töltővel kizárólag utántöltésre alkalmas akkumulátort Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén: szervízzel kell kicseréltetni, miután a cseréhez speciális szabad tölteni.
  • Page 22: Slovensko

    Za optimalno življenjsko dobo je akumulatorje potrebno po Če je omrežni priključek poškodovan, ga mora zamenjati Napetost Nazivna kapaciteta Število celic uporabi napolniti do konca. Milwaukee servisna služba, ker je za to potrebno posebno akumulatorja orodje. Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni: 28 V...
  • Page 23: Hrvatski

    Napravu za punjenje preuzimanju u nacionalno pravo moraju se i akumulator iz sigurnosnih razloga odmah staviti van rada i Aparat za brzo punjenje puni Milwaukee M28, V28 Li-ion istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i dati provjeriti jednoj servisnoj službi od Milwaukeea.
  • Page 24: Latviski

    Šinī gadījumā lādētājs un Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EG par akumulators drošības labad nekavējoties jāizņem no Ar ātro lādētāju var uzlādēt firmas Milwaukee M28, V28 lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam un apgrozības un jāiesniedz pārbaudīšanai firmas Milwaukee Li-ion akumulātorus, kuru spriegums, M28, V28 System tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas...
  • Page 25: Lietuviškai

    įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio. esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus Į įkroviklių keičiamiems akumuliatoriams įstatymui skirtą arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, vamzdį turi nepatekti jokios metalinės dalys (trumpojo POŽYMIAI D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso jungimo pavojus).
  • Page 26: Eesti

    Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud korralikult sees, aku või akulaadija on vealine. Ärge laadijat elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt ja akut enam kasutage, vaid laske need Milwaukee Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE klienditeeninduses üle kontrollida. 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete Kiirlaadijaga laetakse Milwaukee vahetatavaid M28, V28 Kui seade on ülekoormatud kõik LED vilguvad 8x.
  • Page 27: Ðóññêèé

    Нет необходимости снимать аккумуляторы с зарядного устройства после зарядки. Аккумуляторы могут Áûñòðîå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî ìîæåò çàðÿæàòü M28, постоянно находиться в зарядном устройстве без риска V28 Li-ion àêêóìóëÿòîðû Milwaukee, M28, V28 System перезарядки. àêêóìóëÿòîðû. Попеременное мигание обоих светодиодных Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, индикаторов...
  • Page 28: Бългаðñêè

    M 28 BX 3,0 Ah 2 x 7 При ниски температури можете да продължите работа с трябва да бъде сменен от сервиз на Milwaukee, защото Със зарядното устройство да не се зареждат батерии, намалена мощност. за това са необходими специални инструменти.
  • Page 29: România

    Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri 2004/108/CE Ca principiu general, dacă scula electrică nu funcţionează menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să după inserarea acumulatorului, atunci acesta trebuie pus în recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului încărcător.
  • Page 30: Македонски

    безбедности причини и однесете ги кај овластениот Не ги фрлајте електричните апарати заедно со Милвоки сервис. Брзиот полнач може да полни Milwaukee батерии од другиот домашен отпад! Европска регулатива M28, V28 Li-ion, M28, V28 System При преоптоварување на машината трепкаат сите LED 2002/96/EC за...
  • Page 31 充电时间在 1 至 60 分钟之间,至于需要多少充电时间,则视 是否有任何坏损。损坏的零件只能交给专业电工换修。 蓄电池的尚存电量而定(在 3,0 安培小时)。 除非负责安全或给予本器械操作指示的人员在场,身体,感 觉或精神机能障碍者或缺乏经验和/或缺乏知识的人员(包括 充完电后,充电器上的红色指示灯熄灭,绿色指示灯亮起。 小孩)不得使用本器械。 充电完毕后,不必从充电器中取出蓄电池。蓄电池可以长期 应照管小孩,不要让小孩弄本器械。 储放在充电器中。蓄电池不会因此而超量充电,您也可以随 时取出电池使用。 正确地使用机器 如果两个指示灯交换闪烁,可能是未安装好蓄电池,也可能 本快速充电器可为 系列的 Milwaukee M28, V28 Li-ion 蓄电池 是蓄电池或充电器故障了。基於安全的顾虑,必须马上停止 充电, M28, V28 System 蓄电池. 使用蓄电池、充电器,并把上述机器交给密尔瓦基 (Milwaukee)顾客服务处检修。 请依照本说明书的指示使用此机器。 机器超载时,所有LED 将闪亮8次。为继续工作应断开机器并 电源插头 再接通。 只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。本 维修 机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的结 构符合第II 级绝缘。...
  • Page 33 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (10.12) +49 (0) 7195-12-0 4931 4140 79...

Table des Matières